CASAFLEX Instruction de montage CASAFLEX UNO Raccord DN 20 - DN 50 (PN 16) Istruzioni di montaggio CASAFLEX UNO Raccordo DN 20 - DN 50 (PN 16) 5 4 3 2 1 1 Bague d appui 2 Douille d appui 3 Joint graphite 4 Flasque frontal 5 Vis de fixation six pans 1 Anello di pressione 2 Anello interno di rinforzo 3 Guarnizione di tenuta in grafite 4 Tronchetto terminale a saldare 5 Viti a testa cava esagonale Art. Nr. 52068 Brugg Rohrsystem AG Industriestrasse 39 CH-5314 Kleindöttingen phone +41 (0)56 268 78 78 fax +41 (0)56 268 78 79 pipesystems@brugg.com www.pipesystems.com BRUGG Rohrsysteme GmbH Adolf-Oesterheld-Straße 31 D-31515 Wunstorf phone +49 (0)50 31 170-0 fax +49 (0)50 31 170-170 info@brugg.de www.brugg.de A company of the BRUGG Group
Instruction de sécurité/istruzioni di sicurezza CASAFLEX CASAFLEX UNO 2 Lire attentivement la notice d utilisation avant de commencer les travaux. Leggere con attenzione le presenti istruzioni di montaggio prima di iniziare a lavorare. x x = 50mm Généralités Remarques importantes concernant l utilisation sûre et correcte de ce produit! Avvertenze importanti per l utilizzo corretto e sicuro del prodotto! Table des matières Indications générales page 2 Pose page 3 Préparation du tube pour raccordements page 4-5 Raccordement dans l immeuble page 6 Composition du tube CASAFLEX Tube médian ondulé en acier surfin X5 CrNi 18/10 WNr. 1.4301, AISI 304 Isolation mousse de PIR, sans CFC Manteau protecteur en polyéthylène LDPE Indice Istruzioni generali pag. 2 Posa a bassa temperatura esterna pag. 3 Approntamento tubo per giunzione pag. 4-5 Raccordo terminale in scantinato pag. 6 Particolari costruttivi del tubo CASAFLEX Tubo di servizio ondulato in acciaio X5 CrNi 18/10, Wno. 1.4301, AISI 304 Isolamento con schiumatura in PIR senza CFC Mantello esterno di protezione in PE bassa densità, LDPE Domaine d application Température de service T Bmax 160 C Type 60+60/182 T Bmax 130 C Température de pointe T max 180 C Pression de service PN 16 La conduite de chauffage à distance CASAFLEX est la dénomination d un système tubulaire flexible de Brugg Rohrsysteme. Spécialement développé pour les températures jusqu à 130 C dans de petits et moyens réseaux de chauffage à distance, ainsi que pour l industrie, l agriculture, collecteurs solaires et piscines. Utilizzazione Temperatura massima consentita T Bmax 160 C Tipo 60+60/182 T Bmax 130 C Temperatura di punta T max 180 C Pressione di esercizio da PN 16 CASAFLEX è per essere installato in piccole e medie reti di teleriscaldamento, ma anche per l industria, l agricoltura, nel rifornimento di acqua potabile, per gli impianti a collettori solari ed impianti per piscine.
CASAFLEX UNO 3 Pose et montage de tubes CASAFLEX Posa e montaggio delle tubazioni CASAFLEX Lins Reggette di serraggio 1. Pose (croquis) par temp. extérieure sup. à 5 C Couper les liens de l extérieur vers l intérieur et dérouler la couronne dans la fouille (ou à coté de celle ci) 2. Redressage de l extrémité du tube (croquis) Maintenir le tube sur une barre de redressage et chaffeur le manteau extérieur à 60 C (la surface devient brillante) puis, refroidir la conduite avec de l air ou de l eau, enlever le tube de la barre. Posa a temperature esterne inferiori ai 5 C Tagliare le reggette esterne di confezionamento del rotolo in modo progressivo durante lo svolgimento. Calare direttamente la tubazione nello scavo, oppure svolgere il rotolo a bordo scavo e poi calarlo. ca. 60 C 3. Pose par temp. extérieur inf. à 5 C Avant la pose, stocker la couronne, si possible, dans un bâtiment chauffé, ou bien, chauffer le manteau extérieur du tube avec un séchoir à air chaud et poser la conduite tout de suite dans la fouille. Redresser les extrémités comme décrit ci-dessous (fig 2) Raddrizzare l estremità del tubo (schizzo) Riscaldare il mantello esterno dell estremità del tubo a ca. 60 C (la superficie diventa lucente), serrandolo su travetto diritto, infine raffreddarlo (all aria opure con acqua) su sagoma predisposta. Nel caso di piccole dimensioni non si rende necessario il serraggio su supporto. Posa a bassa temperatura esterna < 5 C Possibilmente tenere in un deposito riscaldato i rotoli prima della posa, oppure riscaldare con cannello a fiamma morbida il mantello esterno e posare subito il tubo nello scavo. Per raddrizzare l estremità del tubo seguire quanto riportato al Punto 2.
CASAFLEX UNO 4 max. 5 mm 200 mm 1. 3. Outils de montage nécessaire Scie, crayon de marquage, couteau, brosse métallique, lime demi-ronde (H2), pince multiprise, clé six pans*, clé à cliquet, chalumeau à gaz. Utensili necessari Seghetto, matita per marcare, metro pieghevole, coltello, spazzola di acciaio inox, lima mezza tonda (H2), pinze, chiave brugola a cricco*, raschietto, bruciatore. *SW 6 DN 20 + 25 *SW 14 DN 65 + DN 80 *SW 8 DN 32 + 40 *SW 10 DN 50 30-100 mm Scier le manteau. Fils de surveillance! Tagliare il mantello esterno. (Attenzione ai fili di allarme) 2. 4. Couper le manteau à l extrémité du tube et longitudinalement avec une scie ou un couteau en n enfonçant pas le couteau de plus de 5 mm. Tagliare il mantello esterno in PE e la rete sottostante di metallo per 200 mm (non incidere oltre i 5 mm di profondità). Se non vengono utilizzati i fili di monitoraggio (controllo di tenuta perdite) la parte da asportare si riduce a 60 mm. Durante il taglio fare molta attenzione al posizionamento dei fili di monitoraggio per non danneggiarli. Détacher le manchon PE. Staccare il mantello in PE e la rete metallica di rinforzo. Ø 22-39: 50-60 mm Ø 48-60: 60-70 mm Ø 75-98: 100 mm 5. Dégager et retirer les fils d alarme à l extrémité du tube. Asportare il materiale isolante, estrarre dall isolamento i fili di monitoraggio, piegandoli verso l interno della tubazione. 6. Couper le tube intérieur à angle droit. Nel caso vengano utilizzati i fili di monitoraggio, segare la tubazione interna in acciaio inox, come da valori riportati nella tabellina; altrimenti passare alla fase 7.
CASAFLEX UNO 5 Ø 22-39: 35 mm Ø 48-60: 45 mm Ø 75: 70 mm Ø 98: 80 mm 7. 9. Nettoyer l extrémité du tube avec la brosse métallique jusqu à la surface brille dépoussiérer. Attention: à la surface d iso lation à l extérieur du tube. Pulire l estremità del tubo con una spazzola metallica a lucido e spolverare. Lavorare con cura facendo attenzione a non rovinare la superficie del tubo che serve da tenuta. 2 Visser la bague d appui (1) à la fin. Visser le manchon d appui (2). Le début du filetage du manchon doit affleurer le bout du tube. Avvitare l anello di pressione (1) indietro. Montare l anello di rinforzo (2) e la filettatura di avvitamento deve essere a zero rispetto alla estremità del tubo di servizio inox. 1 8. Couper à angle droit le tube intérieur avec l aide de la bague d appui. A secondo del diametro del tubo di servizio, in acciaio inox, intestare la tubazione, con taglio preciso, segando la parte in eccedenza. 10. Glisser le flasque frontal (4) sur le manchon d appui et appuyer. Visser la bague d appui (1) contre le flasque, laisser 0,5 mm de jeu. Infilare il tronchetto terminale a saldare (4) e far avanzare l anello di pressione (1) fino ad avere 0,5 mm di gioco. 4 1 0.5 mm
CASAFLEX UNO 6 3 11. Glisser le joint graphite (3) sur le manchon d appui. Ne pas tourner la bague d appui. Levare il tronchetto terminale a saldare (4) e infilare sull anello di rinforzo la guarnizione di tenuta in grafite (3). Öl 0 mm 13. Huiler les vis! Glisser le flasque frontal. Serrer les vis contre la bague d appui. Ne pas forcer au serrage. Lubrificare le viti! Infilare il tronchetto terminale a saldare e serrare le viti sull anello di pressione. Evitare la rotazione dell intero raccordo. controllo 1-2 mm 12. La douille d appui doit dépasser d environ 1 à 2 mm. A guarnizione montata, l anello di rinforzo deve sporgere per 1-2 mm. Non variare più la posizione dell anello di rinforzo. DN 20 - DN 50 1-2 mm DN 80 8 mm DN 65 3 mm 14. Monter le joint d étanchéité. Inserire sulla tubazione i semigusci di chiusura esterna, infilare i fili di allarme. 15. Couper les fils d alarme superflus. WIREM/BRANDES: rouge + vert Système du Nord: Cu-blanc + vert Tagliare i fili di segnalazione superflui. WIREM/BRANDES: rosso + verde Sistema Nord: Cu-bianco + verde 16. Glisser la manchette rétractable sur les 2 fils d alarme; chauffer la manchette thermorétractable avec une flamme douce (max. 5-10 sec). Infilare il manicotto termoretrarre sui 2 fili di allarme; con una fiamma morbida far retrarre (max. 5-10 sec).
CASAFLEX UNO 7 F: Boîte de surveillance au mur I: Scatola di derivazione fissata alla tubazione F: Boîte de surveillance sur le tube I: Scatola di derivazione fissata a parete ca. 80 160 Point fixe; voir texte Vedi testo descrizione punto fisso min. 250 17. Monter le manchon d extrémité, sortir les fils d alarme. Inserire sulla tubazione la guaina di tenuta esterna, infilare fili di allarme. 18. Le raccord resp. le tube CASAFLEX n est pas conçu pour supporter les dilatations des conduites adjacentes. Pour cette raison, le montage d un point fixe est absolument nécessaire. Il raccordo di giunzione della tubazione CASAFLEX non può assorbire la dilatazione della tubazione che prosegue. Per questo motivo si deve montare un collare come punto fisso.