bathtub safety rail riel de seguridad para la tina de baño barre d appui pour la baignoire item # 12036 www.drivemedical.com Rev.2.04.09.



Documents pareils
Quick start guide. HTL1170B

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

J. Nexera Distribution assembly instructions consignes d assemblage instrucciones de ensamblaje

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Trim Kit Installation Instruction

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Contents Windows

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

How to Login to Career Page

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

Folio Case User s Guide

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

R.V. Table Mounting Instructions

KitchenAid Blender_ War_r_anty for_ the 50 United States, the Distr_ict of Columbia, Puer_to Rico, and Canada

Quick Installation Guide TEW-AO12O

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G

Comment Accéder à des Bases de Données MySQL avec Windows lorqu'elles sont sur un Serveur Linux

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Notice Technique / Technical Manual

PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur

WILSON & FISHER BAYVIEW 40 INCH SQUARE PRINTED GLASS TOP TABLE

Utiliser un proxy sous linux

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Comment faire un Mailing A partir d une feuille Calc

Monitor LRD. Table des matières

À noter, s il vous plaît : Ne pas utiliser de l alcool à friction. Il contient un hydratant et n est pas convenable pour nettoyer des cloisons.

Comment Créer une Base de Données Ab Initio

Nouveautés printemps 2013

NTP (Network Time Protocol)

Mobile Connect. Essai gratuit inclus. Welcome Pack. Mobile Broadband

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI.

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Practice Direction. Class Proceedings

OpenOffice.org Calc Ouvrir un classeur

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

LG Electronics, Inc. Display Limited Warranty - USA

Comment sauvegarder ses documents

Insérer des images dans Base

72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO

Quick Installation Guide TBW-106UB H/W: V1

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

AUTO ER ADAPT ER SPECIAL USE WARNING

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Fabricant. 2 terminals

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Comment Utiliser les Versions, les Modification, les Comparaisons, Dans les Documents

ABF Freight System Canada, Ltd. Your Official Trade Show Carrier

Comment consolider des données

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

MAGNESIUM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO.

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Application Form/ Formulaire de demande

Francoise Lee.

SunATM 4.0 Release Notes

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Quick Installation Guide TV-IP400 TV-IP400W

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Gestion des prestations Volontaire

Comment Définir une Plage de données Pour Utiliser Fonctions de Filtres et de Tris

Installation d'un serveur RADIUS

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

CAR STEREO SPEAKER CS-AR500 CS-AR680 CS-AR650 CS-AR690 INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

FOURTH SESSION : "MRP & CRP"

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

Archived Content. Contenu archivé

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

MASTER LOCK PRODUCT LIMITED LIFETIME WARRANTY

Comment créer un diagramme de Gantt avec OpenOffice.org

REQUÊTE EN DÉSISTEMENT Articles 1016 et 1045 C.p.c.

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte

worldwide limited warranty and technical support

Transcription:

bathtub safety rail riel de seguridad para la tina de baño barre d appui pour la baignoire item # 12036 EU Authorized Representative Drive Medical LTD Ainley s Industrial Estate Elland, West Yorkshire, United Kingdom HX5 9JP www.drivemedical.com

installation instructions 1. Clean bathtub thoroughly and wipe dry before applying rail. Contact surfaces must be dry and free of soapy residue to assure secure installation. 2. Loosen knob (A) until rail is wide enough to slip on side of bathtub. 3. Place Safety Rail on bathtub with knob (A) facing outside of tub and tighten until rail feels tight and secure. 4. To test installation of rail, pull forward, back and side to side. If rail slips or moves, make sure surface is free of soapy film and is dry, then replace at desired location and retighten. Safety Rail often requires retightening from time to time. Check periodically before use and retighten as needed. A Item # 12036 Shown CAUTION: Please use extreme care when installing on fiberglass tub. DO NOT OVERTIGHTEN as the clamp may crack the fiberglass.

instrucciones para la instalación 1. Limpie a fondo la bañera y seque con paño seco antes de aplicar la barra. Las superficies de contacto deben estar secas y sin residuos jabonosos para asegurar una instalación firme. 2. Afloje la perilla (A) hasta que la barra esté lo suficientemente abierta para deslizarla sobre un lado de la bañera. 3. Ubique la Barra de Seguridad en la bañera con la perilla (A) hacia afuera de la misma y ajuste hasta que la barra esté ajustada y firme. 4. Para examinar la instalación de la barra, tire hacia adelante, hacia atrás y hacia los lados. Si la barra se desliza o se mueve, asegúrese que la super ficie no tenga una capa jabonosa y que esté seca, luego reubique en la posición deseada y vuelva a ajustar. A menudo La Barra de Seguridad requier ser reajustada de vez en cuando. Controle periódicamente antes de usarla y vuelva a ajustar si es necesario. A Item # 12036 Mostrado PRECAUCIÓN: Por favor, tenga extremo cuidado cuando la instale en bañeras de fibra de vidrio. NO AJUSTE EN EXCESO ya que la abrazadera puede quebrar la fibra de vidrio.

instructions de montage 1. Bien laver et sécher les parois de la baignoire avant d y fixer la barre de sécurité. Les sur faces de contact doivent être sèches, sans aucune trace de savon, pour assurer une parfaite adhésion. 2. Desserrer le bouton (A) jusqu à ce que la barre soit assez large pour glisser jusqu à la paroi de la baignoire. 3. Placer la barre de sécurité sur la baignoire de façon à ce que le bouton (A) soit tourné vers l extérieur et le serrer jusqu à ce que la barre soit bien bloquée. 4. Pour vérifier l installation, tirer en avant, en arrière, d un côté et de l autre. Si la barre glisse ou bouge encore, s assurer que la surface de la baignoire n a aucune trace de savon et qu elle est sèche, replacer ensuite à l endroit désiré et bien serrer. La barre de sécurité doit être resserrée de temps en temps. Vérifier périodiquement avant utilisation et resserrer au besoin. A Item # 12036 Montré MISE EN GARDE: Faire très attention lors d une installation dans une baignoire en fibre de verre. NE PAS TROP SERRER sinon les vis de fixation pourraient fendre la paroi.

lifetime limited warranty Your Drive branded product is warrantied to be free of defects in materials and workmanship for the lifetime of the product for the original consumer purchaser. This device was built to exacting standards and carefully inspected prior to shipment. This Lifetime Limited Warranty is an expression of our confidence in the materials and workmanship of our products and our assurance to the consumer of years of dependable service. This warranty does not cover device failure due to owner misuse or negligence, or normal wear and tear. The warranty does not extend to non-durable components, such as rubber accessories, casters, and grips, which are subject to normal wear and need periodic replacement. If you have a question about your Drive device or this warranty, please contact an authorized Drive dealer. garantie à vie limitée Ce produit Drive est est garanti exempt de tout défaut de matériau, de fabrication ou de main d oeuvrepour la vie du product pour l acheteur de consommateur original. Cet appareil a été fabriqué selon des normes de qualité rigoureuses et inspecté avant de qui ter l usine. Cette garantie à vie limitée, est un témoignage de la confiance que nous portons aux matériaux, à la main d oeuvre, ainsi qu aux procédés de fabrication requis pour produire nos appareils afin qu ils puissent vous assister de manière fiable et sécuritaire pendant de nombreuses années. Cette garantie ne peut être invoquée dans les cas d usage inapproprié de l appareil, en cas de négligence ou d usure normale. Cette garantie ne couvre pas les pièces qui, de par leur nature, ont une durée de vie plus courte, tel que les embouts de caoutchouc, poignées de mousse, roues et pneus, qui doivent être périodiquement remplacés. Pour toute question sur cet appareil ou sur sa garantie, veuillez svp, contacter votre détaillant autorisé de produits Drive. 2014 Medical Depot, Inc. All rights reserved. Drive is a trademark of Medical Depot, Inc. Port Washington N.Y. 11050 USA Made in China 2014 Medical Depot, Inc. Tous droits réservés. Drive est une marque de commerce de Medical Depot, Inc. Port Washington, NY 11050 USA Fabriqué en Chine

garantía limitada de por vida Su producto marca Drive está garantizado de por vida del producto por el comprador-consumidor original de no tener defectos en los materiales y la fabricación. Este aparato fue construido de acuerdo a estándares rigurosos y cuidadosamente inspeccionado previo a su envío. Esta Garantía Limitada de por Vida es una expresión de nuestra confianza en los materiales y la fabricación de nuestros productos y nuestra seguridad para el consumidor dada por años de servicios confiables. Esta garantía no cubre fallas del aparato debidas a mal uso o negligencia por parte del propietario o por el uso y desgaste normales. Esta garantía no se extiende a los componentes no durables, tales como los accesorios de goma, rueditas y mangos que están sujetos a desgaste normal y necesitan reemplazo periódico. Si usted tiene preguntas acerca de su aparato Drive o esta garantía, por favor contacte a un representante autorizado de Drive. 2014 Medical Depot, Inc. Tous droits réservés. Drive est une marque de commerce de Medical Depot, Inc. Port Washington, NY 11050 USA Fabriqué en Chine www.drivemedical.com