INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D INSTALLATION N204 07 / 2014 2 PEOPLE REQUIRED 2 PERSONNES REQUIS It is mandatory to secure the wall bracket for the rail bar into a wall stud for proper support. Il faut obligatoirement fixer le support mural pour la barre de roulement dans une ossature de mur pour un soutien adéquat.
Please keep this manual and product code number for future reference and for ordering replacement parts if necessary. Veuillez conserver ce manuel et le code de produit pour des références futures, et au besoin, la commande de pièces de rechange. GENERAL INSTRUCTIONS Read this manual carefully and completely before proceeding. It is recommended that you wear safety glasses at all times during the installation. En INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Lire attentivement et complètement le manuel d installation avant de procéder. Fr Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité en tout temps lors de l installation. INSTALLATION OVER CERAMIC TILES If your shower door is to be installed over ceramic tiles, the tiles should lay completely under the wall jamb. Silicone should be used to seal the gap where the ceramic tiles meet the fixed panel. NOTICE Caulking: no sealant is required inside the shower, unless otherwise stated. Some models are equipped with clear sealing gaskets. CARE FOR YOUR SHOWER DOOR Never use scouring powder pads or sharp instruments on metal pieces or glass panels. An occasional wiping down with a mild soap diluted in water is all that is needed to keep the panels and aluminum parts looking new. We recommend wiping the glass panels with a squeegee after each use. INSTALLATION SUR LES TUILES EN CÉRAMIQUE Si votre porte de douche doit être installée sur une bordure en céramique, le jambage doit reposer complètement sur cette dernière. Le calfeutrage doit être appliqué sur le côté extérieur de la douche où le panneau fixe rencontre la bordure en céramique. NOTE Calfeutrage: aucun scellant n est nécessaire à l intérieur de la douche. Certains modèles sont dotés de joints d étanchéité clairs. L ENTRETIEN DE VOTRE DOUCHE Ne jamais utiliser de poudre ou de tampon à récurer, ni d instrument tranchant sur les parties en métal ou en verre. De temps à autre, il suffit de nettoyer la porte avec une solution d eau et un détergent doux pour conserver l aspect neuf des panneaux de verre et du cadre en aluminium. Nous recommandons de passer une raclette de douche sur les panneaux de verre après chaque utilisation. Product specifications are subject to change without notice Des changements peuvent être apportés au produit sans préavis.
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS * DRILL PERCEUSE 1/4" & 1/8" DRILL BITS MÈCHE 1/4" & 1/8" SCREWDRIVER TOURNEVIS LONG NOSE LOCKING PLIERS PINCE SERRE ÉTAU LEVEL NIVEAU PENCIL CRAYON TAPE MEASURE RUBAN À MESURER CUTTING PLIERS PINCE COUPANTE MALLET MAILLET BLOCK BLOC WRENCH CLÉ À FOURCHE SILICONE SCELLANT * Use a ¼" drill bit when drilling into ceramic tiles * Utiliser une mèche de ¼" pour percer des tuiles en céramique. POSSIBLE CONFIGURATIONS / CONFIGURATIONS POSSIBLES Recommended installation configuration according to shower head position. Configuration d'installation recommandée en fonction de la position de la tête de douche. * * This configuration illustrated in this manual. * Cette configuration est illustrée dans ce manuel.
PARTS LISTING / LISTE DES PIÈCES For model NOV248 ONLY. Pour le modèle NOV248 UNIQUEMENT. 5/16" 8 mm N201 All models EXCEPT NOV248. This part illustrated in manual. Pour tous les modèles SAUF NOV248. Cette pièce est illustrée dans le manuel. 7 15 14 8 *16 18 12 20 17 1 19 2 22 3 11 13 5 20 4 6 21 10 9 3/8" 10 mm
PARTS LISTING / LISTE DES PIÈCES 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ITEM PARTS - PIÈCES QTY 1 Wall jamb / Jambage 1 2 Expander / Extenseur 1 3 Expander gasket / Joint de l extenseur 1 4 "U"-channel for fixed panel / Profilé en «U» pour panneau fixe 1 5 "U"-channel for return panel / Profilé en «U» pour panneau de retour 1 6 Mid gasket for fixed panel (3/8" / 10mm) / Joint latéral pour panneau fixe (3/8" / 10mm) 1 7 Mid gasket for door panel (5/16" / 8mm) / Joint latéral pour le panneau de porte (5/16" / 8mm) 1 8 Door closing gasket / Joint fermeture de porte 1 9 Bottom door gasket / Joint inférieur de porte 1 10 Aluminum threshold / Seuil de rétention 1 11 Door panel / Panneau de porte 1 12 Fixed panel / Panneau fixe 1 13 Return panel / Panneau de retour 1 14 Rollers / Roulettes 2 15 Running rail / Barre de roulement 1 *16 Return panel glass mount bracket / Support de verre pour panneau de retour 1 17 Door panel wall mount bracket / Support mural pour panneau de porte 1 18 Glass fastener / Fixation de verre 2 19 Anti-jump / Anti-saut 2 20 Corner clips / Équerre de coin 2 21 Bottom guide / Guide inférieur 1 22 Door handle / Poignée de porte 1 *23 Stopper (for NOV248 only) / Butoir (uniquement pour NOV248 ) 1 24 Wall plug / Cheville 6 25 Screw cap / Capuchon couvre-vis 3 26 Back screw cap / L arrière du capuchon couvre-vis 3 27 Pan self-drilling screw #8 ¼" / Vis pan auto-perçante #8 ¼" 3 28 Pan screw #8 1-¼" / Vis pan #8 1-¼" 5 29 Flat head screw #8 1-¼" / Vis à tête plate #8 1-¼" 2 30 Clear setting block (4 x 1 /16" & 4 x ⅛" ) / Bloc à niveau transparent (4 x 1 /16" & 4 x ⅛") 8 31 Hex key 3mm / Clé hexagonale 3mm 1
1 MEASURE AND CUT THE FIXED AND RETURN PANEL "U"-CHANNELS MESURER ET COUPER LES PROFILÉS EN «U» POUR LE PANNEAU FIXE ET LE PANNEAU DE RETOUR The U -channel needs to be cut according to the dimensions in the table. Make sure the correct angle is kept. Le profilé d aluminium en U doit être coupé selon les dimensions du tableau ci-joint. Assurer de garder l angle du bon côté. Model / Modèle Fixed Panel (4) Panneau Fixe Return Panel (5) Panneau de retour 24832 26 7/8" 22 1/16" 24836 30 3/4" 26032 26 7/8" 28 5/8" 26036 30 7/8" LEFT SIDE INSTALLATION INSTALLATION DU CÔTÉ GAUCHE RIGHT SIDE INSTALLATION INSTALLATION DU CÔTÉ DROIT Doorway Entée Doorway Entée 4 5 5 4 26 7/8" or / ou 30 7/8" 22 1/16" or / ou 28 5/8" 22 1/16" or / ou 28 5/8" 6
2 MARK THE PLACEMENT AREA FOR THE RETURN PANEL ON THE BASE MARQUER LA ZONE DE POSITIONNEMENT POUR LE PANNEAU DE RETOUR SUR LA BASE MODEL MODÈLE Return panel placement Placement du panneau de retour MIN MAX 24836 45 1/8" 46 1/8" RECOMMENDED AREA FOR RETURN PANEL INSTALLATION. ZONE RECOMMANDÉE POUR L INSTALLATION DU PANNEAU DE RETOUR. 26036 57 1/8" 58 1/8" 24832 45 1/8" 46 1/8" 26032 57 1/8" 58 1/8" PLAN VIEW VUE EN PLAN THE FOLLOWING INSTALLATION IS BASED ON PLUMB FINISHED WALLS AND A LEVELLED BASE. IF THESE CONDITIONS ARE NOT MET, PLEASE ADJUST ACCORDINGLY. L INSTALLATION SUIVANTE EST BASÉE SUR DES MURS FINIS D APLOMB ET UNE BASE DE DOUCHE NIVELÉE. SI CES CONDITIONS NE SONT PAS PRÉSENTÉES, VEUILLEZ AJUSTER EN CONSÉQUENCE. MIN MAX 3 MARK THE CENTER LINE FOR THE RETURN PANEL ON THE BASE WITHIN THE PLACEMENT AREA MARQUER LA LIGNE DU CENTRE POUR LE PANNEAU DE RETOUR SUR LA BASE ENTRE LA ZONE DE POSITIONNEMENT 7
4 LEVEL THE WALL JAMB AND AND MARK THE WALL JAMB HOLES NIVELER LE JAMBAGE ET MARQUER LES TROUS DU JAMBAGE THE HOLES LOCATED ON THE SIDE OF THE WALL JAMB MUST FACE THE OF THE SHOWER. LES TROUS SITUÉS SUR LE CÔTÉ DU JAMBAGE DOIVENT ÊTRE ORIENTÉS VERS L. B 1 1 A 1 TOP VIEW VUE DU HAUT 5 DRILL, APPLY SILICONE & INSERT THE WALL PLUGS PERCER, APPLIQUER DU SILICONE ET INSÉRER LES CHEVILLES A B C 24 8
6 SILICONE AND SECURE THE WALL JAMB CALFEUTRER ET SÉCURISER LE JAMBAGE A 1 1 C B 1 28 7 TEMPORARILY INSTALL THE RETURN PANEL, LEVEL AND CLAMP IT IN PLACE INSTALLER TEMPORAIREMENT LE PANNEAU DE RETOUR, LE METTRE DE NIVEAU ET SERRER EN PLACE A B 13 5 30 Cover the teeth of the pliers to avoid scratching the metal. C Couvrir les dents de la pince pour ne pas rayer le métal. Place two 1/16" clear setting blocks in the "U"-channel. Placer deux blocs de niveau transparents de 1/16" dans le profilé en «U» 5 9
8 TEMPORARILY INSTALL THE FIXED PANEL AND CORNER CLIPS, AND LEVEL THE FIXED PANEL INSTALLER TEMPORAIREMENT LE PANNEAU FIXE ET LES ÉQUERRES DE COIN ET NIVELER LE PANNEAU FIXE A B 5 12 30 20 TOP VIEW VUE DU HAUT Place two 1/16" clear setting blocks in the "U"-channel. 4 Placer deux blocs de niveau transparents de 1/16" dans le profilé en «U» 4 Ensure gaskets are on each side of the glass. S'assurer que les joints sont de chaque côté du verre. 9 TEMPORARILY PLACE THE BOTTOM GUIDE ON THE BASE AND MARK BOTH "U"-CHANNEL POSITIONS AND BOTTOM GUIDE PLACER TEMPORAIREMENT LE GUIDE INFÉRIEUR ET MARQUER L'EMPLACEMENT DES DEUX PROFILÉS EN «U» ET LE GUIDE INFÉRIEUR Do not install the bottom guide (21) in this step. Ne pas installer le guide inférieur (21) dans cette étape. 21 Edge of base threshold (inside shower side) Côté intérieur de la douche (Bord du seuil de base) TOP VIEW VUE DU HAUT 21 SIDE VIEW / VUE LATÉRALE The bottom guide can hang off the base as long as it can be well fastened and is towards the inside of the shower. Le guide inférieur peut dépasser la base en autant qu il puisse être bien fixé et vers l intérieur de la douche. 10
10 INSTALL THE WALL MOUNT BRACKET AND THE GLASS MOUNT BRACKET ONTO THE RUNNING RAIL INSTALLER LE SUPPORT MURAL ET LE SUPPORT DE VERRE SUR LA BARRE DE ROULEMENT Install on fixed panel side / Installer sur le côté du panneau fixe * 16 * 16 All models EXCEPT NOV248. Pour tous les modèles SAUF NOV248. For model NOV248 ONLY. Pour le modèle NOV248 UNIQUEMENT. 17 Install on door panel side. Installer sur le côté du panneau de porte. Glass fastener holes (fixed panel side). Trous des fixations de verre (côté du panneau fixe). 15 After sliding the brackets onto the rail, slightly tighten the set screws to prevent the brackets from sliding. Do not tighten the set screws too much, as they will damage the rail. Après avoir inséré les supports sur le rail, serrer légèrement les vis de réglage pour empêcher les supports de glisser. Ne pas trop serrer les vis de réglage, car ils peuvent endommager le rail. 11
11 INSTALL THE RUNNING RAIL ONTO THE FIXED PANEL WITH THE GLASS FASTENERS INSTALLER LA BARRE DE ROULEMENT AVEC LES FIXATIONS DE VERRE A 16 B SIDE VIEW VUE DU CÔTÉ C 18 Do not forget the gaskets. Ne pas oublier les joints. 12 15 12 LEVEL THE RUNNING RAIL, SLIDE THE BRACKET AGAINST THE WALL AND MARK ITS PLACEMENT NIVELER LA BARRE DE ROULEMENT, GLISSER LES SUPPORTS VERS LE MUR ET MARQUER L'EMPLACEMENT Same procedure for 248. Même procédure pour 248. Temporarily add the backplate. Ajouter temporairement la plaque arrière. 12
13 REMOVE THE FIXED PANEL AND RETURN PANEL ENLEVER LE PANNEAU FIXE ET LE PANNEAU DE RETOUR For ease in removing the panels, corner clips and running rail can be removed first. Pour faciliter le retrait des panneaux, les équerre de coin et la barre de roulement peuvent être enlevées en premier. 14 INSTALL THE "U"-CHANNELS INSTALLER LES PROFILÉS EN «U» A B Wipe the base with a clean cloth before installing the U-channel. Essuyer la base avec un chiffon propre avant d installer le profilé en «U». 5 C 4 13
15 DRILL, APPLY SILICONE AND INSTALL THE BOTTOM GUIDE PERCER, APPLIQUER DU SILICONE, ET INSTALLER LE GUIDE INFÉRIEUR Ceramic tile installation: use a bit for ceramic tile. A B Installation pour carreaux en céramique: utiliser une mèche pour tuile en céramique. C 21 16 MARK AND DRILL THE HOLES, THEN APPLY SILICONE, INSTALL THE WALL PLUGS, AND SECURE THE WALL BRACKET PLATE MARQUER ET PERCER LES TROUS, APPLIQUER DU SILICONE, INSÉRER LES CHEVILLES ET SÉCURISER LA PLAQUETTE MURAL A B C E 29 D 24 14
17 CUT AND INSTALL THE BOTTOM DOOR GASKET ONTO THE DOOR COUPER ET INSTALLER LE JOINT INFÉRIEUR DE LA PORTE SUR LE PANNEAU DE PORTE Roller holes Trous des roulettes 11 Door handle holes Trous de poignée de porte A 45 Trim if necessary Trous de poignée de porte 9 3/8" 10mm B 9 3/8" 10mm 9 11 3/8" 10mm TOP VIEW VUE DU HAUT TOP VIEW VUE DU HAUT 11 3/8" 10mm 9 18 INSTALL THE ROLLERS ONTO THE DOOR INSTALLER LES ROULETTES SUR LA PORTE 14 MAX MIN Eccentric nut for roller adjustment. (Raises and lowers the roller.) Minimum spacing should be oriented towards the bottom as shown. Adjustments can be made after the door installation. Écrou excentrique pour l'ajustement des roulettes. (Lève et baisse la roulette.) L'espace minimum devrait être orienté vers le bas tel qu'illustré. Ajustements peuvent être effectués après l'installation de la porte. Hold eccentric nut in place with wrench while tightening the small nut. Tenir l'écrou excentrique en place avec la clé tout en serrant le petit écrou. 15
19 INSTALL THE HANDLE ONTO THE DOOR INSTALLER LA POIGNÉE SUR LA PORTE 22 Place door inside shower on cardboard or a towel to protect it. Placer la porte à l'intérieur de la douche sur un carton ou une serviette pour la protéger. 20 REINSTALL THE FIXED PANEL AND RETURN PANEL RÉINSTALLER LE PANNEAU FIXE ET LE PANNEAU DE RETOUR Do not forget the setting blocks. Ne pas oublier les des blocs de niveau transparents. 30 Place the gasket in bottom guide before installing the fixed panel. Insérer le joint dans le guide inférieur avant de poser le panneau fixe. 16
21 LEVEL THE FIXED PANEL AND RETURN PANEL AND CLAMP THE RETURN PANEL NIVELER LE PANNEAU FIXE ET LE PANNEAU DE RETOUR ET SERRER LE PANNEAU DE RETOUR A Cover the teeth of the pliers to avoid scratching the metal. Couvrir les dents de la pince pour ne pas rayer le métal. B 22 SECURE THE EXPANDER AND WALL MOUNT BRACKET SÉCURISER L'EXTENSEUR ET LE SUPPORT MURAL 25 26 27 17
23 INSTALL THE DOOR PANEL INSTALLER LE PANNEAU DE PORTE SIDE VIEW VUE DU CÔTÉ 14 11 12 21 11 15 24 LEVEL THE DOOR PANEL AND ADJUST THE ROLLERS IF NECESSARY NIVELER LE PANNEAU DE PORTE AJUSTER LES ROULETTES SI NÉCESSAIRE Level the door panel by rotating the eccentric nut to raise or lower the roller. Niveler le panneau de porte en tournant l'écrou excentrique pour lever ou baisser la roulette. Hold eccentric nut in place with wrench while tightening the small nut. Tenir l'écrou excentrique en place avec la clé tout en serrant le petit écrou. 18
25 INSTALL THE ANTI-JUMPS INSTALLER LES ANTI-SAUTS 19 Do not forget the gaskets Ne pas oublier les joints 28 26 MARK AND CUT THE MID GASKET FOR THE FIXED PANEL MARQUER ET COUPER LE JOINT LATÉRAL POUR LE PANNEAU FIXE 5/16" / 8 mm 6 TOP VIEW VUE DU HAUT 6 Gasket should line up as indicated. Trim excess if necessary. Joint doit être aligné comme indiqué. Couper l'excédent si nécessaire. 19
27 MARK AND CUT THE MID GASKET FOR THE DOOR PANEL MARQUER ET COUPER LE JOINT LATÉRAL POUR LE PANNEAU DE PORTE 3/8" / 10 mm 7 TOP VIEW VUE DU HAUT 7 Gasket should line up as indicated. Trim excess if necessary. Joint doit être aligné comme indiqué. Couper l'excédent si nécessaire. 28 INSTALL THE MID GASKETS FOR THE DOOR AND FIXED PANEL INSTALLER LES JOINTS LATÉRAUX POUR LE PANNEAU FIXE ET LA PORTE 7 6 TOP VIEW VUE DU HAUT 20
29 INSTALL THE DOOR CLOSING GASKET INSTALLER LE JOINT FERMETURE DE PORTE TOP VIEW VUE DU HAUT 8 30 INSTALL THE ALUMINUM THRESHOLD INSTALLER LE SEUIL DE RÉTENTION Place threshold between the wall and the bottom guide as indicated. Trim threshold if necessary BEFORE applying silicone. Placer le seuil entre le mur et le guide inférieur comme indiqué. Couper le seuil si nécessaire AVANT d'appliquer du silicone. Wipe the base with a clean cloth before installing the threshold. Essuyer la base avec un chiffon propre avant d installer le seuil. 10 21
30 SEAL THE SHOWER CALFEUTRER LA DOUCHE Only seal the outside of the shower. Do not apply silicone to the inside of the shower. Sceller seulement l'extérieur de la douche. Ne pas appliquer la silicone à l'intérieur de la douche. HOURS HEURES 22