ANNUAIRE DES MENTORÉS MENTEES DIRECTORY



Documents pareils
Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

We Generate. You Lead.

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

Bienvenue. au Pôle. de l ENSAMl

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL

VERS L EXCELLENCE DANS LA FORMATION PROGRAMME D APPUI A LA QUALITE AMELIORATION SUPERIEUR DE LA QUALITE DE L ENSEIGNEMENT TITRE DU PROJET

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises GELLAINVILLE

GLOSSAIRE PSYCHOLOGICAL AND BEHAVIORAL BARRIER

DU Diplôme Universitaire Niveau Bac +4

PEINTAMELEC Ingénierie

The space to start! Managed by

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

8th EUA-CDE Annual Meeting The Future of Doctoral Education Where do we go from here? An introduction to Doctoral Education

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

Enseignement Vocationnel sur les Operations de Business to Business

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

Manager, Construction and Engineering Procurement. Please apply through AECL website:

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Catella Asset Management

THÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par.

Consultants en coûts - Cost Consultants

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

Les marchés Security La méthode The markets The approach

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society All rights reserved. Page 1

3 minutes. relation client. avec Orange Consulting. pour tout savoir sur la. construisez et pilotez votre relation client

L impact des délais de paiement et des solutions appropriées. Dominique Geenens Intrum Justitia

Digital Marketing : 14 et 15 septembre Retargeting : Garder le contact avec son audience

Invitation / CTI. CeBIT «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs

Our connections make a world of difference

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Service management. Transforming the IT organization and driving it across the enterprise. Carlo Purassanta. Integrated Technology Services Executive

Coriolis - Mise en place d une culture Projet 17/01/ , rue de Londres Paris (9)

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

La gestion des risques IT et l audit

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Digitalisation de l Industrie Bancaire

Our connections make a world of difference

Formation. Mastère Spécialisé en Sécurité des Systèmes Intégrés & Applications. Post-master s degree in Security of Integrated Systems & Applications

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

Introduction. Pourquoi cette conférence? 2010 netinall, All Rights Reserved

SOS! Parent Teens Acculturation Conflict in Immigrant Families

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Plan de la présentation

Gouvernance et nouvelles règles d organisation

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Marie Curie Individual Fellowships. Jean Provost Marie Curie Postdoctoral Fellow, Institut Langevin, ESCPI, INSERM, France

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

e-leadership for the Digital Economy

ATELIER : INTERNATIONALISATION DE L INNOVATION ET LEVIERS EUROPEENS 1 PARTICIPATION AUX PROGRAMMES ACTUELS

BNP Paribas Personal Finance

SEMINAIRE SAS VISUAL ANALYTICS LAUSANNE, MARCH 18 : JÉRÔME BERTHIER VALERIE AMEEL

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.

Sub-Saharan African G-WADI

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project

Agile&:&de&quoi&s agit0il&?&

Notre métier: «offrir aux entreprises la possibilité. d accéder de façon temporaire à des. cadres supérieurs, rapidement, sans

IODE Consulting I Intelligence on Demand Slide 1

RÉSUMÉ DE THÈSE. L implantation des systèmes d'information (SI) organisationnels demeure une tâche difficile

De la réalité virtuelle à l analyse de données

Architecture client riche Evolution ou révolution? Thomas Coustenoble IBM Lotus Market Manager

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations

GEIDE MSS /IGSS. The electronic document management system shared by the Luxembourg

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

60º 360º. eadership 360º. Leadership. Leadership ATELIER ET PROGRAMME DE COACHING INTENSIFS POUR CADRES SUPÉRIEURS COMMENT AMENER LES ORGANISATIONS

Application Form/ Formulaire de demande

Summer School * Campus d été *

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Dan Bar-On. Dialog as a means of dealing with conflicts Le dialogue comme modèle pour surmonter les conflits

REVITALIZING THE RAILWAYS IN AFRICA

«39 years of experience» ( )

Marc Haan. Belgian/Belge

02 SERVICE ENTREPRISES

Enhancing cybersecurity in LDCs thru multi-stakeholder networking and free software

Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD

Forthcoming Database

Cloud Computing: de la technologie à l usage final. Patrick CRASSON Oracle Thomas RULMONT WDC/CloudSphere Thibault van der Auwermeulen Expopolis

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015

IBEW English & French Courses

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

Transcription:

ÉCHANGE ANNUAIRE DES MENTORÉS MENTEES DIRECTORY PARTAGE SAVOIR INTERACTION EXPÉRIENCE

gérant / manager Baehr Christophe Flexcom S.à r.l. Année de création / Year founded: 2004 Nombre d employés / Number of employees: 10 > 50 Édition de logiciels dans le domaine des télécommunications (gestion des coûts de communication pour téléphonie fixe et mobile, mesure de la qualité de l accueil téléphonique, publication d applicatifs sur les téléphones de nouvelle génération IP). Development of applications in the telecommunications area (custom application programmes for IP Phones, control of fixed and mobile telephone costs, assessment of the quality of phone-based services). Mieux gérer la croissance de son entreprise grâce à l expérience du mentor. To learn from an experienced entrepreneur in order to better manage the company s growth. www.flexcom.lu www.flexcom.lu

administrateur délégué / Ex-administrateur délégué / Ex-managing director Barbedor Patrick Homesystem S.A. Année de création / Year founded: 2009 Nombre d employés / Number of employees: 0 > 5 Conception, fabrication et programmation de systèmes domotiques. Design, fabrication and programming of home automation systems. Rejoindre un groupe d entrepreneurs (mentees) qui rencontrent des problématiques similaires aux siennes. Echanger avec des entrepreneurs d expérience et bénéficier des astuces métier qu ils ont assimilées au cours de leur carrière, pour faire avancer plus rapidement sa société. To join a network of entrepreneurs who are facing similar issues. To exchange with experienced entrepreneurs and receive inputs on tips and tricks they have developed during their career, in order to boost the development of the company. www.homesystem.com www.homesystem.com

gérant / manager Boucherat Sylvain Boucherat S.à r.l. Année de création / Year founded: 2007 Nombre d employés / Number of employees: 5 > 10 Organisation d événements pour enfants et adultes, offre de produits et services liés aux ballons, location de matériel festif et services de divertissement, vente d accessoires et de déguisements pour tout type de fêtes. Events management services for kids and businesses, balloon-related products and services offerings, equipment rentals and entertainment services, sale of costumes and party-related accessories for any type of celebrations. Apprendre à structurer et à gérer une entreprise en pleine croissance, travailler sur ses lacunes et acquérir de nouvelles connaissances en tant que chef d entreprise. To learn how to structure and manage a growing company. To overcome weaknesses and to acquire new business management skills. www.boucherat.lu www.boucherat.lu

propriétaire-gérant / owner-manager Boueyrie Jean-Marc Jway S.A. Année de création / Year founded: 2001 Nombre d employés / Number of employees: 5 > 10 Fournisseur de solutions en matière d e-gouvernement à destination des grandes administrations publiques (génération automatique de formulaires intelligents). E-government solutions provider for central public administration authorities (automatic generation of intelligent forms). Se faire accompagner pour accentuer la croissance de son entreprise après un passage difficile. Retrouver une certaine sérénité, renforcer son estime de soi et sa confiance en soi. To get accompanied in order to enhance the company s growth, after difficult times. To achieve a higher degree of serenity, to reinforce self-esteem and confidence. www.jway.eu www.jway.eu

gérante administrative / administrative manager Brouwers - Kartheuser Brigitte CLK S.à r.l. - Constructions luxembourgeoises K-Home Année de création / Year founded: 1981 Nombre d employés / Number of employees: 50 > 150 Construction clé sur porte de maisons et résidences. Construction of turnkey houses and residences. Acquérir de nouvelles compétences. Recevoir un avis extérieur pour m aider à fixer les bonnes priorités. To acquire and develop new skills. To receive an outside point of view to help me fix the right priorities. www.clk.lu www.clk.lu

gérant et co-fondateur / manager and co-founder Buch Jens Survicam S.à r.l. Année de création / Year founded: 2011 Nombre d employés / Number of employees: 0 > 5 Mise en œuvre de projets informatiques (vidéo-surveillance), support informatique et marketing en ligne. IT implementation projects (video-surveillance), IT support, online Marketing. Éviter un certain nombre d erreurs qui entraveraient le développement de l entreprise. Recevoir des critiques constructives quant aux décisions managériales envisagées, de la part de quelqu un qui a résolu des problé matiques similaires avec succès dans le passé. To avoid mistakes that would hold back the development of the company. To get constructive inputs concerning the business decisions to be taken, from someone who has successfully addressed similar issues in the past. www.survicam.com www.survicam.com

gérant / manager Charlton Courtney Entreprise / Name of the company: Greenfield S.à r.l. Année de création / Year of incorporation: 2008 Nombre d employés / Number of employees: 5 > 10 Cabinet de recrutement et de chasseurs de tête pour les domaines de la finance, de la comptabilité et du secteur juridique. Headhunting recruitment agency specialising in the Finance, Accounting and Legal sectors. Apprendre d entrepreneurs plus expérimentés. Pouvoir recevoir un «feedback objectif» de la part d une personne de confiance, lors d une prise de décision stratégique. To learn from other more experienced entrepreneurs. To have a trusted and confidential sounding board that can be used to help in key decision making. www.greenfield.lu www.greenfield.lu

directeur / director Chery Sylvain AGILE PARTNER S.A. Année de création / Year founded: 2004 Nombre d employés / Number of employees: 10 > 50 Développement de solutions logicielles sur mesure et conseil en technologies et gestion de projet. Development of bespoke software solutions, technology consultancy and project management. Concentrer ses efforts et améliorer l efficacité de ses actions pour développer et pérenniser l entreprise. To focus and enhance the effectiveness of efforts to develop the company and secure its future. www.agilepartner.net www.agilepartner.net

gérante / manager Colling Fabienne insideout communication S.à r.l. Année de création / Year founded: 2009Nombre d employés / Number of employees: 0 > 5 Agence de conseil en communication spécialisée dans l écriture de contenu pluri-média et l élaboration de stratégies de communication multicanales. Communication consulting agency specialized in multi-media content writing and in the development of multichannel strategies. Élaborer une véritable vision d avenir. Mieux se structurer en termes de planification financière et de gestion des ressources humaines. Obtenir des conseils pragmatiques et constructifs afin de développer ses capacités de leadership et d optimiser sa gestion du temps. To elaborate a vision for the future. To be better structured in terms of financial planning and HR management. To receive pragmatic and constructive inputs in order to become a better team-leader and to optimize time management. www.insideout.lu www.insideout.lu

directeur associé / managing Partner Debaisieux Audric Apentis S.à r.l. Année de création / Year founded: 2010 Nombre d employés / Number of employees: 0 > 5 Solutions et services pour asset managers, family offices et fonds d investissement, principalement dans le risk management. Solutions and services for asset managers, family offices and investment funds, specialized in risk management. Développer une relation avec une personne ayant une expérience entrepreneuriale riche et intéressante. Faire décoller ma société au Luxembourg et à l international. To build a relationship with a person who has a rich and interesting entrepreneurial experience. To develop myself and develop my business in Luxembourg and internationally. www.apentis.eu www.apentis.eu

gérante et co-fondatrice / manager and co-founder Deconinck Elodie Kumkuat S.A. Année de création / Year founded: 2010 Nombre d employés / Number of employees: 0 > 5 Agence web spécialisée dans l e-commerce, la création de sites internet et le webmarketing. Internet marketing agency specializing in e-commerce, websites creation and webmarketing. Prendre du recul face à la gestion quotidienne de l entreprise. Réfléchir à une stratégie à long terme. To step back from daily management. To reflect on a long-term vision. www.kumkuat.com www.kumkuat.com

administrateur délégué / managing director Diderich Gary 4motion a.s.b.l. Activité à impact social / Social impact activity Année de création / Year founded: 2002 Nombre d employés / Number of employees: 0 > 5 Actions éducatives en faveur du changement social : développement d outils pédagogiques et de formations visant la coopération, la solidarité et l inclusion sociale. Education for social change: development of educational tools and trainings fostering cooperation, solidarity and social inclusion. le programme Apprendre des expériences d autres entrepreneurs et mener à bien le développement de l organisation. programme Learn from other entrepreneurs experiences and effectively manage the development of the organization. www.4motion.lu www.4motion.lu

administrateur délégué / managing director Dubuisson Jérôme Architecture et Environnement S.A. Année de création / Year founded: 1971 Année de reprise / Date of business tranfer: janvier 2011 Nombre d employés / Number of employees: 10 > 50 Agence multidisciplinaire spécialisée dans les projets architecturaux et urbanistiques, de type public et privé (logements, immeubles de bureaux, immeubles administratifs, établissements para-hospitaliers ). Multidisciplinary agency, focusing primarily on architectural and town planning projects both public and private (office and residential blocks, administrative buildings, healthcare buildings ). Profiter du savoir d un entrepreneur d expérience. Faciliter la transition du statut de gestionnaire de projet vers celui d administrateur délégué, dans le cadre d une reprise d entreprise. To benefit from the know-how of an experienced entrepreneur. To facilitate the change-over from project manager to general manager, in the context of a business transfer. www.archi-env.lu www.archi-env.lu

gérante / manager El Mahjoubi Sabrina ECOTECH S.à r.l. Année de création / Year founded: 2009 Nombre d employés / Number of employees: 0 > 5 Distribution de consommables informatiques écologiques à destination des entreprises. Distribution of environmentally friendly computer consumables for businesses. le programme Se développer personnellement et renforcer au maximum ses capacités managériales. S enrichir des connaissances relatives au monde des affaires, que le mentor a acquises au fil des années. programme To develop personally and to refine effective management skills. To learn from the vast knowledge of the business world that the mentor has gained over the years. Tél.: 26 65 84 (vente par téléphone) Tel.: 26 65 84 (telephone sales)

administrateur délégué / CEO Ercolani Cyrille Electricity Application Luxembourg S.A. Année de création / Year founded: 2009 Nombre d employés / Number of employees: 10 > 50 Entreprise générale d électricité dédiée aux clients professionnels et institutionnels. General electrical contractor working solely for business and institutional clients. le programme Permettre le développement de son entreprise dans de meilleures conditions. Acquérir de nouvelles compétences en matière de gestion d entreprise (management, développement commercial, RH, ). programme To foster the development of the company in a better way. To acquire new management skills (management, business development, HR, etc). www.eal.lu www.eal.lu

gérant / manager Etienne Stéphane Hypallages S.à r.l. Année de création / Year founded: 2013 Nombre d employés / Number of employees: 0 > 5 Agence de communication spécialisée dans le community management, les réseaux sociaux, l e-reputation, le commerce électronique et le crowdfunding, qui assiste tout type d entreprise dans la mise en place de stratégies de fidélisation du client. Communication agency specialized in community management, social media, e-reputation, e-commerce and crowdfunding, assisting any type of company in the implementation of customer loyalty strategies. le programme Accroître mon expérience et mes compétences pour augmenter les chances de pérennité de l entreprise. programme To develop my experience and my knowledge in order to increase the chances of success of the company. stephane.etienne@hypallages.com stephane.etienne@hypallages.com

Ex-gérant et fondateur / Ex-manager and founder Friederich Thomas CITY MOV S.à r.l. Année de création / Year founded: 2009 Nombre d employés / Number of employees: 0 > 5 Conception de projets de mobilité ; gestion de carsharing et e-bike sharing. Devising mobility projects, managing car sharing and e-bike sharing ventures. Bénéficier du regard, de l expérience et des conseils pratiques d un chef d entreprise chevronné Prendre de bonnes orientations, être conforté dans ses choix et éviter les pièges du démarrage. To benefit from the contact, the experience and the useful advice of an experienced senior corporate officer. To acquire pointers for future development, to get feedback on choices and to avoid the pitfalls of starting a new business. www.citymov.lu www.citymov.lu

directrice générale / managing director Germaine Dorothy SPA Anywhere Anytime S.à r.l. Année de création / Year founded: 2011 Nombre d employés / Number of employees: 0 > 5 Prestations Spa et bien-être pour améliorer le mode de vie de chaque individu. Les prestations peuvent être effectuées à domicile, à l hôtel et en entreprise. Mobile Spa and Wellness services to enhance each individual s lifestyle. Can either be delivered at home, in hotels or within companies. le programme Mieux comprendre et appréhender la gestion au jour le jour d une entreprise, prendre davantage conscience des pièges possibles et apprendre à les gérer. programme To better understand the global and day-to-day management in running a successful business. To be better aware of possible pitfalls and learn how to deal with them. www.spaanywhere.lu hello@spaanywhere.lu www.spaanywhere.lu hello@spaanywhere.lu

gérante - administrateur / manager - administrator Godinho Nelia Immo- S.à r.l. Année de création / Year founded: 2005 Nombre d employés / Number of employees: 7 Achat, vente et location de biens immobiliers. L agence est spécialiste de la vente d occasion. Purchase, sale and rental of real estate. The agency is specialized is second-hand sale. Pouvoir échanger avec quelqu un qui a plus d expérience afin de briser mon isolement professionnel. Augmenter mes compétences et me dépasser. Booster ma société. To exchange with someone who has more experience than me in order to break my professional isolation. To develop my skills and surpass myself. To boost my company. www.immocotact.lu info@immocontact.lu www.immocotact.lu info@immocontact.lu

gérante / manager Gosse Alexandra Alena Institut S.à r.l. Moovenails (franchise) Année de création / Year founded: 2009 Nombre d employés / Number of employees: 5 > 10 Institut d esthétique proposant des prestations en matière de beauté, santé et bien-être. Beauty institute offering care, health and well-being services. le programme Renforcer mes compétences dans différents domaines et développer mon entreprise. Echanger et partager avec différents chefs d entreprise. programme To enhance my skills in many areas and to develop my company. To exchange and share with different entrepreneurs. info@alenainstitut.lu www.moovenails.com info@alenainstitut.lu www.moovenails.com

directeur général / Ex-directeur général / Ex-CEO Hein Patrick in-edit S.à r.l. Année de création / Year founded: 2008 Nombre d employés / Number of employees: 0 > 5 Éditeur de progiciels dans le domaine de l éditique. Solutions sur mesure applicables aux documents de masse et aux publications hautement structurées. Desktop publishing services, with a range of innovative softwares tailored for mass documentation or highly structured publications. Échanger avec une personne qui a traversé les mêmes étapes que soi, et qui grâce à son expérience va favoriser la prise de recul par rapport au quotidien. To interact with someone who has somehow followed the same path, and whose experience can help step back from the day-to-day decisions. www.in-edit.eu www.in-edit.eu

gérant / manager Jacques Cédric Haccp-Consult S.à r.l. Année de création / Year founded: 2010 Nombre d employés / Number of employees: 0 > 5 Consultation, audits et formation dans les domaines de la sécurité alimentaire, la qualité, la sécurité au travail et de l environnement. Consulting, auditing and training services in the fields of quality, food safety, safety at work and environment. Réfléchir aux différentes alternatives de développement stratégique à moyen et long terme pour l entreprise. Identifier et évaluer d autres perspectives de croissance grâce au recul du mentor. To investigate a range of alternatives regarding the mid-term to long-term business strategy. To identify and to value other opportunities for growth thanks to the mentor s hindsight. www.haccp.lu www.haccp.lu

associée-gérante / partner and general manager Jager Julie Chez Julie S.à r.l. Année de création / Year founded: 2012 Nombre d employés / Number of employees: 0 > 5 Restauration biologique. Restaurant serving organic food. Bénéficier du soutien et de l expérience d un professionnel de la restauration dans le cadre d une 1ère création d entreprise et d une reconversion professionnelle. To benefit from the backing and experience of a professional in the restaurant trade for a first business and career change. www.chezjulie.lu www.chezjulie.lu

partner / partner John Murielle AGIL-IT S.A. Année de création / Year founded: 2012 Nombre d employés / Number of employees: 0 > 5 Fourniture de solutions pour la gestion des infrastructures TIC. ICT Infrastructure Solution Provider. Réfléchir à la stratégie d entreprise, améliorer ses capacités décisionnelles et renforcer sa confiance en soi. To reflect on the business strategy, to improve decision-making skills and to reinforce self-confidence. www.agil-it.lu www.agil-it.lu

propriétaire - gérant / owner manager Kemp Alain Alain s Bicher Center - Librairie ABC S.à r.l. Année de création / Year founded: Reprise de la librairie ABC en janvier 2014 Takeover of the bookshop in January 2014 Nombre d employés / Number of employees: 0 > 5 Librairie papeterie. Bookshop stationery. Discuter de façon constructive des problèmes auxquels je suis confronté en tant que chef d entreprise avec une personne d expérience. Discuss in a constructive way about the problems I face as an entrepreneur with an experienced person. libabc@pt.lu libabc@pt.lu

directeur général / CEO Killeen Sean Xintec S.à r.l. Année de création / Year founded: 2007 Nombre d employés / Number of employees: 0 > 5 (LU) 10 > 50 (IRL) Commercialisation de systèmes informatiques permettant aux opérateurs de téléphonie mobile et fixe de détecter des fraudes et d éventuelles «fuites» de revenus. Commercialization of IT systems preventing mobile fraud and potential revenue leakage for mobile and fixed network operators. Programme axé sur la réussite des TPE, privilégiant un esprit d ouverture et favorisant le développement rapide d un climat de confiance. Acquérir des connaissances en gestion d entreprise (RH, stratégie, levée de fonds, ). Programme focusing on the success of small enterprises, with a spirit of openness, leading to the rapid development of a climate of confidence and trust. To acquire managerial and organizational skills (HR, business strategy, fund-raising ). www.xintec.com www.xintec.com

gestionnaire des programmes, Data Loss Prevention (DLP) / program Management Director, Data Loss Prevention (DLP) Kolishchak Andrey GentleSecurity S.A. (rachetée par BeyondTrust en août 2011) / (bought by BeyondTrust in August 2011) Année de création / Year founded: 2006 Nombre d employés / Number of employees: 0 > 5 Commercialisation de logiciels de nouvelle génération pour la prévention de pertes de données sensibles Commercialization of next generation sensitive data loss prevention softwares. Combler ses lacunes en gestion d entreprise, en tant que technicien. Développer son sens des négociations. To fill knowledge gaps in business management, being more of a technician. To acquire negotiation skills. www.gentlesecurity.com www.beyondtrust.com www.gentlesecurity.com www.beyondtrust.com

directeur général / CEO Léonard Maurice Wood Optic Diffusion S.A. Année de création / Year founded: 1995 Nombre d employés / Number of employees: 10 > 50 Design, conception, fabrication et distribution mondiale de montures de lunettes optiques et solaire d exception, en essence de bois précieux, corne de buffle et matériaux nobles tels que l or, les diamants et les métaux précieux. Design, manufacture and global distribution of luxurious sunglasses and optical frames with exotic wood, buffalo horn and rare materials such as gold, diamonds and precious metals. Vaincre la solitude du chef d entreprise, réfléchir à la vision stratégique future et à la structuration organisationnelle. Overcome the loneliness of being an entrepreneur, reflect upon strategic orientation and business structure. www.gold-and-wood.com www.gold-and-wood.com

gérant / general manager Li Thierry THL S.à r.l. (Seabiscuit) Activité à impact social / Social impact activity Année de création / Year founded: 2011 Nombre d employés / Number of employees: 0 > 5 Commercialisation de biscuits artisanaux fabriqués principalement avec des ingrédients locaux et naturels par des personnes handicapées au Luxembourg Selling home-made biscuits, produced by handicapped persons in Luxembourg, primarily from local and natural ingredients. le programme Confronter ses idées à celles d autres entrepreneurs issus de secteurs différents. Echanger avec un mentor dont l analyse et les conseils pratiques sont très enrichissants et essentiels pour une jeune enterprise. Reasons for joining the programme To discuss views and ideas with other entrepreneurs from different sectors. To be able to talk with a mentor whose analysis and advice will be very useful for a young company www.seabiscuit.lu www.seabiscuit.lu

gérant / manager Lorant Cédric EmTroniX S.à r.l. Année de création / Year founded: 2001 Nombre d employés / Number of employees: 5 > 10 Développement en électronique embarquée pour les secteurs de l automobile, de l aéronautique, du médical et de l industrie spatiale. Embedded systems solutions for the automotive, aeronautics, medical and space industry. combler son manque d expérience en business management en apprenant d un chef d entreprise expérimenté. To fill business management gaps by learning from an experienced business leader. www.emtronix.lu www.emtronix.lu

directrice associée / managing partner Marchon Hélène John Paul Luxembourg / Majordome Luxembourg S.A. Année de création / Year founded: 2011 Nombre d employés / Number of employees: 0 > 5 Conciergerie d entreprise et cartes de réduction à destination des salariés (prestations à tarifs négociés dans la Grande Région). Conciergerie privée pour clients corporate. Concierge service for companies and discount cards aimed at employees (services with rates negotiated across the greater Luxembourg region). Private concierge service for corporate clients. le programme Développer ses connaissances entrepreneuriales avec l aide du mentor et rencontrer des entrepreneurs qui sont confrontés aux mêmes problématiques que soi. Reasons for joining the programme Developing missing entrepreneurial skills with the help of the mentor and meeting entrepreneurs who face the same issues. www.majordome.lu www.johnpaul.com www.majordome.lu www.johnpaul.com

décoratrice d intérieur - gérante / interior decorator - manager Maroteaux Amandine LPSI S.à r.l. - Les Pampilles Signature d intérieur Année de création / Year founded: 2014 (reprenant l activité commencée en 2012 en entreprise individuelle) (extension of the activity started in 2012 as sole proprietorship) Nombre d employés / Number of employees: 0 > 5 Conseils en aménagement et décoration d intérieur, gestion de projets de rénovation, transformation, décoration. Interior design and layout consulting, renovation project management, transformation, decoration. le programme M ancrer dans un réseau luxembourgeois de créateurs d entreprise. Bénéficier d une relation dynamique avec mon mentor pour être plus sereine et efficace. Reasons for joining the programme To be part of a local entrepreneurs network. To benefit from a dynamic relationship with my mentor to be more efficient and serene. www.lespampilles.lu www.lespampilles.lu

directeur / director Nilles Nicolas Ladyfitness Année de création / Year founded: 1988 Effective takeover in 2015 Reprise effective en 2015 Nombre d employés / Number of employees: 5 > 10 Centres de fitness et de remise en forme à destination d un public féminin. Fitness and wellness centers exclusively for ladies. M aider à me poser les bonnes questions et identifier les facteurs de réussite d une reprise. Bénéficier du retour d expérience d une personne expérimentée. To ask myself the right questions and identify the success factors of a takeover. Benefit from the mentor s experience. www.ladyfitness.lu www.ladyfitness.lu

propriétaire - gérante / owner - managing director Pedersen Lene LeneLife S.à r.l. Année de création / Year founded: 2014 Nombre d employés / Number of employees: 0 > 5 Livraison et vente de repas sains, conseils en matière de nutrition et développement personnel. Catering (healthy lunches), guidance in nutrition as well as personal development. le programme Recevoir un soutien à la création d une entreprise dans un domaine nouveau. Soutenir et rencontrer d autres entrepreneurs. Gagner en compréhension et en expérience. Reasons for joining the programme To receive support in starting a business in a new field. To support and meet fellow entrepreneurs. To gain understanding and experience. www.lenelife.com www.lenelife.com

co-fondateur & CEO / cofounder & CEO Rahme Patrick All Square S.A. Année de création / Year founded: 2013 Nombre d employés / Number of employees: 0 > 5 Réseau social consacré au golf. Social media for golfers. Apprendre d une personne expérimentée pouvant me guider à travers les différentes étapes de développement de ma société. To learn from an experienced person who can guide me through the different stages of my company s development. www.allsquaregolf.com patrick@allsquaregolf.com www.allsquaregolf.com patrick@allsquaregolf.com

propriétaire-gérant / owner and manager Roder Laurent Hotel-Restaurant-Bistro Roder S.à r.l. Année de création / Year founded: 2010 Nombre d employés / Number of employees: 5 > 10 Restauration, Brasserie. Restaurant, Brasserie. Echange professionnel constructif. Accompagnement dans le développement professionnel et personnel. Seeking constructive professional exchanges. Assistance with both personal and career development. www.hotel-roder.lu www.hotel-roder.lu

administrateur déléguée / managing director Saint-Antoine Isabelle Agilis Engineering S.A. Année de création / Year founded: 2009 Nombre d employés / Number of employees: 5 > 10 Réduction des coûts appliquée aux domaines industriels via l approche TCO (matières dures, automobile, fibres optiques, photovoltaïque ), offre de services comprenant l ingénierie, la R&D, l usinage, le nettoyage de pièces et la commercialisation de solutions innovantes Total cost of ownership reduction applied to industrial activities (car manufacturing, hard material, photovoltaic and optical fibers related markets ), service package including engineering, R&D, parts machining, cleaning and marketing of innovative solutions. le programme Bénéficier d un accompagnement personnel désintéressé pour faciliter le démarrage de sa société. Retirer un bénéfice mutuel et des échanges de bonnes pratiques de la relation mentorale. Reasons for joining the programme To benefit from an individual selfless accompaniment in order to help the business get started and grow. To benefit from mutual learning and exchanges of best practices through the mentorship. www.agilis-engineering.com www.agilis-engineering.com

gérant / manager Sanders Laurent LS LUNCH S.à r.l. Année de création / Year founded: 2005 Nombre d employés / Number of employees: 10 > 50 fabrication de produits lunch, de plats cuisinés chauds et froids et service traiteur. Manufacturing of lunch products, hot or cold ready-to-eat meals and catering services. s appuyer sur un entrepreneur d expérience pour mieux gérer la croissance de son entreprise. To learn from an experienced entrepreneur in order to better manage the company s growth. www.traiteurlslunch.com www.traiteurlslunch.com

directeur général / CEO Schlesser Claude OneAll S.à r.l. Année de création / Year founded: 2011 Nombre d employés / Number of employees: 0 > 5 Solution SaaS simplifiant l intégration des réseaux sociaux dans des sites internet et des applications mobiles SaaS solution simplifying the integration of social networks into websites and mobile applications le programme Se développer personnellement et compléter ses compétences techniques par des connaissances en gestion d entreprise. Reasons for joining the programme To develop personally and complement technical know-how with managerial skills. www.oneall.com www.oneall.com

administrateur délégué / managing director Schmidt Fernand Bamat S.A. Année de création / Year founded: 2008 Nombre d employés / Number of employees: 0 > 5 Commercialisation de licences relative à un produit en béton maigre thermo-conductif breveté à l échelle européenne et R&D dans le domaine du transport de l énergie électrique. License sales based on a European patented invention, consisting in a high thermal conductivity backfill material and R&D applied to the underground electric power transmission. S appuyer sur un entrepreneur d expérience pour mieux gérer son entreprise au quotidien. Acquérir de nouvelles compétences en matière de négociation. To learn from an experienced entrepreneur in order to better manage the company on a daily basis. To acquire new negotiation skills. www.bamat.eu www.bamat.eu