DIPLÔME UNIVERSITAIRE D ETUDES FRANÇAISES



Documents pareils
DESCRIPTEURS NIVEAU A2 du Cadre européen commun de référence pour les langues

«Bienvenue en Europe» : fiche Apprenant Thème : technologies, innovations et médias

Tableau mettant en relation les niveaux du CECRL et les programmes IFALPES par compétences.

Demande d admission au Centre pédagogique Lucien-Guilbault Secteur primaire

ACTIVITÉS DE COMMUNICATION LANGAGIÈRE ET STRATÉGIES

Catalogue DIF. Formations linguistiques

Le Cadre Européen Commun de Références pour les Langues

DIPLÔME APPROFONDI DE LANGUE FRANÇAISE

Livret personnel de compétences

I/ CONSEILS PRATIQUES

Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)

L ACCOMPAGNEMENT PERSONNALISE AU LYCEE PICASSO DE PERPIGNAN (Document de travail)

Programme Pédagogique National du DUT «Gestion administrative et commerciale» Présentation de la formation

Spécialité auxiliaire en prothèse dentaire du brevet d études professionnelles. ANNEXE IIb DEFINITION DES EPREUVES

Centre Culturel Français d Alger Département de langue française OFFRE DE FORMATION COURS - DIPLÔMES - TESTS AMBASSADE DE FRANCE

PLAN D ÉTUDES. école fondamentale

LICENCE Administration publique Parcours : MANAGEMENT PUBLIC 2 ème année

BTS COMMERCE INTERNATIONAL

Les diplômes de français professionnel

LES DESCRIPTEURS DU CECRL EN UN COUP D ŒIL

Master Européen en Communication

RÉSUMÉ DES NORMES ET MODALITÉS D ÉVALUATION AU SECONDAIRE

SMPMKPOO=aKbKbKpK=qÉÅÜåáèìÉë=kìã êáèìéë=éí= jìäíáã Çá~=J=abbpqkj

MASTER Mention MEEF. «Métiers de l Enseignement, l Education et la Formation Second Degré». Spécialité : HISTOIRE-GEOGRAPHIE

Languedoc - Roussillon

Ets H JEAN Montélimar Concessionnaire RENAULT R A P P O R T. M. BAUMEA Gérard D E S T A G E 2. Du 03 au 07 février 2014 Collège EUROPA

LES REFERENTIELS DES TROIS BACCALAUREATS PROFESSIONNELS DU TERTIAIRE COMMERCIAL VENTE COMMERCE SERVICES

L i c e n c e. Mention «Économie et de gestion» Diplôme Bac + 3. Parcours. Contacts. contact :

CONSTRUCTION DE L'INFORMATION

Master 1 - parcours Management des Organisations de la Net-Economie à distance (MONE1)

UNIVERSITE DE TOULON UFR FACULTE DE DROIT REGLEMENT D EXAMEN ANNEE 2012/2017 LICENCE DROIT MENTION DROIT GENERAL

Répondre aux besoins de perfectionnement des entreprises et des organismes du

221.B0 CAHIER-PROGRAMME

Compte rendu de la formation

INALCO Master Langues, littératures, cultures étrangères et régionales. UE3 : Traduction littéraire

Liste des formations : Développement personnel

Projet de programme pour le cycle 3

École de maturité. Répartition horaire des disciplines, plan d études et liste des examens écrits et oraux pour l année scolaire

Français langue étrangère Savoir-faire - Actes de paroles - Supports d apprentissage -Tâches

Réaliser la fiche de lecture du document distribué en suivant les différentes étapes de la méthodologie (consulter le support du TD!

Langue Française. Syllabus A1. Description globale du niveau A1 utilisateur élémentaire

LIVRET PERSONNEL DE COMPÉTENCES

PRESENTATION DE SUPPORTS DE COMMUNICATION

Projet de programme pour le cycle 2

progression premiere et terminale

MASTER INFORMATION-COMMUNICATION : MÉDIAS ET COMMUNICATION (P)

FORMATION. 3eme ANNEE DE SPECIALISATION COMMUNICATION, RP, EVENEMENTIEL en alternance. Préparation au DEESCOM Diplôme de la FEDE

Commerce International. à référentiel commun européen

Concours 2008 / 2009 externe et interne réservé d ingénieurs des services culturels et du patrimoine, spécialité «services culturels»

S3CP. Socle commun de connaissances et de compétences professionnelles

Programme Pédagogique National du DUT «Carrières juridiques» Présentation de la formation

Niveau linguistique Berlitz 1 Niveau A1 du CECRL

Master professionnel Communication des organisations Expertise, audit et conseil

Licence professionnelle Marketing des Produits Financiers et d Assurance

RESUME DESCRIPTIF DE LA CERTIFICATION (FICHE OPERATIONNELLE METIERS)

Qu est-ce qu une tâche?

Méthode du commentaire de document en Histoire

ÉCOLE SECONDAIRE PÈRE-RENÉ-DE-GALINÉE

NOM : Prénom : Date de naissance : Ecole : CM2 Palier 2

Programme Pédagogique National DUT TC 2013

TERTIAIRES. ( M.U.C., assistant de direction, assistant PME-PMI, comptabilité gestion, N.R.C) Epreuves orales d anglais LV1 et LV2

MASTER Recherche Trinational Médias Communication Culture

MARKETING & E-COMMERCE

N SIMON Anne-Catherine

Spécialité Stratégie et conseil en communication

Atelier rédactionnel

MASTER INFORMATION-COMMUNICATION : COMMUNICATION DES ENTREPRISES ET DES INSTITUTIONS (P)

Guide du mémoire de fin d études

UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE

Master Energie spécialité Energie électrique

Présentation Cette bi-licence combine les exigences et les objectifs des deux licences disciplinaires :

Bibliothèque des Compétences clés

Référentiel d'activités professionnelles et référentiel de certification Diplôme d'état de professeur de musique

Attestation de maîtrise des connaissances et compétences au cours moyen deuxième année

L ORAL OBJET OU MOYEN D APPRENTISSAGE?

LLCE ALLEMAND LICENCE

Épreuve collaborative

FORMATIONS LINGUISTIQUES DIPLOMES, TESTS & EXAMENS D ESPAGNOL COCEF

Diplôme Universitaire de Technologie GESTION DES ENTREPRISES ET DES ADMINISTRATIONS

Expérimentation «Tablettes Tactiles en maternelle» (Octobre Février 2014) Ecole maternelle Les Alouettes, Champhol

PROGRAMME BACHELOR BANQUE / FINANCE / ASSURANCE en 3 ans

Bachelor Business CATALOGUE DE COURS Première année

Arrêté du portant définition et fixant les conditions de délivrance du diplôme supérieur d arts appliqués «design». NOR : ESRS

Diapo 1. Objet de l atelier. Classe visée. Travail en co-disciplinarité (identité et origine académique des IEN)

Notice du concours admission sur licence. Ecole Centrale Casablanca

De la tâche à sa réalisation à l aide d un document plus qu authentique. Cristina Nagle CEL UNICAMP cnagle@unicamp.br

MON LIVRET DE COMPETENCES EN LANGUE (Socle commun) Niveau A1/A2 / B1

Sommaire Module téléphone

Guide Pédagogique

Sciences de l'information et de la communication. Enseignant-e-s. Année/Structure/Enseignements. H/sem.

Des conditions d accueil privilégiées au lycée Couperin

ELABORER UN PROJET D ACCOMPAGNEMENT EDUCATIF

PRESENTATION GENERALE DU MASTER MAITRISE D OUVRAGE PUBLIQUE ET PRIVEE

Exemples de productions orales et écrites illustrant, pour le français, les niveaux A1.1 et A1 du Cadre européen commun de référence pour les langues

Guide d acquisition de langues. À utiliser à partir de septembre 2014 / janvier 2015

T2GC. Enseignement secondaire technique Régime de la formation de technicien. Date: ANGLA6. Anglais 6

LIVRET DU CANDIDAT LES DEUX OPTIONS FACULTATIVES DANSE AU BACCALAURÉAT

Transcription:

DIPLÔME UNIVERSITAIRE D ETUDES FRANÇAISES D.U.E.F. B1 2EME PARTIE NIVEAU 4 / B1 2 DU CECR ANNEE 2015 2016 SEMESTRES 1 & 2 DESCRIPTIFS DES COURS ET EVALUATIONS Centre de Français Langue Etrangère Université de Poitiers - UFR Lettres et Langues Secteur A3-1, rue Raymond Cantel TSA 11012 86 073 POITERS Cedex 9 FRANCE Tel : (33) 05 49 45 32 94 Fax : (33) 05 49 45 32 95 Email : centre.fle@univ-poitiers.fr Web : http://cfle.univ-poitiers.fr

D.U.E.F. B1 2E PARTIE (NIVEAU 4 / B1 2 e partie du CECRL Seuil) Organisation - Programme pour une session Les cours, destinés à un public de niveau intermédiaire, sont divisés en 2 unités d enseignement : 1 Unité d Enseignement : LANGUE (coefficient 7) 1 Unité d Enseignement : CULTURE (coefficient 3) Objectifs Comprendre et lire assez facilement le français standard (médias divers, courts textes littéraires, discussions et conversations courantes). S exprimer à l oral assez aisément et clairement en interaction ou en continu sur des questions d actualités et des sujets relatifs à ses centres d intérêt. Etre capable d écrire des textes clairs et détaillés pour raconter, décrire, expliquer un phénomène. Savoir rédiger une lettre argumentée. Contenu Les enseignements s appuient sur le Cadre Européen de Références pour les Langues (CECR) L enseignement est dispensé par matière à partir de documents authentiques ou semiauthentiques oraux et écrits. L accent est mis sur la compréhension et l expression écrites. Introduction à la lecture des textes littéraires et approfondissement des connaissances en civilisation française. Activités complémentaires Travail en autonomie en salle multimédia. Tutorat. Évaluation Dans le système français, les notes vont de 0 à 20. Pour être reçu(e) aux contrôles, il faut obtenir au moins une moyenne de 10/20. UE LANGUE (coefficient 7) Compréhension écrite (coefficient 1,5) Compréhension orale (coefficient 2) Expression écrite (coefficient 2) Expression orale (coefficient 1,5) UE CULTURE (coefficient 3) Dossier interculturel (coefficient 1) Littérature, lecture de nouvelles (coefficient 1) Civilisation française (coefficient 1) Chaque Unité d Enseignement est capitalisable. Les deux Unités d Enseignement sont compensables.

A l intérieur de chaque unité, les matières sont compensables mais non capitalisables, sauf le «Dossier». Description du contenu UNITE LANGUE (Coefficient 7) 5 matières obligatoires Compréhension écrite (Coefficient 2) : 2h/semaine Etude globale et détaillée de textes journalistiques de 350/400 mots. Etude du vocabulaire, de faits grammaticaux, de la syntaxe du texte. Etude de la macrostructure et de la microstructure. Reformulation des idées principales du texte. 2 contrôles écrits en temps limité (1h30) Dictionnaire non autorisé. la compréhension globale et détaillée du texte ; la capacité à maîtriser le lexique et les faits grammaticaux caractéristiques. Compréhension orale (Coefficient 2) : 2h/semaine + 1 h en laboratoire de langue Entraînement à la compréhension de documents authentiques d'environ 5 minutes au total ; Ecoute globale du document et réponses à des questions de compréhension globale et détaillée ; Travail de renforcement en laboratoire de langue à partir de documents courts. 2 contrôles (40 minutes) : réponses écrites à un ensemble de questions ouvertes ou fermées après 3 écoutes globales. Dictionnaire non autorisé. Expression écrite / grammaire (Coefficient 2) : 4h/semaine Expression écrite : 2h/semaine Analyse de différents types de documents déclencheurs Mise en évidence des stratégies d écriture utilisées. Exercices de réécriture (vocabulaire, syntaxe) Ecriture de textes sur des sujets en relation avec les documents déclencheurs. Analyse d'erreurs. Programme: La narration. Le texte explicatif.

Le texte argumentatif Description et commentaire de données chiffrées 2 contrôles écrits en temps limité (2h30) Dictionnaire non autorisé. Contrôle 1 (50%) : Narration (350 mots) Contrôle 2 (50%) : Un texte explicatif ou argumentatif (350 mots) la compréhension et le respect du sujet ; la cohérence et la qualité de l expression : structuration du discours, richesse du vocabulaire, correction de la langue, choix des articulateurs ; la pertinence des arguments et des exemples dans les textes argumentatifs. Grammaire : 2h/semaine Approfondissement des règles grammaticales (syntaxe, morphologie, orthographe ) Utilisation de ces règles dans des exercices d application variés. Etude du système verbal. Programme à titre indicatif : Les temps du passé L actif et le passif Les pronoms relatifs simples Quelques utilisations du subjonctif L expression de l hypothèse Modalités pour les étudiants à temps plein : Pas d évaluation spécifique. La correction grammaticale est évaluée dans la production écrite des épreuves de contrôle de la matière «Expression écrite» la connaissance et la maîtrise des règles grammaticales étudiées en cours ; la capacité de réemploi de ces règles. Modalités pour les étudiants à temps partiel : 2 contrôles écrits en temps limité (2h) Dictionnaire non autorisé. Exercices grammaticaux divers : transformations, substitutions, phrases à compléter. la connaissance et la maîtrise des règles grammaticales étudiées en cours ; la capacité de réemploi de ces règles. Expression orale (Coefficient 1,5) : 2h/semaine + 1h phonétique en laboratoire/semaine Expression orale

Exercices de créativité et d argumentation. Débats et exposés. Phonétique Correction en laboratoire de langue. Exercices d'intonation et lecture de textes et dictées. Contrôle continu (50%) : exposés, participation. Contrôle final (50%) : entretien de 15 minutes environ avec un jury à partir d un sujet tiré au sort. la correction phonétique, la fluidité de l élocution ; la correction et la richesse de la langue ; la structuration du discours ; la gestion du temps ; l aptitude à retenir l attention de l auditoire ; l intelligence du propos. UNITE CULTURE (Coefficient 3) 3 matières obligatoires Dossier interculturel (Coefficient 1) : 1h/semaine : «Les Français et moi, recueil d expériences» Observer, prendre conscience des aspects de la vie quotidienne française Rencontrer, parler avec des Français 1/3 : Présentations orales sans document devant le groupe classe des expériences vécues (monologue d environ 5 minutes). Réponse aux questions (interaction) 1/3 : Participation 1/3 : Rédaction d un recueil de 5 expériences de 1 ou 2 pages dactylographiées avec illustrations et réflexions inter culturelles. (60%) La maîtrise du sujet, l aisance, la qualité de la présentation et la qualité de la langue. Civilisation française (Coefficient 1) : 2h/semaine Acquisition des connaissances de base sur la France contemporaine. Acquisition de connaissances historiques essentielles permettant de mieux comprendre les principaux phénomènes actuels. Suivi de l actualité. Développement de la compétence interculturelle et linguistique. Programme :

La vie quotidienne en France ; Les principaux phénomènes actuels et les évolutions dans les domaines de l'économie, de la culture, de la politique, de l'histoire contemporaine et des institutions ; L'actualité nationale, européenne et internationale. 1 contrôle écrit (50%) en temps limité (2h) portant sur les sujets vus en cours Dictionnaire non autorisé. 1 contrôle final oral (50%) de 20 minutes portant sur les sujets vus en cours. les connaissances dans les domaines abordés ; les connaissances des éléments historiques ; la capacité à expliquer les phénomènes actuels ; la capacité à produire un discours organisé compréhensible et correct sur le plan grammatical à l écrit et à l oral. Littérature Lecture de nouvelles (Coefficient 1) : 3h/semaine Entraînement à la lecture globale de textes courts. Acquisition de stratégies de lecture. Travail sur le lexique et la syntaxe. Approche de la culture française. Réflexion sur l évolution du genre de la nouvelle. Prolongements : activités d'expression orale et écrite. Programme : Nouvelles francophones des XIXème, XXème et XXIème siècles (liste fournie par le professeur à la première séance) Documents annexes fournis par le professeur : biographie, bibliographie, vocabulaire, textes critiques et théoriques 1 contrôle écrit en temps limité (50%) (2 h sans documents ni dictionnaire) : une série de questions portant sur les nouvelles étudiées. 1 contrôle final oral (50%) (préparation 15 minutes, passage 15 minutes) : résumé d une des nouvelles étudiées et question de synthèse sur un thème traité à travers plusieurs nouvelles. la connaissance des nouvelles ; la capacité de lecture personnelle des textes ; le niveau de langue orale : clarté, précision, la capacité de présenter et d argumenter ses idées. Chaque unité d enseignement est capitalisable. Les unités d enseignement sont compensables. A l intérieur de chaque unité, les matières sont compensables mais non capitalisables sauf le dossier de l unité Culture.