HORARIOS Cette séquence n est pas un modèle à suivre. Elle est proposée au titre de la mutualisation des pratiques. La séquence «Horarios» a été élaborée dans le but premier de manipuler (voire acquérir) le présent de l indicatif rapidement ainsi qu une certaine spontanéité à l oral, c'est-à-dire employer les verbes au présent de l indicatif dans une phrase simple. Les élèves, de très faible niveau (voire pour certains débutants), ont été, pour une partie, motivés par la perspective de pouvoir «reprendre les bases», comme ils ont l habitude de le dire. L autre partie de la classe, n ayant pas la volonté de s investir en espagnol et détestant cette matière, n a pas profité de cette remise à niveau. Même si le miracle pédagogique n existe pas, on peut espérer, qu avec un autre dispositif cohérent et impliquant, mettre tout le monde au travail et tenter de nouveau d accrocher ces élèves. N.B. : Aucun document protégé par les lois du Copyright ne sera envoyé. Niveau : 1 ère Bac Pro / A1-A2 OBJECTIFS : Activités langagières : Compréhension écrite : comprendre de brefs textes à l aide de questions. Compréhension orale : - comprendre un court énoncé sur la vie quotidienne ; - comprendre une intervention explicative sur un thème connu, longue, à l aide d une grille d écoute. Expression écrite : - rédiger une réponse structurée à une question ; - décrire sa journée idéale. Expression orale : - parler des horaires français en parlant de son propre quotidien et du quotidien des français en général ; - comparer les horaires français et les horaires espagnols. Compétences linguistiques : Lexique : activités quotidiennes, comparaison (más que, menos que, mientras que, tan(to) como, al contrario). Grammaire : le présent de l indicatif, l heure, les nombres de 0 à 59, l expression de l habitude (soler), traduction de «on» (SE+3 ème personne). Compétences socio-culturelles : les horaires espagnols, le Partybus, le rôle social du bar en Espagne. Compétence pragmatique : écrire un texte bref et cohérent. Noélie Bouzon Lycée Edouard Herriot Voiron 09/2010. 1
ETAPE 1 : El horario francés Activité 1 : Actividades cotidianas 1) Distribuer la fiche «Actividades cotidianas» (cf. Annexe 1). 2) Faire faire l exercice. 3) Faire une correction collective à l aide du document powerpoint en demandant des phrases à la 3 ème pers. Document powerpoint : http://www.acgrenoble.fr/disciplines/espagnol/file/mutualisation/activcotidianas/horarios_noelie_bouzon/ac tividades_cotidianas.ppt Activité 2 : El horario francés 1) Projeter la fiche «Los horarios franceses, Pistas para hablar» (cf. Annexe 2). 2) Demander d émettre des phrases simples et introduire «soler». Activité 3 : Exercices Faire faire les exercices (cf. Annexe 3). ETAPE 2 : El horario español Activité 1 : Comprensión oral Document : La semana de Andrés, in Acción! Bac Pro 3ans, Ed. Nathan, 2009, p.42. Activité 2 : Comprensión oral Document : Los horarios en España, en Audiria, 2008, http://www.audiria.com/capitulosdetalle.php?id=90 + fiche CO. Activité 3 : Comprensión escrita Document : El horario español una originalidad ibérica, in A mí me encanta 2 ème année, Ed. Hachette Education, 2010, p.74-75. Les questions ont été modifiées : Texto 1 : Apunta los elementos diferentes de Francia utilizando «más..que y menos...que. Texto 2 : Cómo se llama el ritual social de los españoles? Explica en qué consiste. Da las características del bar en España. Texto 3 : Cuál es la diversión preferida de muchos jóvenes españoles? Qué es el Partybus? Texto 4 : Qué es la formula de los tres 8? Por qué Europa intenta imponer esta fórmula en España? Le travail est réalisé par 2 et est à rendre par écrit. Le professeur aide les groupes à rédiger leurs réponses. La plupart du temps, les élèves ont seulement besoin que le professeur confirme leurs repérages et leur rédaction. Noélie Bouzon Lycée Edouard Herriot Voiron 09/2010. 2
ETAPE 3 : Comparaciones de los horarios Francia-España Consigne : Comparad los horarios franceses y los horarios españoles, utilizando : Al contrario Mientras que Más que Menos...que Tan(to)... como No...sino (que) TACHE FINALE : Presentar un horario ideal (día festivo o día de clase o día laboral). J avais prévu d évaluer ce travail en Expression Orale en Continu, beaucoup plus intéressant pour des élèves qui passeront une épreuve orale au Baccalauréat. Cependant, le manque de temps et le manque de sérieux des élèves m ont forcée à faciliter la tâche et proposer une évaluation écrite. Cette évaluation permet également aux élèves de prouver avec plus d aisance et de sécurité leurs compétences et ouvre une perspective d amélioration de l expression. Consigna : El periódico El País realiza una gran encuesta sobre la vida con la que sueñan los jóvenes y propone a sus lectores recoger su punto de vista. Escribes un texto al periódico para presentar tu día ideal, con 7 a 10 frases completas. - Puede ser un día festivo, un día de clase o un día laboral. - Utiliza la primera persona del singular. Si es posible utiliza otras personas. - Utiliza el vocabulario visto en clase o expresiones estudiadas en clase. - Utiliza las horas. Criterios de evaluación: Contenido J ai respecté le sujet. /1 J ai écrit 10 phrases complètes. /1 Lengua La structure de mes phrases est correcte. /2 J emploie un vocabulaire varié. /4 J emploie correctement les verbes. /5 J emploie correctement l heure. /3 J emploie des structures ou mots pour enrichir mon expression. /2 J utilise une autre personne verbale correctement. Reglas de escritura Je respecte les règles de ponctuation. /1 Je respecte l orthographe des mots. /1 TOTAL /20 Noélie Bouzon Lycée Edouard Herriot Voiron 09/2010. 3
ANNEXE 1 : ACTIVIDADES COTIDIANAS Consigna : Asocia los verbos o las expresiones con el dibujo que le corresponde : hacer los deberes arreglarse (= ici, se préparer) - estar castigado (=puni) trabajar - comer/almorzar desayunar ir de tiendas visitar al médico - ir de compras ir de fiesta - despertarse - dormir estudiar salir del insti coger el bus recoger a los hijos levantarse- acostarse cenar divertirse hacer una pausa tomar un café jugar hacer la limpieza ordenar la casa pasearse entrenarse - ir a la escuela dormir la siesta ver la tele...... Noélie Bouzon Lycée Edouard Herriot Voiron 09/2010. 4
ANNEXE 2 TEMA 1 : En Francia, durante el día - la gente. - los niños. - nosotros... TEMA 2 : Los horarios escolares : - En primaria. - En el colegio.. - En el instituto. EXPRESIÓN ORAL ENTRENAMIENTO LOS HORARIOS FRANCESES Pistas para hablar TEMA 3 : Los horarios laborales en Francia TEMA 4 : Los horarios de las comidas Gramática : SOLER (ue) = avoir l habitude de TEMA 5 : La noche en Francia Noélie Bouzon Lycée Edouard Herriot Voiron 09/2010. 5
ANNEXE 3 1. Transforme les phrases suivantes pour exprimer une habitude. Ex. : Yo bailo todos los sábados => Yo suelo bailar todos los sábados. a. Yo empiezo la clases a las ocho de la mañana. b. María se levanta a las seis y media de la mañana. c. Ellos duermen a las diez de la noche. d. Nosotros trabajamos dutrante todo el día. 2.Manuel raconte une de ses journées. Ecris ce qu il fait à la première personne du singulier au présent de l indicatif. Ex. : Yo me despierto a las nueve y cinco de la mañana. Noélie Bouzon Lycée Edouard Herriot Voiron 09/2010. 6