VN - Vietnam VNA. Recueil des colis postaux en ligne Vietnam Post (VNPost)



Documents pareils
EG - Egypt EGA. Recueil des colis postaux en ligne Organisme national des postes Egypt

SOMMAIRE. PORTRAIT Le musicien Trân Van Khê : jamais sans mon ao dài. POLITIQUE Croissance record du PIB au premier semestre

CONVENTION. postale universelle. (ensemble un Protocole final) signée à Genève le 12 août 2008

SOMMAIRE. POLITIQUE Réunion de la permanence du gouvernement. PORTRAIT Le français, son terrain de jeu

FedEx Ship Manager. Guide de l utilisateur. Solutions de surface FedEx International DirectDistribution. FedEx Transborder Distribution

Service Relevé de Courrier

Conditions générales de vente

Au sens des présentes Conditions Générales, les termes suivants sont définis comme suit :

CONDITIONS GENERALES de VENTE et d UTILISATION du COLISSIMO Expert International affranchissement M.A.I. Valables à compter du 1 er Janvier 2014

Préparation de commande. En cas d absence du destinataire. Retour des produits/échanges

SERVICE DE TRANSPORT ADAPTÉ GUIDE DE L USAGER

RESTAURATION SCOLAIRE

Nous serons heureux de vous y accueillir dans le cas de votre acceptation définitive et de vous souhaiter la bienvenue.

Conditions générales de vente

TNT Express. Magento

Procédure d affranchissement du courrier

Mise en correspondance EDI du connaissement en format EDI 404. Bois d œuvre et pâte de bois inc. Commerce électronique avec la clientèle

CONTRAT DE PRESTATIONS DE SERVICES DE DOMICILIATION

Le 18/09/2015 à 12h00 à Pessac en Gironde (voir article 6 du présent règlement)

CONVENTION RELATIVE À LA MISE EN ŒUVRE D UNE PÉRIODE DE MISE EN SITUATION EN MILIEU PROFESSIONNEL N

CONDITIONS GENERALES DES BOITES POSTALES 1. DEFINITIONS

Formulaire d abonnement au service e-bdl

Prix et conditions pour la clientèle commerciale Colis, exprès et coursier national

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE PRODUITS SUR INTERNET

Procédure de sauvegarde - Cobian Backup

Service de notification pour colis et Swiss-Express

DOSSIER DE PARTENARIAT

Guide d utilisation du service de transfert sécurisé de fichiers. Édition du 3 octobre 2011

GUIDE D UTILISATION CHRONOTRACE Pour suivre vos envois dans le monde entier

Services. Chaque projet de stand doit être soumis au plus tard le 29 Juillet 2012 auprès du Service Architecture d EQUIPMAG :

LOI APPLICABLE ET CHOIX DU FORUM. EXCLUSIONS ET LIMITES DE RESPONSABILITÉ.

d autre part, par toutes personnes physique ou morale souhaitant procéder à un achat via le site

37209 TOURS CEDEX 3 AUTORISATION CONTACT TER Centre ECOPLI. Permanente. Validité. M 20 g

LES ATELIERS LES RESSOURCES LES PROJETS

Protocole final de la Convention postale universelle

BIBLIOTHÈQUE MEMPHRÉMAGOG

Système Électronique de Données, d Analyse et de Recherche (SEDAR MD ) Liste des types de dossier, sous-types de dossier et types de document SEDAR

Spécialiste en finance et comptabilité Brevet fédéral. Cours organisés par le CPLN-EPC formations supérieures. page 1

Explication codes de statut Arrived at sending depot L envoi a été enlevé chez le client et est physiquement arrivé au dépôt duquel l envoi partira.

Conditions générales de vente

Versailles Gare Versailles Rive Gauche é Vélizy-Villacoublay Vélizy 2. Du lundi au vendredi. Versailles. Vélizy-Villacoublay

PLANNING DE FORMATION JANVIER 2012

ACCÉDER. aux services. Brochure d information sur les services, les offres du Groupe La Poste et leurs accès aux gens du voyage

Guide de l utilisateur ADA pour Desjardins Credit Union

Fiche d'inscription PARENTS

Nom Prénom Nationalité Réservé à l administration

GROUPE BARID AL MAGHRIB. Barid eshop

REGLEMENT INTERIEUR DES DECHETTERIES INTERCOMMUNALES DE LA COMMUNAUTE DE COMMUNES DU VAL DE DROME (CCVD) N 10/ /B

L'offre So Colissimo

MARCHES PUBLICS DE FOURNITURES COURANTES ET SERVICES. GROUPEMENT D ACHAT INRA/Chambre d Agriculture

Nom Prénom :... Baby-sitters

Comment choisir ou modifier les options de facturation sans papier

Notice sur les produits de La Poste (document réalisé pour les adhérents à Text'O'Centre mise à jour septembre 2009)

Site Internet du congrès :

Règlement d utilisation de TaxiBus Table des matières

AVIS DE MARCHE SERVICES

MARCHE PUBLIC DE FOURNITURES COURANTES ET SERVICES

mode d emploi MicroJet

Cahier des Clauses Particulières Valant Acte d Engagement CCP/AE

ERDF-FOR-RAC_24E Version : V.2.0 Nombre de pages : 7

Annexe I. au contrat de service Questel. Tarifs 2015 en Euros

Conditions générales de vente e-commerce.

CONVENTION DE PORTAGE DE REPAS A DOMICILE EN LIAISON FROIDE Entre :

Réf. Ifremer N 12/ Surveillance et gardiennage du Centre Ifremer de Bretagne. Cahier des Clauses Techniques Particulières (CCTP)

PACK CREATION SOCIETE «READY MADE» SHELF COMPANY ON DEMAND. Création de Shelf Ready Made Company au nom de votre choix si disponible au CR.

CONDITIONS GENERALES DE VENTE

PACK SOCIETE HONG KONG «READY MADE» SHELF COMPANY (2-3 jours ouvrés)

Conditions d accès Horaires exposants

Section Gestion comptable publique n

Nom Prénom :... Mon livret de stage

MARCHE 2015/05 : Ré informatisation de l Espace Culturel et maintenance associée

AVIS DE MARCHÉ FSE. Section I : Pouvoir adjudicateur. Section II : Objet du marché. I.1) Nom, adresses et point(s) de contact

Express Import Guide d utilisation pour l expéditeur. MA MK Express Import Mode d emploi expéditeur 1. * Bien sûr, on peut

Avez-vous des questions concernant l'enregistrement, le reporting annuel ou la banque de données?

Manuel d utilisation. Centre de facturation UPS

Tarifs aux services bancaires, fournis par

Version : V.2.0 Nombre de pages : 9. Version Date Nature de la modification Annule et remplace V /04/2009 Version initiale V.1.

CONDITIONS GENERALES DE VENTE : BOUTIQUE EN LIGNE

CONVENTION CONCERNANT L ASSISTANCE ADMINISTRATIVE MUTUELLE EN MATIÈRE FISCALE

L Autorité de régulation des communications électroniques et des postes (ci-après «l Autorité»),

Au sens des dispositions de l article 2, du règlement n 07 01, sont considérées comme :

Le Rapport Automatique de Suivi (RAS)

EN LIGNE. EMPLOYEUR Pôle emploi

Manuel de formation WEB

Ce texte est une version provisoire. Seule la version qui sera publiée dans la Feuille officielle

Consultation pour une mutuelle santé pour les habitants de Lagord

REPRISE - CREATION D ENTREPRISE

REGLEMENT DE LA CONSULTATION

Cours organisés par le CPLN-EPC formations supérieures

Règlement du jeu Concours Photo #cvchatel

1 er OCTOBRE 2015 Hôtel des Arts & Métiers 9 Bis Avenue d Iéna Paris

Tarifs 2015 pour les entreprises

5 EXEMPLES DES MEILLEURES PRATIQUES

REGLEMENT DE LA CONSULTATION

Guide du requérant et du mandataire

Modalités et conditions de service de Purolator

Jean Cuistot Traiteur

CONDITIONS GENERALES DE SERVICE APRES VENTE (S.A.V.)

Transcription:

Service de base 1 Limite de poids maximale 1.1 Colis de surface (kg) 30 1.2 Colis-avion (kg) 30 2 Dimensions maximales admises 2.1 Colis de surface 2.1.1 2m x 2m x 2m (ou 3m somme de la longueur et du plus 2.1.2 1.5m x 1.5m x 1.5m (ou 3m somme de la longueur et du plus 2.1.3 1.05m x 1.05m x 1.05m (ou 2m somme de la longueur et du plus 2.2 Colis-avion 2.2.1 2m x 2m x 2m (ou 3m somme de la longueur et du plus 2.2.2 1.5m x 1.5m x 1.5m (ou 3m somme de la longueur et du plus 2.2.3 1.05m x 1.05m x 1.05m (ou 2m somme de la longueur et du plus Services supplémentaires 3 Acceptation de colis encombrants 4 Dimensions maximales admises 4.1 Colis de surface 4.2 Colis-avion Mètres pour l une quelconque des dimensions Mètres pour la somme de la longueur et du plus grand pourtour Mètres pour l une quelconque des dimensions Mètres pour la somme de la longueur et du plus grand pourtour Eléments du service des colis 5 Echange d'informations par voie électronique 5.1.1 Utilisation d'un système de suivi et de localisation 5.1.2 Données obligatoires transmis 1.5 3 1.5 3 EMC Départ du bureau d'échange expéditeur EMD EMH Arrivée au bureau d'échange de destination Tentative de distribution/vaine tentative de distribution EMI Remise finale 5.1.3 Données facultatives transmis EMA Dépôt/collecte EMB Arrivée au bureau d'échange expéditeur EME Rétention en douane EMF Départ du bureau de douane/départ du bureau d'échange de destination EMG Arrivée au bureau de distribution EMJ Arrivée au bureau d'échange de transit EMK Départ du bureau d'échange de transit 5.1.4 Dépêches transmis PREDES V 2.0 RESDES V 1.1 Notification préalable des informations concernant les dépêches internationales (poste d'origine) Informations sur la réception des dépêches (réponse à un message PREDES) (poste de destination) 5.1.5 Prêt à commencer à transmettre des données aux partenaires qui le veulent 5.1.6 Autres données transmis PRECON RESCON CARDIT RESDIT Préavis d'expédition d'un envoi international (poste d'origine) Réponse à un message PRECON (poste de destination) Documents de transport international pour le transporteur (poste d'origine) Réponse à un message CARDIT (poste de destination) 6 Distribution à domicile 6.1 Première tentative de distribution effectuée à l'adresse physique du destinataire 6.2 En cas d'échec, un avis de passage est laissé au destinataire 6.3 Destinataire peut payer les taxes ou droits dus et prendre physiquement livraison de l'envoi 6.4 Il y a des restrictions gouvernementales ou légales vous limitent dans la prestation du service de livraison à domicile. 6.5 Nature de cette restriction gouvernementale ou légale. 7 Signature attestant l'acceptation du colis 7.1 Lors de la distribution ou de la remise d'un colis 7.1.1 la signature de la personne prenant livraison de l envoi, est obtenue 7.1.2 données d'une carte d'identité enregistrés 7.1.3 autre forme d accusés de réception 7.2 Colis ordinaires 7.2.1 La signature du destinataire ou d'un mandataire de celui-ci 7.2.2 La signature d'un mandataire de fait 7.3 Colis avec valeur déclarée 7.3.1 La signature du destinataire ou d'un mandataire de celui-ci 7.3.2 La signature d'un mandataire de fait Service des colis avec valeur déclarée Page 1 of 11

8 Acceptation de colis de surface avec valeur déclarée 9 Acceptation de colis-avion avec valeur déclarée 10 Mentions utilisées pour la désignation des colis avec valeur déclarée 10.1 Etiquette rose CP 74 10.2 Etiquette CP 73 et étiquette rose portant la mention «Valeur déclarée» Service des colis contre remboursement 11.1 Acceptation des colis contre remboursement 11.1.1 A l expédition 11.1.2 A la réception Service de distribution express 12 Service facultatif de distribution express fournis 12.1 Si oui, les colis sont-ils livrés par porteur spécial 12.3 Taxe lors de la remise du colis au destinataire 12.4 Montant perçu par colis, en DTS up to 10kg:0.90S DR (1.36USD);f rom 10 to 20kg:1.09S DR (1.64USD); upper 20kg:1.21S DR (1.82USD) Colis avec avis de réception 13 Acceptation des avis de réception pour 13.1 Colis ordinaire 13.2 Colis avec valeur déclarée 17 Assurance d'un service de logistique intégrée sur la base d'accords bilatéraux Adresses concernant les accords bilatéraux 18 Coordonnées de la personne chargé des questions concernant les accords bilatéraux Nom: Titre ou Mme TRAN THI THU THUY DTY. DIRECTOR Adresse: POSTAL SERVICE DEPARTMENT - VIETNAM POSTS - No.5 PHAM HUNG ROAD, MY DINH, TU LIEM, HANOI VIETNAM 1: (+844)37689396 2: (+844) Fax: (+844)37689380 E-mail thuyttt@vnpost.vn Matières radioactives et matières infectieuses admissibles 19 Matières radioactives admissibles pour 19.1 Colis-avion 19.2 Colis avec valeur déclarée 20 Envois contenant des matières infectieuses admissibles pour 20.1 Colis-avion 20.2 Colis avec valeur déclarée Arrivants Partants Arrivants Partants Arrivants Outbound parcels Arrivants Partants Colis francs de taxes et de droits 14 Acceptation des colis Colis fragiles 15 Acceptation de colis fragile Service de groupage «Consignments» 16 Assurance de groupage «Consignment» sur la base d'accords bilatéraux Taxes supplémentaires Douane 21 Colis non passibles de droits de douane 21.1 Seuil au-dessous duquel les colis sont exempts de droits de douane et autres taxes 21.2 Montant correspondant à ce seuil Monnaie locale USD 90 2,000,000V ND Service de logistique intégrée 22 Colis passibles de droits de douane Page 2 of 11

22.1 Perception d une taxe de dédouanement sur les colis soumis à un dédouanement ou à une inspection douanière à l'importation 22.2 Montant du droit considéré Monnaie locale USD Jusqu'à 5 kg: 1.18USD; de 5 à 10 kg: 2.27USD; de 10 à 15 kg: 2.73USD; de 15 à 20 kg: 3.18USD; 20 kg supérieure: 3.64USD. 23 Perception d une taxe de dédouanement pour tous les envois déclarés en douane 23.1 Le montant des frais perçus Monnaie locale USD Jusqu'à 5 kg: 1.18USD; de 5 à 10 kg: 2.27USD; de 10 à 15 kg: 2.73USD; de 15 à 20 kg: 3.18USD; 20 kg supérieure: 3.64USD. 24 Frais administratifs sur les colis soumis à un dédouanement ou à une inspection douanière Taxes spéciales Magasinage 25 Taxe de magasinage sur les colis conservés au-delà des délais prescrits ou en cas de renvoi à l'expéditeur ou de réexpédition 25.1 Montant de la taxe par jour et par colis Monnaie locale DTS 25.2 Quand la taxe n'est pas journalière, la période considérée est Taxes de livraison spéciales 26 Taxe au moment la livraison des colis Taxes spéciales Poste restante 27 Service de poste restante assuré 200VND per day per kg 0,01 USD par jour et par Kg Dispositions spéciales Traitement des envois acceptés à tort 28 Renvoi des colis aux expéditeurs Zones de distribution 29 Facteurs distribuent les colis 29.1 à tous les destinataires 29.2 uniquement dans certaines zones Collection 30 Retrait des colis aux bureaux de poste concernés 30.1 toutes les adresses 30.2 dans des zones spécifiques uniquement Procédures de distribution applicables aux colis passibles de droits de douane et de taxes 31 Procédure pour la distribution des colis passibles de droits de douane 31.1 Prise en charge du colis au bureau de douane 31.2 Livraison du colis à l'adresse du destinataire et perception des droits de douane et des taxes au moment de la livraison 31.3 Livraison du colis à l'adresse du destinataire après paiement des droits de douane et des taxes 31.4 Remise du colis au guichet du bureau de poste contre paiement immédiat des droits de douane et des taxes 31.5 Autre Period of retention 32 Délai de garde applicable aux colis 32.1 Délai normal 15 Day(s) 32.2 Délai exceptionnel 01 Month(s) 33 Délai de garde des colis postaux dont l'arrivée ne peut être notifiée au destinataire ou adressés poste restante 33.1 Délai normal 15 Day(s) 33.2 Délai exceptionnel Colis retenus d'office 34 Coordonnées du bureau auquel une copie du CP 78 doit être adressée Nom du Nom: Adresse: 1: (+) 2: (+) Fax: (+) Copy of the CP 78 verification note should be sent to relevant Office of Exchange M. Page 3 of 11

Demandes de retrait de colis, de modification ou de correction d'adresse 35 Acceptation de demandes de retrait de colis, de modification ou de correction d adresse 35.1 Bureau central (dans le pays de destination) auquel les demandes doivent être adressées Nom du Nom: Adresse: see section 45.1 M. 1: (+) 2: (+) Fax: (+) Dispositions spéciales Force majeure 36 Acceptation des dispositions en matière de responsabilité en cas de force majeure 36.1 Acceptation des dispositions en matière de responsabilité pour les colis avec valeur déclarée à bord de navires et d'aéronefs 36.2 Acceptation des réserves du destinataire ou de l'expéditeur au moment de la livraison Special provisions - Customs declarations 37 Nombre de déclarations en douane CN 23 requis pour les colis arrivants 37.1 Nombre de déclarations en douane CN 23 requis pour les colis en transit 37.2 Langues dans lesquelles les déclarations en douane CN 23 peuvent être établies Anglais Dispositions spéciales Mode de transmission des documents d'accompagnement 38 Documents fixés aux colis correspondants 38.1 Les documents annexés à la feuille de route Service à la clientèle 1 1 39 Système de suivi en ligne fournis 39.1 Adresse du site Web pour obtenir des informations concernant les colis http://www.vnpost.vn/ 39.2 langues dans lesquelles les données de suivi peuvent être obtenues Anglais Service aux opérateurs désignés 40. Système de réclamations par Internet pour les colis 40.1 Coordonnées du bureau chargé du traitement des réclamations concernant les colis postaux Nom du Nom: HANOI CUSTOMER SERVICE Mme Adresse: 75 DINH TIEN HOANG - HOAN KIEM - HANOI - VIETNAM 1: (+844)39392469 2: (+) Fax: (+844)39362578 cskh.bdhn@vnpost.vn Heures d'ouverture du service des réclamations ainsi que les jours de fermeture hebdomadaire de ce service Heures d'ouverture (Local) Jour Heures d'ouverture 1 Heures d'ouverture 2 Lundi 08:00-12:00 13:00-17:00 Mardi 08:00-12:00 13:00-17:00 Mercredi 08:00-12:00 13:00-17:00 Jeudi 08:00-12:00 13:00-17:00 Vendredi 08:00-12:00 13:00-17:00 Samedi - - Dimanche - - Langues Anglais Nom du Nom: HOCHIMINH-CITY CUSTOMER SERVICE Mme Adresse: NO. 125 HAI BA TRUNG STREET - BEN NGHE WARD - DISTRICT 1 - HOCHIMINH-CITY - VIETNAM 1: (+848)38271352 2: (+848)38237785 Fax: (+848 )38237784 customer.bdhcm@vnpost.vn Heures d'ouverture du service des réclamations ainsi que les jours de fermeture hebdomadaire de ce service Heures d'ouverture (Local) Jour Heures d'ouverture 1 Heures d'ouverture 2 Lundi 08:00-12:00 13:00-17:00 Mardi 08:00-12:00 13:00-17:00 Mercredi 08:00-12:00 13:00-17:00 Jeudi 08:00-12:00 13:00-17:00 Vendredi 08:00-12:00 13:00-17:00 Samedi - - Page 4 of 11

Dimanche - - Langues Anglais Jours fériés nationaux 41.1 Jours fériés nationaux Jours fériés nationaux en 2015 Mois Date(s) Jours fériés nationaux Description Janvier 1 New Year Festival Février 6 New Year Festival Février 7 Traditional Tet Holidays Février 8 Traditional Tet Holidays Février 9 Traditional Tet Holidays Février 10 Traditional Tet Holidays Février 11 Traditional Tet Holidays Février 12 Traditional Tet Holidays Février 13 Traditional Tet Holidays Février 14 Traditional Tet Holidays Février 19 Traditional Tet Holidays Février 20 Traditional Tet Holidays Février 21 Traditional Tet Holidays Février 22 Traditional Tet Holidays Février 23 Traditional Tet Holidays Avril 27 Traditional Tet Holidays Avril 28 King'Hung Anniversary Avril 29 King'Hung Anniversary Avril 30 Liberation Day Mai 1 Int'l Labor Day Septembre 2 National Day Février 12 Traditional Tet Holidays Février 13 Traditional Tet Holidays Février 14 Traditional Tet Holidays Avril 18 King'Hung Anniversary Avril 30 Liberation Day Mai 1 Int'l Labor Day Mai 2 Liberation Day Mai 3 Liberation Day Septembre 2 National Day Jours fériés régionaux/locaux 41.2 Jours fériés régionaux/locaux Jours fériés régionaux/locaux en Mois Date(s) Jours fériés régionaux/locaux Localités et description Annulation des droits 42 Annulation des droits quand ils concernent 42.1 Renvoi du colis à l'expéditeur 42.2 Réexpédition du colis vers une tierce partie 42.3 Abandon du colis par l'expéditeur 42.4 Perte ou destruction du colis 42.5 Spoliation ou avarie du colis Réexpédition à l'intérieur du pays de destination 43.1 Réexpédition effectuée en l'absence de demande de la part de l'expéditeur ou du destinataire 43.2 Perception de frais en cas de réexpédition 43.3 Montant des frais de réexpédition (DTS) Jours fériés nationaux en 2016 Mois Date(s) Jours fériés nationaux Description Janvier 1 New Year Festival Février 6 Traditional Tet Holidays Février 7 Traditional Tet Holidays Février 8 Traditional Tet Holidays Février 9 Traditional Tet Holidays Dispositions diverses Exploitation du service des colis 44.1 Service des colis exploité par votre opérateur postal désigné 44.2 Service des colis exploité par une ou plusieurs entreprises de transport 44.3 Prestation du service des colis sur l'ensemble du territoire national Localités Février 10 Traditional Tet Holidays Février 11 Traditional Tet Holidays Bureau(x) d'échange chargé(s) du traitement des colis Page 5 of 11

45 Coordonnées des bureaux d'échange chargés du traitement des colis Nom du postaux HANOI EXCHANGE OFFICE Code CTCI: VNHANA Nom: M. Adresse: N0 5 PHAM HUNG ROAD - MY DINH - TU LIEM - HANOI - VIETNAM 1: (+844)37681808 2: (+) Fax: (+844 )37681825 Observations/commentaires: Normes de distribution 46-47 Voir les annexes. Code à barres 48 Modèle de code à barres apposé sur la totalité des colis postaux internationaux sortants. Heures d'ouverture du service et le ou les jours d'ouverture du bureau d'échange pendant la semaine Heures d'ouverture (Local) Jour Heures d'ouverture 1 Heures d'ouverture 2 Lundi 08:00-12:00 13:00-17:00 Mardi 08:00-12:00 13:00-17:00 Mercredi 08:00-12:00 13:00-17:00 Jeudi 08:00-12:00 13:00-17:00 Vendredi 08:00-12:00 13:00-17:00 Samedi - - Dimanche - - Observations/commentaires: Nom du HOCHIMINH-CITY OFFICE OF EXCHANGE Code CTCI: VNSGNA Nom: M. Adresse: NO 270BIS LY THUONG KIET ROAD- DISTRICT 10 - HOCHIMINH-CITY - VIETNAM 1: (+848)38659456 2: (+) Fax: (+848 )38651646 Heures d'ouverture du service et le ou les jours d'ouverture du bureau d'échange pendant la semaine Heures d'ouverture (Local) Jour Heures d'ouverture 1 Heures d'ouverture 2 Lundi 08:00-12:00 13:00-17:00 Mardi 08:00-12:00 13:00-17:00 Mercredi 08:00-12:00 13:00-17:00 Jeudi 08:00-12:00 13:00-17:00 Vendredi 08:00-12:00 13:00-17:00 Samedi - - Dimanche - - Page 6 of 11

- Annexes Normes de distribution - Colis-avion Nom du BE HANOI OFFICE EXCHANGE Code CTCI VNHANA Téléphone (+844)37681808 Télécopie (+844)37681825 Horaires de fonctionnement 08:00 à 17:00 du Lundi à Vendredi De l'aéroport de destination au destinataire Arrivée à l aéroport Jours de distribution par zone Jour Heures Zone 1 Zone 2 Zone 3 Lundi 00:00-23:59 Lundi+1 Mercredi+1 --- Mardi 00:00-23:59 Mardi+1 Jeudi+1 --- Mercredi 00:00-23:59 Mercredi+1 Vendredi+1 --- Jeudi 00:00-23:59 Jeudi+1 Lundi+2 --- Vendredi 00:00-23:59 Vendredi+1 Jeudi+1 --- Samedi 00:00-23:59 Vendredi Mardi+1 --- Dimanche 00:00-23:59 Vendredi Mardi+1 --- Définition des zones Zone 1: 100000 TO 149999 HANOI Zone 2: Others Zone 3: Others Arrivée au bureau d échange: Temps de dédouanement: Envois passibles de droits de douane: 72 hours Envois non passibles de droits de douane: 0 Observations: Page 7 of 11

- Annexes Normes de distribution - Colis de surface Nom du BE HANOI OFFICE OF EXCHANGE Code CTCI VNHANA Téléphone (+844)37681808 Télécopie (+844)37681825 Horaires de fonctionnement 8.00-17.00 du Lundi à Vendredi De l'aéroport/port/be de destination au destinataire Arrivée à l aéroport Jours de distribution par zone Jour Heures Zone 1 Zone 2 Zone 3 Lundi 00:00-23:59 Mardi+1 Jeudi+1 --- Mardi 00:00-23:59 Mercredi+1 Vendredi+1 --- Mercredi 00:00-23:59 Jeudi+1 Lundi+2 --- Jeudi 00:00-23:59 Vendredi+1 Mardi+2 --- Vendredi 00:00-23:59 Lundi Mercredi+1 --- Samedi 00:00-23:59 Lundi Mercredi+1 --- Dimanche 00:00-23:59 Lundi Mercredi+1 --- Définition des zones Zone 1: 100000 TO 149999 HANOI Zone 2: OTHER Zone 3: OTHERS Arrivée au bureau d échange: Temps de dédouanement: Envois passibles de droits de douane: 72 HOURS Envois non passibles de droits de douane: 0 Observations: Page 8 of 11

- Annexes Normes de distribution - Colis-avion Nom du BE HOCHIMINH OFFICE OF EXCHANGE Code CTCI VNSGNA Téléphone (+848)38649012 Télécopie (+848)38651646 Horaires de fonctionnement 08:00 à 17:00 du Lundi à Vendredi De l'aéroport de destination au destinataire Arrivée à l aéroport Jours de distribution par zone Jour Heures Zone 1 Zone 2 Zone 3 Lundi 00:00-23:59 Lundi+1 Mercredi+1 --- Mardi 00:00-23:59 Mardi+1 Jeudi+1 --- Mercredi 00:00-23:59 Mercredi+1 Vendredi+1 --- Jeudi 00:00-23:59 Jeudi+1 Lundi+2 --- Vendredi 00:00-23:59 Vendredi+1 Mardi+2 --- Samedi 00:00-23:59 Vendredi+1 Mardi+2 --- Dimanche 00:00-23:59 Vendredi+1 Mardi+2 --- Définition des zones Zone 1: 700000 TO 769999 HOCHIMINH-CITY Zone 2: OTHER Zone 3: OTHER Arrivée au bureau d échange: Temps de dédouanement: Envois passibles de droits de douane: 72 HOURS Envois non passibles de droits de douane: 0 Observations: Page 9 of 11

- Annexes Normes de distribution - Colis de surface Nom du BE HOCHIMINH OFFICE OF EXCHANGE Code CTCI VNSGNA Téléphone (+848)38649012 Télécopie (+848)38651646 Horaires de fonctionnement 08:00 à 17:00 du Lundi à Vendredi De l'aéroport/port/be de destination au destinataire Arrivée à l aéroport Jours de distribution par zone Jour Heures Zone 1 Zone 2 Zone 3 Lundi 00:00-23:59 Mardi+1 Jeudi+1 --- Mardi 00:00-23:59 Mercredi+1 Vendredi+1 --- Mercredi 00:00-23:59 Jeudi+1 Lundi+2 --- Jeudi 00:00-23:59 Vendredi+1 Mardi+2 --- Vendredi 00:00-23:59 Lundi+1 Mercredi+2 --- Samedi 00:00-23:59 Lundi+1 Mercredi+2 --- Dimanche 00:00-23:59 Lundi+1 Mercredi+2 --- Définition des zones Zone 1: 700000 TO 769999 HOCHIMINH-CITY Zone 2: OTHER Zone 3: OTHERs Arrivée au bureau d échange: Temps de dédouanement: Envois passibles de droits de douane: 72 HOURS Envois non passibles de droits de douane: 0 Observations: Page 10 of 11

- Annexes Dernière date de validation: 2011-12-16 Page 11 of 11