DESCRIPTION DE L APPAREIL PLEUR-ÉVAC L appareil est composé de trois parties :



Documents pareils
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

GUIDE Excel (version débutante) Version 2013

AGASC / BUREAU INFORMATION JEUNESSE Saint Laurent du Var Tel : bij@agasc.fr Word: Les tableaux.

Assistant d e tablissement de Tableaux

Sommaire Table des matières

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Créer des étiquettes avec les adresses d'un tableau Calc

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

SVP ISO - Sécurité & Protection

Liseuse prêtée par la Médiathèque départementale

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Pose avec volet roulant

Manuel de l utilisateur

CONSTRUCTION D UN CHAUFFE EAU SOLAIRE

Manuel d installation du clavier S5

Comment insérer une image de fond?

Troisième projet Scribus

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

Petit memo rapide pour vous guider dans la gestion des engagements de vos compétitions FFM

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

ESPACE MULTIMEDIA DU CANTON DE ROCHESERVIERE

Solutions en ligne Guide de l utilisateur

Voyez la réponse à cette question dans ce chapitre.

CentreRH. Logiciel de gestion de centre de formation. Mise à jour version 15. AppliRH

Infolettre #18 : Les graphiques avec Excel 2010

My Custom Design ver.1.0

Plus petit, plus grand, ranger et comparer

PROCÉDURE D INSTALLATION DE RAMPES/DESCENTE STANDARDISÉE

FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION. Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation

Modes Opératoires WinTrans Mai 13 ~ 1 ~

Création d un formulaire de contact Procédure

VTigerCRM. CRM : Logiciel de gestion des activités commerciales d'une (petite) entreprise

ROTOLINE NOTICE DE POSE

2 Trucs et Astuces 2

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

Notice d installation sur le véhicule

SÉCURITÉ, HYGIÈNE & CONFORT

PROFIS Installation. Module 4: Module 3D Design

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

MISE AU POINT FINANCIÈRE GUIDE DE L UTILISATEUR. Le logiciel MISE AU POINT FINANCIÈRE est offert sous licence par EquiSoft.

NFO NIR Notice d installation Rapide

Caisson bas. Notice de montage. Pour caissons de taille : Structure du caisson. 1 personne 4. Retrouvez toutes les informations sur

VOITURE A REACTION. Kart à réaction réalisé par un bricoleur «fou» (Bruce Simpson)

Manuel utilisateur Netviewer one2one

Aide à l Utilisation du site «Mon Monitoring»

F.A.Q 1.0 Designer 3D Atex System

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Table des matières. Pour commencer... 1

TP Vidéo surveillance Bac pro SEN CCTV. Lycée de L Aa 1

AUTOPORTE III Notice de pose

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

Chapitre 2 : Respiration, santé et environnement.

- affichage digital - aiguille

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Ma conciliation bancaire ne balance pas

UP 588/13 5WG AB13

Retour table des matières

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Base de données Guide de l utilisateur

Fiches d aide à l utilisation

Guide abrégé ME401-2

Pack ADSL rural. Guide d installation

Chapitre 3 : outil «Documents»

Fête de la science Initiation au traitement des images


INSTALLATION MODULE WEB

Comment utiliser WordPress»

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Des outils numériques simples et conviviaux!

Connecteur Zimbra pour Outlook 2007 et 2010 (ZCO) w

Notice pour Visiteur du Site Perso

à l édition de textes

TUTORIEL IMPRESS. Ouvrir Impress cocher «présentation vierge», «suivant» cocher «écran», «suivant» cocher «standard», «créer»

Prezi. Table des matières

MAQUETTE DE MAISON EN BOIS ET EN BRIQUES

Caméra de surveillance extérieure

Correction des Travaux Pratiques Organiser son espace de travail

COURS WINDEV NUMERO 3

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

L import : Mise à jour rapide de votre catalogue

Découvrir l'ordinateur (niveau 2)

Barre Supplémentaire 85x85 Barre Supplémentaire 85x30

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Consignes générales :

Découverte et prise en main de SWEET HOME 3D

B1 Cahiers des charges

BORNE DE RECHARGE SUPERVISION GESTION D ENERGIE DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION

SOMMAIRE ARTIPRIX PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS PERCEMENTS SAIGNÉES SCELLEMENTS

NOTICE D UTILISATION

SÉRIE PLUS POLYVALENTE, COLORÉE ET DURABLE CONCEPTION : EUROBIB DIRECT

Manuel de formation Spaceman 1 ère journée

Contrôle Parental Numericable. Guide d installation et d utilisation

Portier Vidéo Surveillance

Manuel d installation Lecteur XM3

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

Transcription:

Titre : APPAREIL PLEUR-ÉVAC Modèle : Teleflex Ref. A-6000-08 Utilisation : Lors de l installation d un drain thoracique Préparé par : Comité de techniques Approuvé par : Direction de la qualité, des pratiques professionnelles et des soins infirmiers Section : 2.7 Page : 1 de 8 Date : 07 02 MATÉRIEL - Tube de latex - Appareillage à succion DESCRIPTION DE L APPAREIL PLEUR-ÉVAC L appareil est composé de trois parties : Figure 1 1. S-1 : CONTRÔLE DE SUCCION «DRY SUCTION CONTROL» (partie gauche de couleur bleue) - figure 1. Vous trouverez au coin gauche, au haut de l appareil, un cadran qui indique la succion ou pression négative imposée à l usager.

UTILISATION # 2.7 PAGE 2 de 8 Le niveau de contrôle de la succion est déterminé par la position de la ligne rouge dans la fenêtre semi-circulaire graduée : -10, -15, -20, -30 et à -40 cm d H 2 O de pression négative. La petite fenêtre à côté permet de visualiser un indicateur orange lorsque la succion est en cours. Aussi longtemps que l indicateur visuel est présent dans la petite fenêtre, l unité demeure en opération au niveau de succion indiqué dans la fenêtre semi-circulaire. Si le niveau de succion est changé d'un niveau plus haut à plus bas, la négativité de l'usager peut demeurer au niveau plus élevé à moins que cette négativité soit relâchée de l'unité. Utiliser la valve de haute négativité pour réduire la haute négativité au niveau désiré. (Voir W-5) S-2 : TUBE RELIANT LE PLEUR-ÉVAC À LA SOURCE DE SUCCION CION 2. W-1 : SCELLÉ SOUS-EAU «WATER SEAL» (partie au centre de couleur rouge) Le scellé sous-eau présente six fonctions : 2.1 Sert de manomètre afin de mesurer la succion ou la pression négative dans la cavité thoracique Pour mesurer la pression négative (si celle-ci vous est demandée par le médecin). Sans succion : Se mesure directement par le niveau de liquide dans le scellé souseau gradué à +2 à -20 cm de H 2 O. Avec succion : Se mesure en additionnant le niveau de succion indiqué dans la fenêtre semi-circulaire au niveau du liquide dans le scellé souseau. Exemple : -20 de succion (niveau indiqué dans la fenêtre semicirculaire) plus -10 (niveau de liquide dans le scellé sous-eau) égale -30 cm H 2 O de pression négative dans la cavité thoracique.

UTILISATION # 2.7 PAGE 3 de 8 L oscillation du liquide dans le scellé sous eau permet de vérifier le bon fonctionnement du drain thoracique. Si l oscillation n est pas apparente lorsque la succion est opérante, cela peut indiquer : que le poumon de l usager a atteint sa pleine expansion. que le tube de l usager est coudé ou bloqué. 2.2 W-2 : Indicateur de fuite d air Permet d indiquer le degré de fuite d air chez l usager. Le niveau de fuite se mesure à partir de «Low» 1 jusqu à «High» 7. Pour connaître le degré de fuite d air, observer les bulles dans les petites colonnes de l indicateur. Exemple : Plus les bulles se rapprochent du 7, plus la fuite d air chez l usager est grande. 2.3 W-3 - Valve de pression positive Cette valve s ouvre lorsque la pression positive augmente chez l usager prévenant ainsi un pneumothorax de tension. Il est important de s assurer en tout temps que la valve ne soit pas obstruée. 2.4 W-4 : Valve de sécurité Prévient que le liquide à l intérieur du scellé sous-eau se déverse à l extérieur de l unité en présence de haute négativité. Lorsque la pression négative augmente, le niveau de liquide augmente à l intérieur du scellé sous-eau et fait fermer la valve de sécurité. La valve de sécurité s ouvre à nouveau lorsque la pression négative diminue. La valve de haute négativité (w-5) peut être utilisée pour diminuer la pression négative.

UTILISATION # 2.7 PAGE 4 de 8 Lorsque la pression négative persiste dans le scellé souseau : S assurer qu il n y a pas de fuite d air aux endroits où les tubes sont aboutés et au niveau de l unité. S il n y a pas de fuite d air au niveau des tubes et de l unité, ceci indique qu il y a présence de fluide d air venant de l usager. 2.5 W-5 : Valve de haute négativité Permet de faire échapper le surplus de pression négative à l intérieur du scellé sous-eau. Appuyer sur le bout noir de la valve afin de permettre de faire échapper le surplus de pression négative, ce qui aura pour effet de faire diminuer le niveau de liquide à l intérieur du scellé sous-eau. Relâcher le bouton noir lorsque le liquide a atteint le niveau de pression négative désiré, indiqué sur l échelle de mesure du scellé sous-eau. L action de presser le tube pourrait causer une augmentation excessive de la pression négative à l intérieur du scellé sous-eau. Afin de rétablir le niveau de pression négative désiré, utiliser la valve de haute négativité. Si la succion est inopérante lorsque la valve de haute négativité est utilisée, la pression négative peut être réduite à 0 (pression atmosphérique). 2.6 W-6 : Le diaphragme Situé sur le devant du scellé sous-eau, il permet d ajouter de l eau stérile ou du sérum physiologique (NaCl 0,9 %) à l intérieur de l indicateur de fuite d air. La nécessité d'ajouter de l'eau pourrait être due à l'évaporation. Le diaphragme peut être aussi utilisé pour retirer un surplus de liquide à l intérieur de l indicateur de fuite d air avec une seringue menue d'une aiguille 1½ ".

UTILISATION # 2.7 PAGE 5 de 8 3. C-1 : CHAMBRE DE COLLECTION «COLLECTION CHAMBER» (partie de droite, de couleur blanche) Permet de recueillir le liquide drainage. La chambre de collection est graduée de 1 cc à 2 500 cc afin de permettre le calcul de la quantité de liquide de drainage. Elle se divise en quatre chambres différentes qui communiquent ensemble de telle sorte que lorsqu une chambre est complète, le liquide de drainage est recueilli dans la chambre suivante. L'unité peut être suspendue au lit à l'aide des deux crochets situés sur le côté ou le fixer par terre debout à l'aide du pied de support. Pour recueil de spécimen frais : prendre directement sur le site de prélèvement du connecteur rouge à l'aide d'une seringue sans aiguille.

UTILISATION # 2.7 PAGE 6 de 8 MONTAGE DE L APPAREIL PLEUR-ÉVAC 1. Déballer le Pleur-Évac. (Figure 1) Il est important de garder l extrémité du long tube de caoutchouc stérile. 2. Abouter la bouteille incluse dans le Pleur-Évac au compartiment du siphon (section rouge). Figure 1 3. Laisser s écouler l eau de la bouteille. Celle-ci atteindra le scellé sous-eau jusqu'à la ligne pointillée de 2 cm et se colorera en bleue. (Figure 2). Vérifier périodiquement le niveau d eau et en rajouter au besoin. Ajouter de l'eau stérile au niveau du disphragme. (Figure 3) 4. Enlever l entonnoir et laisser le tube de latex ouvert et non pincé. Figure 2 Figure 3

UTILISATION # 2.7 PAGE 7 de 8 MONTAGE DE L APPAREIL PLEUR-ÉVAC (suite) 5. Ajuster le contrôle de succion ou pression négative selon l'ordonnance médicale. Tourner le cadran jusqu à ce que la ligne rouge apparaisse dans la fenêtre semicirculaire et arrêter à la position du niveau de succion ou pression négative prescrite par le médecin. 6. Abouter le tube de droite (tube long) au drain thoracique. (Figure 4) S assurer que le presse-tube (bleu) soit ouvert en tout temps. 7. Installer l appareil de drainage thoracique sur gravité ou succion, selon l ordonnance médicale. (Figure 5) Figure 4 Drainage par gravité : Laisser le tube de gauche (tube court) sans raccordement afin de permettre la sortie de l air en tout temps. Ce tube doit demeurer ouvert et ne doit pas être clampé ni être obstrué avec un bouchon ou une compresse pour permettre à l'air de quitter l'appareil et de diminuer la possibilité d'un pneumothorax sous tension. Drainage par succion à l aide d une succion murale ou de type portatif «Emerson» : Abouter le tube de raccordement de la succion murale ou de type portatif «Emerson» au tube de gauche (tube court) de l unité Pleur-Évac.

UTILISATION # 2.7 PAGE 8 de 8 MONTAGE DE L APPAREIL PLEUR-ÉVAC (suite) Ajuster le niveau de succion de la succion murale ou de type portatif «Emerson» jusqu à ce que l on voit apparaître l indicateur orange dans la fenêtre de la chambre de contrôle de succion. (Figure 6) Le niveau de succion est déterminé par le niveau indiqué dans la fenêtre semi-circulaire de l'unité Pleur-Évac peu importe le niveau de succion indiqué par la succion murale ou de type portatif «Emerson». 8. Sortir le pied de support placé sous le Pleur-Évac pour plus de stabilité. Si risque d instabilité, on peut aussi fixer le pied de support au sol avec du dachylon pour éviter un déversement accidentel. Le pied de support se barre en position ouverte. Peser sur «press» pour refermer. 9. Placer le diachylon sur l'unité por tative Pleur-Évac (le long des chiffres de la chambre de collection) afin de pouvoir indiquer la date, l'heure, le niveau de drainage et les initiales de l'infirmière lors du décompte des excrétés. Figure 6 Mise en garde : Ne jamais écrire directement sur l unité Pleur-Évac afin de permettre de reprendre le calcul de drainage lors d un déversement accidentel. S il arrive un déversement accidentel de liquide dans la chambre de collection, laisser le liquide tel quel et réajuster les diachylons. Faire le calcul de la quantité de liquide drainé aux 8 heures en tenant compte du déversement. L unité Pleur-Évac doit toujours être en position verticale, au moins 40 cm plus bas que le site d insertion du drain thoracique. Éviter de créer des boucles au niveau du tube de l'usager. La pince bleue situé sur le tube de l'usager doit être placé proche du Pleur-Évac afin d'éviter qu'elle se ferme accidentellement. Ne pas clamper le tube de l'usager durant le transport. L'eau du scellé sous-eau sert de protection.