Système postal numérique DM125 Guide d utilisation Version française canadienne
SV62667 révision A 11/11 2011, Pitney Bowes Inc. Tous droits réservés. Ce livre ne peut pas être reproduit en tout ou en partie de n importe quelle façon que ce soit ou stocké dans un système de stockage quelconque ou encore transmis d une façon quelconque, soit électronique ou mécanique, sans l autorisation écrite expresse de Pitney Bowes. Nous avons déployé tous les efforts possibles pour veiller à la précision et à la pertinence de l information que contient ce guide. Toutefois, nous ne pouvons pas assumer la responsabilité des erreurs qu il peut comprendre ou des éléments qui ont pu être omis durant la rédaction ni de la mauvaise utilisation ou de la mauvaise application de nos produits. En raison de notre programme d amélioration continue des produits, les spécifications relatives à l équipement et au matériel ainsi que les fonctions de performance sont sujettes à changement sans préavis. Il est possible que votre système postal numérique ne comporte pas certaines des fonctions décrites dans ce guide. Les fonctions offertes varient selon le modèle de votre système postal, les options installées, la version du logiciel, la configuration du système et le pays pour lequel il est conçu. E-Z Seal MD, Télé-recharge MC et PC Meter Connect MC sont des marques de commerce ou des marques déposées de Pitney Bowes Inc.
Service Cet appareil n est pas prévu pour être réparé par l utilisateur. Consultez l information relative à la garantie si vous éprouvez un problème. Pitney Bowes du Canada est la partie responsable de cet appareil. Toute demande de renseignements relative au service et à l approvisionnement peut être présentée en composant 1 800 672-6937 et en suivant les messages-guides vocaux. Des représentants en service à la clientèle sont disponibles du lundi au vendredi, de 8 h à 20 h (HE). Industrie Canada Ce produit est conforme aux spécifications techniques applicables d Industrie Canada. Le numéro REN (Ringer Equivalence Number - indice d équivalence de la sonnerie) constitue une indication du nombre maximal de dispositifs pouvant être connectés à une ligne téléphonique. Le numéro REN de cet équipement terminal est 1.0. Le matériel terminal relié à une ligne peut être constitué de toute combinaison de dispositifs pour autant que la somme des numéros REN de tous les dispositifs ne dépasse pas cinq. L abréviation IC devant le numéro d inscription signifie que cette inscription a été effectuée selon la Déclaration de conformité indiquant que les spécifications techniques d Industrie Canada ont été respectées. Elle n implique pas qu Industrie Canada a approuvé le présent équipement. iv
Liste de coordonnées de Pitney Bowes Identification de l appareil Nom du produit : système postal numérique DM125 Numéro du modèle : PREC Ressources Si vous avez des questions ou si vous avez besoin de soutien, appelez le centre de service à la clientèle de Pitney Bowes, au 1 800 672-6937 (du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HE)) ou visitez le site www.pitneybowes.ca. Pour commander des fournitures et des accessoires Pitney Bowes, visitez : www.pitneybowes.ca et cliquez sur Magasin virtuel www.pitneybowes.ca et cliquez sur Mon compte Pour télécharger la version la plus récente du logiciel PC Meter Connect MC, visitez : www.pitneybowes.ca/fr/support/default.asp et cliquez sur le lien pour télécharger le logiciel dans votre O.P. Pour communiquer avec Postes Canada (S.C.P.), visitez le site www.postescanada.com v
vi
Table des matières 1 Introduction Contenu du guide... 1-1 À propos du système postal numérique... 1-2 Exigences postales... 1-3 Sections de l empreinte... 1-4 À propos du centre de contrôle IntelliLink MC... 1-4 À propos de Connexion permanente (réseau local)... 1-5 À propos de PC Meter Connect MC... 1-5 Autres sources de renseignements... 1-6 Consignes de sécurité importantes... 1-7 Consignes de sécurité téléphonique importantes... 1-8 2 Présentation du système postal Parties de l appareil... 2-2 Tableau de commande... 2-4 Connexions à l arrière de l appareil... 2-6 3 Traitement du courrier Mise en marche et accès à l écran principal... 3-1 Liste de vérification à consulter avant de traiter du courrier... 3-2 Vérification des fonds (d affranchissement) disponibles dans l appareil... 3-3 À partir d un O.P. au moyen de PC Meter Connect MC... 3-3 À partir de la machine postale... 3-3 Impression d un spécimen / d'une empreinte d affranchissement de 0,00 $... 3-4 Sélection d un compte pour effectuer le suivi des sommes d affranchissement (fonction offerte en option)... 3-5 Ajout d une publicité à une empreinte (fonction offerte en option)... 3-6 À partir d un O.P. au moyen de PC Meter Connect MC... 3-6 À partir de la machine postale... 3-7 Affranchissement du courrier principes de base... 3-8 Traitement d articles de la Poste-lettres avec la balance en option... 3-9 Traitement d articles de la Poste-lettres sans la balance en option...3-11 vii
Table des matières Traitement d un colis avec le module de tarification de colis en option... 3-13 Traitement d un colis sans le module de tarification de colis en option... 3-15 Ajout d un montant d affranchissement pour corriger une pièce de courrier mal affranchie... 3-18 Correction de la date sur une pièce de courrier... 3-20 Impression d une empreinte d'affranchissement pour déclaration de dépôt /manifeste... 3-22 Vérification et suppression du nombre de pièces d un lot... 3-24 4 Options d impression Aperçu des options d'impression... 4-1 Impression d'une empreinte / d'un spécimen d'affranichissement de 0,00 $... 4-2 Sections de l empreinte... 4-3 Changement de la date imprimée dans l empreinte... 4-3 Changement manuel de la date imprimée dans l empreinte... 4-4 Réglage de la date en fonction de la date du jour... 4-6 Contournement de la fonction d impression cachetage seulement... 4-6 Impression de la date et de l heure sur le courrier entrant... 4-7 Impression d une publicité, de la date et de l heure sur le courrier entrant... 4-8 Impression d une publicité sur le courrier entrant... 4-9 Réglage de la position d impression horizontale de l empreinte...4-11 5 Tâche par défaut et tâches sur mesure Qu est-ce qu une tâche préprogrammée?... 5-1 Pourquoi utiliser les tâches préprogrammée... 5-1 Tâche par défaut... 5-2 Affichage des valeurs de la tâche par défaut... 5-3 À partir d un O.P. au moyen de PC Meter Connect MC... 5-3 À partir de la machine postale... 5-4 Définition d une tâche par défaut (systèmes munis d une balance seulement)... 5-5 viii
Table des matières Tâches sur mesure... 5-6 Sélection d une tâche sur mesure... 5-7 Affichage des valeurs d une tâche sur mesure... 5-7 À partir d'un O.P. au moyen de PC Meter Connect MC... 5-7 À partir de la machine postale... 5-7 Définition d une nouvelle tâche sur mesure... 5-9 Modification d un nom de tâche sur mesure... 5-10 Suppression d une tâche sur mesure... 5-10 6 Ajout de fonds d affranchissement / connexion au Centre de données Fonds d affranchissement dans le système... 6-1 Communication entre le système postal et le Centre de données Pitney Bowes... 6-1 Téléchargements du Centre de données au système postal... 6-2 Communication avec le Centre de données au moyen d un réseau local (Connexion permanente)... 6-5 Communication avec le Centre de données au moyen de PC Meter Connect MC... 6-6 Communication avec le Centre de données au moyen d une ligne téléphonique analogique... 6-7 Vérification de la disponibilité de fonds d affranchissement dans le système... 6-8 À partir d un O.P. au moyen de PC Meter Connect MC... 6-8 À partir de la machine postale... 6-8 Vérification du solde du compte Télé-recharge MC... 6-9 À partir d un O.P. au moyen de PC Meter Connect MC... 6-9 À partir de la machine postale... 6-9 Ajout de fonds d affranchissement... 6-10 À partir d un O.P. au moyen de PC Meter Connect MC... 6-10 À partir de la machine postale...6-11 Impression d un rapport sur les fonds d affranchissement... 6-13 ix
Table des matières Exécution d une inspection de compteur exigée par Postes Canada... 6-14 À partir d un O.P. au moyen de PC Meter Connect MC... 6-14 À partir de la machine postale... 6-14 Téléchargement de fichiers ou mise à jour du système... 6-15 À partir d un O.P. au moyen de PC Meter Connect MC... 6-15 À partir de la machine postale... 6-15 Paramètres de connexion au Centre de données... 6-16 Paramètres téléphoniques (connexion par ligne analogique)...6-17 Paramètres de réseau local (connexion par réseau local au Centre de données)... 6-20 Paramètres du pare-feu (connexion par O.P. au Centre de données)... 6-21 Paramètres du distributeur (connexions par ligne analogique et O.P. Centre de données)... 6-22 7 Options du système Options du système... 7-1 Options de base... 7-2 Avancement de la date dans l'empreinte postale... 7-2 À partir d un O.P. au moyen de PC Meter Connect MC... 7-3 À partir de la machine postale... 7-4 Réglage de la date en fonction de la date du jour... 7-5 Réglage du contraste de l afficheur... 7-5 Activation/désactivation de fonctions... 7-6 Réglage de la date, de l heure et des délais... 7-8 Réglage des avertissements relatifs aux fonds d affranchissement... 7-14 À partir d un O.P. au moyen de PC Meter Connect MC... 7-14 À partir de la machine postale... 7-14 x
Table des matières Réglage des codes de verrouillage et des mots de passe... 7-15 Réglage des options relatives à la balance (si une plate-forme de pesée a été achetée)... 7-17 Options avancées... 7-21 Changement de la langue... 7-21 Retrait du système (retrait des fonds d affranchissement)... 7-22 Lancement du mode d installation... 7-24 8 Fonction de comptabilité standard Aperçu de la fonction de comptabilité standard... 8-1 Activation/configuration de la fonction de comptabilité standard... 8-2 Activation de la fonction de comptabilité standard... 8-4 Désactivation de la fonction de comptabilité standard... 8-5 Activation des mots de passe de compte (globalement)... 8-6 Désactivation des mots de passe de compte... 8-7 Création d un compte... 8-8 Modification d un nom de compte et mot de passe... 8-9 Sélection d un compte...8-11 Affichage des totaux d un compte... 8-12 Impression d un rapport sur un seul compte... 8-13 Impression d un rapport sur la liste des comptes... 8-13 Impression d un sommaire multicompte... 8-14 À partir d un O.P. au moyen de PC Meter Connect MC... 8-14 À partir de la machine postale... 8-15 Effacement d un compte... 8-16 Effacement de tous les comptes... 8-17 Suppression d un compte... 8-18 xi
Table des matières 9 Rapports Aperçu des rapports... 9-1 Rapport sur les fonds d'affranchissement... 9-2 Rapport sur les recharges... 9-3 Rapport sur un seul compte (comptabilité standard)... 9-4 Sommaire multicompte (comptabilité standard)... 9-5 À partir d un O.P. au moyen de PC Meter Connect MC... 9-5 À partir de la machine postale... 9-6 Rapport liste des comptes (comptabilité standard)... 9-7 Rapport sur la configuration du système... 9-7 Sommaire des tarifs... 9-8 Rapport sur la configuration... 9-9 Rapport d erreurs... 9-9 10 Entretien Messages indiquant de remplacer la cartouche d encre... 10-1 Messages indiquant de remplacer le réceptacle pour récupération d'encre usée... 10-1 Remplacement de la cartouche d encre... 10-2 Remplissage du mouilleur... 10-4 Entretien du mouilleur... 10-5 Retrait et nettoyage de la brosse... 10-5 Retrait du support et de la mèche... 10-7 Remplacement de la tête d impression... 10-8 Exécution de tests d impression... 10-12 Spécimen... 10-13 Purge... 10-14 Remplacement (de la tête d impression ou de la cartouche)... 10-15 xii
Table des matières 11 Dépannage Aide...11-1 Messages sur l afficheur ACL...11-1 Afficheur vide...11-1 Problèmes d affichage (afficheur difficile à lire)...11-2 Problèmes d alimentation (enveloppes coincées)...11-2 Problèmes d impression...11-3 Problèmes de cachetage relatifs au mouilleur (les enveloppes ne sont pas cachetées)...11-4 Problèmes de connexion au Centre de données au moyen d une ligne analogique...11-5 Problèmes de connexion au Centre de données au moyen d un réseau local...11-6 Problèmes de connexion au Centre de données au moyen d'un O.P...11-6 Affichage des paramètres de configuration du système...11-10 12 Fournitures et options Fournitures... 12-1 Options... 12-1 Balance (plate-forme de pesée intégrée)... 12-1 Mouilleur... 12-1 Fonction de comptabilité standard... 12-2 Publicités... 12-2 Annexe A Application bureautique PC Meter Connect MC Annexe B Saisie de texte Annexe C Glossaire Annexe D Spécifications Index xiii
Table des matières Cette page vierge a été ajoutée afin que vous puissiez faire imprimer l'ensemble du guide en mode recto verso (des deux côtés de la feuille) et garder les pages à la bonne position. xiv
Contenu du guide Section Chapitre 1 Introduction Chapitre 2 Présentation du système postal Chapitre 3 Traitement du courrier Chapitre 4 Options d impression Chapitre 5 Tâche par défaut et tâches sur mesure Chapitre 6 Ajout de fonds d affranchissment / connexion au Centre de données Chapitre 7 Options du système Chapitre 8 Fonction de comptabilité Chapitre 9 Rapports Chapitre 10 Entretien Chapitre 11 Dépannage Chapitre 12 Fournitures et options Annexe A PC Meter Connect MC Annexe B Saisie de texte Annexe C Glossaire Annexe D Spécifications 1 Introduction Description L'introduction décrit les caractéristiques clés du système postal. EIle comporte aussi des consignes de sécurité importantes. Ce chapitre explique le but de chaque commande et fonction du système et en indique l emplacement. Il faut lire cette section attentivement. Elle fournit un fondement aux instructions des autres sections du guide. Ce chapitre explique comment traiter du courrier. Les opérations dont il est question dans ce chapitre sont les plus courantes. Ce chapitre décrit les options d impression offertes pour le courrier entrant et sortant. Ce chapitre décrit la fonction de programmation des paramètres courants de la tâche par défaut et des tâches sur mesure. Ce chapitre explique comment connecter le système au Centre de données Pitney Bowes afin que vous puissiez ajouter des fonds d affranchissement au système et téléverser les mises à jour et les tarifs postaux les plus récents. Ce chapitre fournit des instructions par étape permettant d adapter l exploitation du système aux besoins de l utilisateur. Ce chapitre fournit des instructions de configuration de la fonction de comptabilité standard offerte en option. Ce chapitre fournit une description des rapports que le système peut produire. Ce chapitre explique comment vérifier la qualité d impression et entretenir la cartouche d encre et le mouilleur. Ce chapitre explique comment résoudre les problèmes courants et indique la signification des messages d erreur. Ce chapitre liste les fournitures et options offertes pour rendre ce système postal plus polyvalent. Cette section traite de PC Meter Connect MC, qui permet de relier le système au Centre de données au moyen d une connexion Internet haute vitesse, et d accéder facilement aux paramètres de la machine à partir d un O.P. Cette section explique comment entrer du texte dans le cas des codes postaux, tâches préprogrammés et caractères spéciaux. Cette section explique certains des termes réservés au monde postal. Cette section présente les spécifications du matériel et de l équipement. 1-1
1 Introduction À propos du système postal numérique Les fonctions avancées du système postal comporte les s : appareil compact nécessitant peu d espace; appareil conforme aux normes du programme ENERGY STAR MD, qui réduit les coûts d exploitation et aide à préserver l environnement; grand afficheur facile à lire qui présente la situation relative au système et les messages-guides liés aux opérations de configuration; alimentation semi-automatique, transport et éjection automatique d enveloppes; avancement automatique de la date; publicités sur enveloppe sélectionnables par clavier; ajout monotouche pratique de fonds d affranchissement au moyen du service Télé-recharge MC ; empileur qui empile proprement les enveloppes prêtes à être postées; imprimante à jet d encre qui effectue des impressions claires et nettes; plate-forme de pesée intégrée offerte en option qui pèse les pièces de courrier; fonction de tarification intégrée qui calcule le bon montant d affranchissement; impression de la date et de l heure sur le courrier entrant ou sur les documents critiques; fonction de comptabilité qui effectue le suivi des coûts d affranchissement par service; protection par mot de passe qui limite l accès au personnel autorisé; capacité complète d impression de rapports qui fournit des copies papier des transactions postales; mouilleur en ligne offert en option qui humecte et cachette les enveloppes; capacité de téléversement électronique rapide de fonds d affranchissement et de mises à jour dans le système; port de communication USB qui permet d importer rapidement et commodément des fonds d affranchissement / mises à jour à partir d un O.P. au moyen de l application de bureautique PC Meter Connect MC. 1-2
1 Introduction Exigences postales Le compteur intégré au système est offert sous licence de Postes Canada et l utilisateur doit respecter certaines exigences de base. L empreinte numérique qu imprime le système numérique doit présenter la bonne date et le bon montant d affranchissement. L empreinte numérique qu imprime le système doit présenter le code postal du bureau de poste où le système est enregistré (p. ex. : l adresse de l entreprise de l utilisateur). Si l utilisateur déménage dans un lieu correspondant à un autre code postal, il doit mettre à jour le code postal en appelant le centre de service à la clientèle de Pitney Bowes (voir la page v). La SCP exige qu une inspection de compteur soit effectuée tous les 90 jours. Cette exigence peut être satisfaite automatiquement en reliant un système au Centre de données Pitney Bowes afin de vérifier le solde du compte Télé-recharge MC ou d ajouter des fonds au système. i NOTA: Si l intervalle entre les inspections est supérieur à 60 jours, le système affiche le message suivant «Inspection nécessaire». Si l intervalle entre les inspections est supérieur à 90 jours, le système affiche le message suivant «Inspection nécessaire». Dans un tel cas, l utilisateur ne pourra pas utiliser son système postal avant qu une inspection n ait eu lieu (c.-à-d. en établissant la communication avec le Centre de données). Dans les deux cas, pour satisfaire cette exigence postale, il suffit d effectuer les étapes s : suivre les messages-guides affichés à l écran «Inspection nécessaire» ou «Inspection requise» ou appuyer sur Ajout fonds et sélectionner «Vérif. solde T.-R.», ce qui ne réduira pas et ne modifiera pas les fonds disponibles dans le compte. La feuille de bandes est utilisée au moment d affranchir des pièces de courrier trop épaisses ou trop grandes pour être traitées par le système. Ces feuilles doivent être conformes aux spécifications du service des postes. Pour obtenir les meilleurs résultats, nous recommandons d utiliser les feuilles de bandes Pitney Bowes (voir le chapitre 12 Fournitures et option et la page v pour obtenir de l information relative au processus de commande). 1-3
1 Introduction Sections de l empreinte Les sections présentées ci-dessous constituent l empreinte imprimée sur une pièce de courrier. Numéro de série du compteur Montant d affranchissement Publicité sur enveloppe Empreinte chiffrée de la SCP Code postal du compteur Date Impression facultative Impression obligatoire À propos du centre de contrôle IntelliLink MC Le système postal tire pleinement profit du centre de contrôle IntelliLink MC ; la passerelle numérique permettant d accéder à un éventail complet de services et de renseignements qui peuvent accélérer la livraison du courrier et améliorer le rendement d une entreprise. Les capacités qu offre la technologie IntelliLink MC sont listées ci-dessous. Ajout de fonds pratique L utilisateur peut ajouter des fonds au système de façon électronique au moyen du service Télé-recharge MC de Pitney Bowes (nécessite une ligne téléphonique analogique). Téléchargement des mises à jour de tarifs postaux Les nouveaux tarifs postaux sont téléchargés si nécessaire. Ajout de fonctions sur demande L utilisateur peut facilement télécharger des publicités et des rehaussements de produit offerts en option. Mise à jour du système La capacité de téléversement de logiciels signifie qu un utilisateur dispose toujours de la dernière version du logiciel d exploitation de son système. 1-4
1 Introduction À propos de Connexion permanente (réseau local) Connexion permanente (Constant Connection) est une option qui permet à l utilisateur d établir la communication entre son système DM 125 et le Centre de données Pitney Bowes au moyen d un réseau local relié à Internet. La connectivité haute vitesse de ce logiciel élimine le besoin pour une ligne analogique et fournit une vitesse de transmission accrue lorsque le système est relié au moyen d un réseau local. Pour l utiliser, brancher une extrémité du câble Ethernet (fourni) dans le port de réseau local et l autre extrémité dans l adaptateur USB qui se branche dans le port USB situé au dos de la machine (consulter aussi le chapitre 6 Ajout de fonds d affranchissement). Ce câble peut relier le système au réseau de façon permanente et c est pourquoi cette option est nommée Connexion permanente. À propos de l application bureautique PC Meter Connect MC i NOTA : Les titres de section de ce guide qui renvoient à une fonction de PC Meter Connect MC figurent en vert. Le logiciel PC Meter Connect MC est une autre option de connectivité haute vitesse qui élimine le besoin pour une ligne analogique. À l instar de Connexion permanente, PC Meter Connect MC permet d établir la communication entre le système postal et le Centre de données Pitney Bowes au moyen d un O.P. doté de Windows et d une connexion Internet. Téléchargez simplement le logiciel PC Meter Connect MC du site Web de Pitney Bowes (voir la page v) et installez-le sur un O.P. muni d une connexion Internet (bande passante, DSL, réseau, etc.). Ensuite, branchez un câble USB entre votre système postal et l O.P. PC Meter Connect MC vous permet d effectuer les tâches s à partir de votre O.P. : obtenir un aperçu du processus d installation complet du système postal (si vous avez sélectionné cette méthode au moment de l installation); voir des messages sur la situation (comme un avertissement de solde bas) à partir du système; consulter ou faire imprimer l historique des recharges de fonds; régler des paramètres de système, comme la date et l heure, les options d impression, les tâches préprogrammées, etc.; générer des rapports de comptabilité. 1-5
1 Introduction À propos de l application bureautique PC Meter Connect MC Le logiciel comporte aussi des liens de l O.P. permettant de profiter des avantages suivants : démonstrations donnant un aperçu des procédures courantes; soutien du système en ligne; accès au magasin virtuel de Pitney Bowes, qui fournit une façon facile et pratique de commander des cartouches d encre, des contenants de solution E-Z Seal MD, des enveloppes et d autres fournitures pour votre système. Avant d installer le logiciel PC Meter Connect MC, assurez-vous que l O.P. satisfait les exigences minimales ci-dessous. Système d exploitation Windows MD 2000, Windows XP (32 bits ou 64 bits), Vista de Windows (32 bits ou 64 bits) ou Windows 7 (32 bits ou 64 bits) doté des ensembles de modifications les plus récents (pas de système d exploitation MAC) Processeur de 1,2 GHz Mémoire vive de 512 Mo Droits d installation du logiciel Connexion Internet Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez l annexe A Application bureautique PC Meter Connect MC. Autres sources de renseignements Voici d autres sources de renseignements sur le système postal : Le guide de consultation rapide du DM125 comporte un résumé de nombreux sujets traités dans le présent guide. Vous pouvez insérer ce guide pratique dans la fente du plateau d empilage. La liste de coordonnées de Pitney Bowes à la page v indique des adresses de sites Web et des numéros de téléphone pratiques. 1-6
1 Introduction Consignes de sécurité importantes Respectez les directives de sécurité normales relatives à tout équipement de bureau. Lisez attentivement toutes les instructions avant d utiliser l appareil. Conservez les présentes instructions à des fins de consultation ultérieure. Utilisez uniquement les fournitures approuvées par Pitney Bowes, notamment les dépoussiéreurs en aérosol. L entreposage et l utilisation inappropriés de dépoussiéreurs en aérosol ou de dépoussiéreurs en aérosol inflammables risquent de provoquer des explosions pouvant causer des blessures et/ou des dommages matériels. N utilisez jamais de dépoussiéreurs en aérosol inflammables et lisez toujours les instructions et les consignes de sécurité indiquées sur le contenant du dépoussiéreur. Utilisez le cordon d alimentation fourni et branchez-le dans une prise de courant correctement mise à la terre, située à proximité de l appareil et facilement accessible. Si l appareil n est pas bien mis à la terre, il risque de causer des blessures graves et/ou un incendie. Utilisez la fiche de l appareil comme principal moyen de couper l alimentation en courant alternatif. L appareil est sous tension s il est branché dans une prise de courant, même si l afficheur est vide. Installez la base du compteur postal à proximité d une prise murale facilement accessible. N utilisez PAS de prise de courant commandée par un interrupteur mural ou partagée avec d autres appareils. N utilisez pas d adaptateur pour le cordon d alimentation ou la prise murale. Ne retirez pas la broche de mise à la terre de la fiche d alimentation. Veillez à ce que l espace devant la prise de courant à laquelle est branché l appareil soit exempt de tout obstacle. NE déposez PAS le cordon d alimentation sur des bords tranchants et ne le coincez pas entre des meubles. Veillez à ce qu il ne soit pas trop étiré. Pour réduire les risques d incendie ou de choc électrique, NE tentez PAS de retirer les panneaux ou de démonter le panneau de commande ou la base de l appareil. Le boîtier contient des pièces dangereuses. Si des composants sont échappés ou autrement endommagés, communiquez avec Pitney Bowes. 1-7
1 Introduction Consignes de sécurité importantes N utilisez que des cartouches d encre, des bandes et des nettoyants approuvés par Pitney Bowes. Pour obtenir des fiches signalétiques et connaître les exigences d OSHA, visitez le site www.pb.com/msds. Lorsqu on vous le demandera, indiquez le nom du produit, le fabricant, le numéro de fiche signalétique de Pitney Bowes ou le numéro de l article qui vous intéresse. Gardez doigts, cheveux, bijoux et vêtements amples loin des pièces mobiles de l appareil en tout temps. Évitez de toucher aux pièces mobiles ou au matériel lorsque l appareil est en fonction. Avant de dégager un blocage (bourrage), assurez-vous que les mécanismes de l appareil sont complètement immobilisés. Pour éviter la surchauffe, n obstruez pas les ouvertures de ventilation. Dans le cas d un dégagement de bourrage, évitez toute force excessive afin de prévenir les blessures et les dommages matériels. N utilisez l appareil qu en fonction des applications pour lesquelles il a été conçu. Observez toujours les normes de santé et de sécurité en vigueur sur les lieux de travail. MISE EN GARDE : En cas de déversement, de fuite ou d accumulation excessive d encre, débranchez immédiatement la fiche de l appareil de la prise de courant et communiquez avec Pitney Bowes. Consultez la page v pour obtenir les coordonnées. Consignes de sécurité téléphonique importantes L appareil se branche directement à une ligne téléphonique analogique. À titre de protection, il est recommandé de respecter les consignes de sécurité de base afin de réduire les risques d incendie, de choc électrique et de blessure, dont les consignes de sécurité listées ci-dessous. MISE EN GARDE : Pour éviter tout risque d incendie, utilisez seulement le cordon de télécommunication 26 AWG fourni avec le système postal. Ne faites jamais de raccordements téléphoniques pendant un orage. 1-8
1 Introduction Débranchez le cordon de la ligne téléphonique du système pendant un orage. Évitez d utiliser un téléphone ou de l équipement raccordé à un téléphone pendant un orage; la foudre risque de provoquer des chocs électriques. N utilisez pas de téléphone ou d équipement branché à une ligne téléphonique à proximité d une fuite de gaz. N installez jamais une prise téléphonique dans un endroit mouillé. N utilisez jamais ce produit où il y a de l eau (p. ex. à proximité d une baignoire, d une cuvette, d un évier ou d une cuve à lessive, dans un sous-sol humide ou près d une piscine). Ne touchez jamais à des cordons de ligne téléphonique non isolés ou à des terminaux à moins que la ligne ait été déconnectée de l interface réseau. 1-9
2 Présentation du système postal 2-1
2 Présentation du système postal Parties de l appareil 3 10 1 2 4 8 5 6 7 9 2-2
2 Présentation du système postal Parties de l appareil Article Pièce Description 1 Tableau de commande Tableau qui permet d entrer des données dans le système et de le configurer (voir la page pour obtenir de plus amples renseignements. 2 Couvercle Panneau qui permet d accéder à l intérieur du système pour remplacer la cartouche d encre. (Consultez le chapitre 10 Entretien, pour obtenir de plus amples renseignements. 3 Plate-forme de pesée (offerte en option) Plate-forme qui permet de peser et de tarifer des pièces de courrier en fonction du service sélectionné. 4 DEL Voyant vert qui indique que le système est en fonction et qui passe à l orange lorsque le système entre en mode de veille. 5 Plateau d empilage 6 Fente du guide d utilisation 7 Levier de la plate-forme de transport (deux positions) Plateau où sont soigneusement empilées les pièces de courrier finies. Fente où entreposer le guide d utilisation afin de pouvoir le consulter facilement. Position d utilisation Les rouleaux d entraînement sont engagés pour traiter des pièces de courrier (position normale). Position de dégagement Les rouleaux d entraînement sont désengagés afin de permettre de dégager une pièce de courrier coincée. 8 Plateau d alimentation 9 Réceptacle pour récupération d'encre usée (partiellement caché dans l illustration) 10 Mouilleur (offert en option) i NOTA: La machine ne traitera pas de pièces de courrier si le levier se trouve dans cette position. Plateau qui achemine les enveloppes, les cartes postales ou les bandes individuelles à l imprimante. Réceptacle où est recueillie l encre usée, qui peut être retiré pour l entretien. Dispositif qui applique une solution de cachetage au rabat des enveloppes. Les enveloppes peuvent être cachetées ou laissées non cachetées, selon le mode d alimentation. 2-3
2 Présentation du système postal Tableau de commande 1 2 3 4 7 6 7 5 Article Pièce/touche Description 1 Touches de sélection d écran Touches qui permettent de sélectionner une option ( ) de l afficheur en pressant la touche de sélection d écran correspondante. 2 Afficheur ACL Dispositif d affichage à cristaux liquides qui affiche la situation actuelle relative au système et des messages qui guident l utilisateur au cours de toutes les étapes d exploitation. 3 Touches / (touches de défilement) 4 Touche de verrouillage / mise sous tension Touches qui permettent de faire défiler les choix de menu à l afficheur. Si une touche / est éclairée, cela indique que des choix supplémentaires sont offerts dans un menu. Touche qui permet à l utilisateur de mettre l appareil sous tension. Si la fonction de verrouillage a été activée, cette touche permet à l utilisateur de mettre le système hors tension ou de le verrouiller. L utilisateur doit entrer un mot de passe à quatre chiffres pour déverrouiller (éveiller) l appareil. 5 Touches Oui/Entrée et Non 6 Clavier alphanumérique Touches qui permettent de confirmer une action ou de répondre Oui ou Non à un message-guide. La touche Oui sert aussi de touche d entrée durant la saisie de données. Clavier qui permet de taper des chiffres et des lettres au moment d entrer des noms de compte, des montants d affranchissement et d autres données. Consultez l annexe A Saisie de texte, pour obtenir de plus amples renseignements. 2-4
2 Présentation du système postal Tableau de commande Article Pièce/touche Description 7 Touches de fonction Écran principal Tâche par défaut Tâches sur mesure Fonds Ajouter des fonds Rapports Peser/Tarifer Options Menu Impression Touches qui permettent d accéder rapidement aux fonctions clés du système. Touche qui fait afficher l écran principal (date/affranchissement). Touche qui permet de faire afficher les paramètres de la tâche par défaut, dont le montant d affranchissement le plus souvent imprimé dans le bureau ou la résidence. Consultez le chapitre 5 Tâche par défaut et tâches sur mesure, pour obtenir de plus amples renseignements. Touche qui permet d accéder à jusqu à cinq ou dix tâches sur mesure. Il est possible d attribuer des valeurs, comme le montant d affranchissement, la publicité, le compte, etc., à une tâche sur mesure Consultez le chapitre 5 Tâche par défaut et tâches sur mesure, pour obtenir de plus amples renseignements. Touche qui permet de vérifier les fonds d affranchissement résiduels et le nombre de pièces de courrier traitées. Consultez le chapitre 6 Ajout de fonds d affranchissement, pour obtenir de plus amples renseignements. Touche qui permet d ajouter (recharger) des fonds d affranchissement à l appareil de façon pratique. Consultez le chapitre 6 Ajout de fonds d affranchissement, pour obtenir de plus amples renseignements. Touche qui permet de produire des rapports comportant des données relatives aux frais d affranchissement, à la comptabilité ainsi qu à d autres sujets. Consultez le chapitre 9 Rapports, pour obtenir de plus amples renseignements. Touche qui permet de peser et de tarifer des pièces de courrier en fonction du service sélectionné. Consultez le chapitre 3 Traitement du courrier, pour obtenir de plus amples renseignements. Touche qui permet d accéder aux données de configuration du système comme la date, l heure, le montant d affranchissement, les comptes, les mots de passe, etc. Consultez le chapitre 7 Options du système, pour obtenir de plus amples renseignements. Touche qui permet d accéder à toute l information imprimée sur une pièce de courrier dont la date, l heure, le montant d affranchissement, la publicité, l inscription, etc. Consultez le chapitre 3 Traitement du courrier, pour obtenir de plus amples renseignements. IMPORTANT : Lorsque vous pressez l une des touches de fonction, toute donnée entrée à l écran précédent est perdu, à moins que vous n ayez d abord pressé la touche Oui/Entrée pour confirmer l entrée. Par exemple, si vous avez entré un nom de compte à l écran, puis que vous pressez immédiatement une autre touche de fonction, le nom de compte ne sera pas enregistré dans le système. 2-5
2 Présentation du système postal Connexions à l'arrière de l'appareil 1 2 5 4 3 Article Pièce Description 1 Prise téléphonique Prise qui permet de brancher l appareil à une ligne téléphonique analogique au moyen d une fiche RJ-11 standard (fournie) afin qu il puisse communiquer avec le Centre de données Pitney Bowes. Consultez le chapitre 6 Ajout de fonds d affranchissement, pour obtenir de plus amples renseignements. 2 Interrupteur Touche qui permet de mettre l appareil sous tension et hors tension. 3 Prise d alimentation 4 Port USB (type de port hôte A) 5 Port USB (type de port périphérique B) Prise où brancher le cordon d alimentation en courant alternatif (fourni). Port utilisé pour : relier le système au Centre de données Pitney Bowes au moyen d un réseau local relié à Internet grâce à un adaptateur de réseau local (fonction connue sous le nom de Connexion permanente). Consultez le chapitre 6 Ajout de fonds d affranchissement, pour obtenir de plus amples renseignements; raccorder une imprimante externe afin de faire imprimer des données de rapport; relier un lecteur permettant de numériser les codes à barres figurant sur les pièces de courrier, dans le cas de certains services de la SCP; raccorder une plate-forme de pesée (balance) externe; relier un disque à mémoire flash servant à stocker des données de comptabilité, dans le cas de système de comptabilité haut de gamme (p. ex. système INVIEW MC ). Port utilisé pour : relier le système au Centre de données Pitney Bowes au moyen d un câble USB relié à un O.P. tournant sous Windows équipé d un accès Internet (connu sous le nom d application bureautique PC Meter Connect MC ). Consultez le chapitre 6 Ajout de fonds d affranchissement ou l annexe A, pour obtenir un complément d information; effectuer des échanges de données au moyen d un O.P. (produit logiciel offert en option) qui permet de transférer des données de comptabilité standard du système à un O.P. 2-6
3 Traitement du courrier Mise en marche et accès à l écran principal Lorsque vous lancez le système, l écran qui apparaît à l afficheur est fonction de la configuration ou des paramètres du système (voir ci-dessous). Si le système a été programmé afin de nécessiter la saisie d un code de verrouillage ou d un mot de passe, il vous demandera de l entrer. Écran principal avec paramètres par défaut de tâche par défaut réglés en usine ou dans le cas d un système sans balance CACHETAGE SEULEMENT PAS D AFFRANCHISS. Insérer enveloppe ou sortir CACH. seul. Écran principal * après sélection de l option «sortir CACH. seul.» Avec balance Sans balance 11.08.28 0.00 Sélect. classe BAL. : 0 g 11.08.28 0.00 Sélect. classe Pds man : 0 g Écran principal* qui s affiche après la mise en marche lorsqu une tâche par défaut est programmée (balance reliée seulement) 11.08.28 0.00 CLASSE : xxxxxxxxx Placer pièce sur bal *Vous devez être conscient de ce qui suit : Vous devez commencer la tarification du courrier à partir de l écran principal. Si vous avez activé la fonction de comptabilité, le numéro de compte apparaît au-dessus de la classe ou de la zone de sélection d une classe à l écran principal. Si le système est équipé d une balance, vous pouvez configurer une tâche par défaut. Si le système n est pas équipé d une balance, la tâche par défaut «Cachetage seulement» réglée en usine ne peut pas être modifiée (mais vous pouvez définir des tâches sur mesure au besoin). Consultez le chapitre 5 Tâche par défaut et tâches sur mesure, pour obtenir de plus amples renseignements. 3-1
3 Traitement du courrier Liste de vérification à consulter avant de traiter du courrier Avant de traiter le courrier, passez en revue les éléments suivants : Veillez à ce que le système postal soit branché dans une prise de courant mise à la terre (110 V c.a.). Observez toujours les consignes de sécurité énoncées au chapitre 1 Introduction. Assurez-vous de disposer de fonds d affranchissement suffisants pour traiter le courrier (voir la page ). Si le niveau d encre dans la cartouche est faible et que vous devez traiter un grand nombre de pièces, assurez-vous de disposer d une cartouche d encre de rechange; vous pourriez en avoir besoin pour le traitement. Consultez le chapitre 12 Fournitures et options pour commander des cartouches d encre additionnelles. Vérifiez le niveau de la solution de mouillage dans le mouilleur offert en option. Si vous devez ajouter de la solution, consultez le chapitre 10 Entretien. Si vous prévoyez faire imprimer des feuilles de bandes, assurezvous de disposer d une quantité suffisante de feuilles. Consultez le chapitre 12 Fournitures et options pour commander des feuilles de bandes. 3-2
3 Traitement du courrier Vérification des fonds (d'affranchissement) disponibles dans l'appareil À partir d un O.P. au moyen de PC Meter Connect MC À l onglet Fonds affr. (qui est l onglet par défaut qui s affiche lorsque vous lancez le programme), les fonds d affranchissement compris dans l appareil sont affichés dans la section Solde actuel dans compteur. i NOTA : Si vous accédez aux fonctions au moyen de PC Meter Connect MC, gardez en tête les éléments suivants : Si l appareil est en mode de veille, le fait d accéder à une fonction à partir de l écran principal l éveillera. Une fois que le système est éveillé, l écran principal doit être affiché (prêt à imprimer un montant d affranchissement) pour que vous puissiez utiliser les fonctions affichées aux onglets Fonds affr., Mises à jour et Mon compteur présentées à l écran principal. Sinon, un message «Compteur occupé» s affiche à l O.P. Cette condition peut survenir, par exemple, si l option de comptabilité est activée sur le compteur et que l appareil attend que quelqu un sélectionne un compte pour l impression d un montant d affranchissement. À partir de la machine postale 1. Appuyez sur Fonds. 2. Consultez les données sur les fonds et le nombre total de pièces traitées. FONDS Dispon. $204.94 Utilisés $17.06 Total pièces 40 Dispon. montant des fonds d'affranchissement disponibles dans le système Utilisés grand total des fonds d'affranchissement utilisés par le système Total pièces nombre total de pièces de courrier affranchies au moyen du système 3. Appuyez sur les touches Annuler (flèche vers l arrière) ou Écran principal pour faire afficher l écran principal. 3-3
3 Traitement du courrier Impression d un spécimen / d une empreinte d affranchissement de 0,00 $ De temps à autre, il se peut que vous souhaitiez exécuter des tests d impression afin de vérifier le fonctionnement du mécanisme d impression de votre système. Pour accomplir cela, vous pouvez faire imprimer une empreinte d affranchissement de 0,00 $ afin de ne pas gaspiller de fonds d affranchissement. Sinon, vous pouvez exécuter un test d impression en sélectionnant l option appropriée dans le menu. Consultez la rubrique Exécution de tests d impression au chapitre 10. Marche à suivre pour faire imprimer une empreinte d affranchissement de 0,00 $ : 1. À l écran principal, sélectionnez «CLASSE» ou «Sélect. classe» (selon les paramètres de votre système). 2. Sélectionnez «Autre paiement», puis «Corr affranch». x g S.C.P. Autre paiement 3. Le système vous propose des gammes de valeurs d affranchissement. Sélectionnez «Fait». SERVICES 0.00 0.01 à 0.50 3.50 à 99.99 Fait 4. L écran principal s affiche. Si la fonction de comptabilité est activée, sélectionnez un compte. Si votre système est muni d une balance en option, déposez-y la pièce de courrier. Si votre système n est pas muni d une balance en option, entrez le poids manuellement (entre 1 et 30 g) et sélectionnez «Continuer». 5. La valeur 0,00 $ s affiche à l écran principal et le système vous permet de faire imprimer une empreinte d affranchissement de 0,00 $. Empreinte de zéro 3-4 11.08.28 0.00 CLASSE : Corr affanch BAL. : x g Avec balance 11.08.28 0.00 CLASSE : Corr affanch PDS MAN x g Sans balance
3 Traitement du courrier Sélection d un compte pour effectuer le suivi des sommes d affranchissement (fonction offerte en option) Si la fonction de comptabilité a été activée, vous devez sélectionner un compte pour suivre les montants d affranchissement avant de traiter du courrier. Consultez le chapitre 8 Fonctions standard de comptabilité, pour obtenir de l information sur la configuration de cette fonction. 1. À l écran principal, appuyez sur la touche de sélection à côté de la ligne CPTE, pour faire afficher le menu «Comptes». 2. Sélectionnez «Sélectionner compte». COMPTES Sélect. un compte Créer un compte Supprimer un compte SÉLECTIONNER UN COMPTE 1 (util. clavier) 0 aucun 2 Ventes 3. Le menu «SÉLECTIONNER UN COMPTE» apparaît (comme ci-dessous). Appuyez sur pour faire afficher d autres comptes (si la touche est éclairée). Pour sélectionner un compte : (une touche éclairée indique que des options supplémentaires sont offertes dans un menu) A. Vous pouvez entrer le premier chiffre du numéro du compte, si vous le connaissez, et appuyer sur Oui/Entrée, OU B. appuyer sur la touche de sélection appropriée. 4. Si un mot de passe a été attribué au compte, vous devez l entrer. Entrez le mot de passe à quatre chiffres, le cas échéant. 5. L écran principal s affiche et le nom du compte apparaît (l illustration ci-dessous indique le nom «Ventes»). 11.08.28 0.00 CPTE : Sales CLASSE : xxxxxxxxxxx BALANCE : x g 11.08.28 0.00 CPTE : Sales CLASSE : xxxxxxxxxxx PDS MAN : x g Avec balance reliée Sans balance reliée 3-5
3 Traitement du courrier Ajout d une publicité à une empreinte (fonction offerte en option) À partir d un O.P. au moyen de PC Meter Connect MC 1. À l onglet Mon compteur, sélectionnez «Paramètres cpteur». 2. Sélectionnez «Publicités et inscriptions». 3. Dans le champ «Publicités», faites afficher la liste déroulante et cliquez sur la publicité que vous voulez faire imprimer avec votre empreinte. 4. Cliquez sur «Appliquer». Un écran de confirmation s affiche. 3-6
3 Traitement du courrier Ajout d une publicité à une empreinte (fonction offerte en option) À partir de la machine postale 1. À l écran principal, appuyez sur. 2. Sélectionnez la touche située à côté de «PUB:». 3. Sélectionnez «Sélect. une pub». PUBLICITÉS Sélect. une pub Install. une pub 0 1 SÉLECT. UNE PUB (util. clavier) -aucune -Centraide 4. L écran de sélection d une publicité s affiche. Appuyez sur pour faire afficher les publicités offertes (si la touche est éclairée). Pour sélectionner une publicité : (une touche éclairée indique que des options supplémentaires sont offertes dans un menu) A. Vous pouvez entrer le premier chiffre du numéro de la publicité, si vous le connaissez, et appuyer sur Oui/Entrée, OU B. appuyer sur la touche de sélection appropriée. 5. L écran principal s affiche. 11.08.28 0.00 CPTE : Sales CLASSE : xxxxxxxxxxx BALANCE : x g 11.08.28 0.00 CPTE : Sales CLASSE : xxxxxxxxxxx PDS MAN : x g Avec balance reliée Sans balance reliée Appuyez sur pour vérifier que la bonne publicité a été sélectionnée. PUBLICITÉS Pub : Recycler INSCR : Aucune Appuyez sur pour faire afficher l écran principal. 3-7
3 Traitement du courrier Affranchissement du courrier principes de base Vous pouvez uniquement faire imprimer une empreinte, corriger une date, corriger un montant d affranchissement ou faire imprimer un montant d affranchissement pour déclaration de dépôt lorsque l écran affiche l image de l empreinte d affranchissement dans la partie supérieure (voir les exemples ci-dessous). Empreinte d affranchissement 11.08.28 0.57 CLASSE : LtrIntér stand BAL : 8 g 11.08.28 0.57 CLASSE : LtrIntér stand PDS MAN : 8 g Empreinte d affranchissement (avec balance reliée) Empreinte d affranchissement (sans balance reliée ou en mode d entrée manuelle du poids) L écran doit toujours indiquer un poids d au moins 1 g pour que vous puissiez faire afficher une empreinte d affranchissement. Dans le cas de systèmes avec balance, il suffit de déposer la pièce de courrier ou le colis sur la balance. Dans le cas de systèmes sans balance, sélectionnez une tâche sur mesure indiquant un poids ou entrez un poids manuellement. Le système postal peut traiter deux catégories principales de courrier de Postes Canada : les articles de la Poste-lettres et de la Poste-colis. Poste-lettres Votre système permet de traiter les pièces de courrier dont les dimensions sont conformes aux spécifications de la Postelettres et qui pèsent entre 1 et 500 grammes. Vous trouverez les tarifs pour toutes les pièces de courrier non conformes à cette catégorie dans le module de tarification des colis offert en option avec le système. Le montant d affranchissement des articles de la Poste-lettres doit être calculé à l aide du dispositif de tarification interne. Colis Votre système permet de traiter les pièces de courrier dont le poids excède 500 grammes au moyen d un module de tarification des colis offert en option. Si le système est équipé d un module de tarification de colis en option, le colis doit être traité au moyen du dispositif de tarification interne. Si le système n est pas équipé du module de tarification de colis en option, vous devez connaître préalablement le montant d affranchissement exact et l entrer manuellement au clavier. Pour affranchir de grandes enveloppes et des colis que ne peut pas traiter le système, utilisez les feuilles de bandes offertes en option (consultez le chapitre 12 Fournitures et options, pour commander des feuilles de bandes). Alimentez les feuilles de bandes dans le système de la même façon que vous alimenteriez une enveloppe. Appliquez les bandes d affranchissement sur les grandes enveloppes ou sur les colis au bon endroit (appelez votre bureau de poste local ou visitez le site Web de Postes Canada à l adresse www.postescanada.ca pour obtenir des précisions). 3-8
3 Traitement du courrier Traitement d articles de la Poste-lettres avec la balance en option Le DM125 est compatible avec deux types de balance offerts en option : balance d une capacité de 1 kg conseillée pour les clients qui traitent principalement des articles de la Poste-lettres; balance d une capacité de 2,5 kg conseillée pour les clients qui envoient des articles de la Poste-lettres et des colis. Ce procédé s applique aux articles de la Poste-lettres (pièces de courrier pesant entre 1 et 500 grammes et dont les dimensions sont conformes aux spécifications de la SCP) lorsque le système est équipé d une balance reliée en option. Vous ne pouvez pas entrer manuellement à l aide du clavier un montant d affranchissement correspondant aux valeurs de la Poste-lettres. 1. Lorsque l écran principal apparaît, déposez la pièce de courrier sur la balance. 2. Sélectionnez l option «S.C.P.», puis l option «Lettre». Les classes et les tarifs qu offre Postes Canada s affichent selon le poids de l article. Appuyez sur (si nécessaire) pour faire afficher toutes les classes offertes. 3. Sélectionnez la classe désirée. 4. Au besoin, sélectionnez un service spécial (comme «Recommandé») lié à la classe indiquée et sélectionnez «Fait». 5. Le module de tarification interne calcule le montant d affranchissement total en fonction du poids, de la classe et des services sélectionnés, et l affiche à l écran (voir l exemple ci-dessous) : 11.08.28 0.57 CLASSE : LtrIntér stand BAL: 8 g 6. Si vous utilisez le mouilleur offert en option, insérez le rabat dans le mouilleur et faites glisser l enveloppe vers la droite. 3-9
3 Traitement du courrier Traitement d articles de la Poste-lettres avec la balance en option 7. Placez l enveloppe (ou la feuille de bandes si la pièce est trop grande pour le système) contre la paroi arrière du système et faites-la glisser vers la droite jusqu à ce que le système la saisisse. Le système imprime l empreinte postale numérique et éjecte l enveloppe ou la feuille de bandes. Paroi arrière 3-10
3 Traitement du courrier Traitement d articles de la Poste-lettres sans la balance en option Ce procédé s applique aux articles de la Poste-lettres (pièces de courrier pesant entre 1 et 500 grammes et dont les dimensions sont conformes aux spécifications requises) lorsque vous n utilisez pas la balance en option et que vous connaissez le poids de la pièce de courrier. 1. À l écran principal, appuyez sur «Peser/Tarifer». 2. Entrez le poids en grammes (jusqu à 500 g). Appuyez sur «Continuer». ENTRER LE POIDS x g Passer à kg Continuer 3. L écran suivant dépend des paramètres du système : si la classe affichée est celle désirée et qu aucun service spécial (comme «Recommandé») n est requis, passez à l étape 7; si la classe affichée est incorrecte ou si vous devez ajouter un service spécial (comme «Recommandé»), sélectionnez «Classe»; si l option «S.C.P.» s affiche, sélectionnez-la. 4. Sélectionnez l option «Lettre». Les classes et les tarifs qu offre Postes Canada s affichent selon le poids de l article. Appuyez sur (le cas échéant) pour faire afficher toutes les classes offertes. 5. Sélectionnez la classe désirée. 6. Au besoin, sélectionnez un service spécial (comme «Recommandé») lié à la classe indiquée et sélectionnez «Fait». 7. Le module de tarification interne calcule le montant d affranchissement total en fonction du poids, de la classe et des services sélectionnés, et l affiche à l écran (voir l exemple ci-dessous) : 11.08.28 0.57 CLASSE : LtrIntér stand PDS MAN : 8 g 3-11
3 Traitement du courrier Traitement d articles de la Poste-lettres sans la balance en option (suite) 8. Si vous utilisez le mouilleur offert en option, insérez le rabat dans le mouilleur et faites glisser l enveloppe vers la droite. 9. Placez l enveloppe (ou la feuille de bandes si la pièce est trop grande pour le système) contre la paroi arrière du système et faites-la glisser vers la droite jusqu à ce que le système la saisisse. Le système imprime l empreinte postale numérique et éjecte l enveloppe ou la feuille de bandes. Paroi arrière 3-12
3 Traitement du courrier Traitement d un colis avec le module de tarification de colis en option Le DM125 est compatible avec deux types de balance offerts en option : balance d une capacité de 1 kg - conseillée pour les clients qui traitent principalement des articles de la Poste-lettres; balance d une capacité de 2,5 kg - conseillée pour les clients qui envoient des articles de la Poste-lettres et des colis. Ce procédé s applique aux colis (pièces de courrier pesant plus de 500 grammes ou articles dont les dimensions excèdent les spécifications de la Poste-lettres), si vous utilisez le module de tarification de colis en option. Une balance reliée d une capacité de 2,5 kg accompagne le module de tarification de colis. Lorsque vous utilisez cette configuration, vous ne pouvez pas entrer manuellement au clavier un montant d affranchissement correspondant aux valeurs de la Poste-colis. Si vous avez besoin d assistance pour déterminer si une pièce de courrier doit être tarifée comme un colis ou comme une lettre, communiquez avec le bureau de poste de votre région ou visitez www.postescanada.ca. 1. À l écran principal, sélectionnez «CLASSE» ou «Sélec. classe» (selon les paramètres de votre système). 2. Sélectionnez l option «S.C.P.», puis sélectionnez «colis». 3. Consultez la liste des classes et des tarifs de Postes Canada affichée à l écran. Appuyez sur ou pour consulter toutes les options offertes et choisir l option appropriée pour votre colis. 4. Entrez la destination du colis (code/zone/pays). i NOTA : Pour accéder aux caractères alphabétiques, appuyez sur la touche numérique correspondante jusqu à ce que la lettre désirée s affiche. Régime intérieur : Pour entrer une zone, tapez un chiffre de 1 à 6 et sélectionnez «C est la zone». Pour entrer un code postal, tapez le code alphanumérique (sans espace) et sélectionnez «C est le code». Régime international : A. Entrez le nom/code de pays approprié. Pour entrer un numéro de pays, tapez le code de pays de deux ou trois caractères et sélectionnez «Continuer». Pour entrer un nom de pays, tapez la première lettre du nom de pays (p. ex. «F» pour France) pour faire afficher une liste de tous les pays commençant par la lettre indiquée. Appuyez sur ou pour faire défiler la liste et sélectionnez le pays désiré. 3-13
3 Traitement du courrier Traitement d un colis avec le module de tarification de colis en option B. Le pays et la classe s affichent à la ligne supérieure de l écran. Sélectionnez cette ligne pour poursuivre le traitement. Au besoin, sélectionnez un service spécial (C.R., Surdimensionné, etc.) lié à cette classe et sélectionnez «Fait». 6. Déposez le colis sur la balance. i NOTA: Si le colis est trop lourd pour la balance (poids excédant 2 500 grammes), le message «Poids excédant la capacité» s affiche. Retirez le colis et pesez le colis d une autre façon. Ensuite : A. appuyez sur Peser/Tarifer et sélectionnez «Entrée man. poids»; B. entrez le poids exact (vous pouvez entrer le poids en kilos ou en grammes) et sélectionnez «Continuer». i NOTA : Vous ne pouvez pas entrer une valeur supérieure à 30 000 grammes (30 kg). ENTRER LE POIDS x g Passer à kg Continuer i NOTA : Si la tarification du colis donne lieu à un montant d affranchissement supérieur à 99,99 $, le système affiche le message «Montant d affranchissement trop élevé» (cette situation peut se produire dans le cas d un colis très lourd traité en fonction de tarifs du régime international). Appuyez sur Annuler (flèche vers l arrière). Dans un tel cas, vous devez faire tarifer le colis au bureau de poste de votre région. 7. Placez le colis (ou la feuille de bandes si le colis est trop grand pour le système) contre la paroi arrière du système et faitesle glisser vers la droite jusqu à ce que le système le saisisse. Le système imprime l empreinte postale numérique et éjecte le colis ou la feuille de bandes. Au besoin, appliquez la bande sur le colis. 3-14
3 Traitement du courrier Traitement d un colis sans le module de tarification de colis en option Ce procédé s applique aux colis (pièces de courrier pesant plus de 500 grammes ou articles dont les dimensions excèdent les spécifications de la Poste-lettres), si vous n utilisez pas le module de tarification de colis en option. Vous devez connaître le poids et le montant d affranchissement du colis à traiter. Si vous avez besoin d assistance pour déterminer si une pièce de courrier doit être affranchie comme un colis ou comme une lettre, ou pour obtenir les services spéciaux offerts pour les colis, communiquez avec le bureau de poste de votre région ou visitez www.postescanada.ca. 1. À l écran principal, sélectionnez «CLASSE» ou «Sélect. classe» (selon les paramètres de votre système). 2. Sélectionnez «Autre paiement», puis appuyez sur et sélectionnez «Autres artic». x g S.C.P Autre paiement 3. Le système vous propose des gammes de valeurs d affranchissement. Sélectionnez la gamme «3.50 à 99.99» (dans le cas de l entrée manuelle de montants d affranchissement de colis). SERVICES 0.00 0.01 à 0.50 3.50 à 99.99 Fait 4. Le système affiche l écran ci-dessous. Entrez le montant d affranchissement en indiquant les positions décimales appropriées et sélectionnez «OK». Entrer la valeur $ max : $99.99 OK 5. Sélectionnez «Fait» à l écran de confirmation des services. 3-15
3 Traitement du courrier Traitement d un colis sans le module de tarification de colis en option (suite) 6. L étape est en fonction des paramètres du système : Si vous utilisez une balance, déposez le colis sur la balance. i NOTA: Si le colis est trop lourd pour la balance (poids excédant 1000 grammes), le message «Poids excédant la capacité» s affiche. Retirez le colis et pesez le colis d une autre façon. Ensuite, suivez les étapes A et B ci-dessous. Si vous n utilisez pas de balance, procédez comme suit : A. Appuyez sur Peser/Tarifer. Si le système le demande, sélectionnez «Entrée man. poids». B. Entrez le poids exact (vous pouvez entrer le poids en kilos ou en grammes) et sélectionnez «Continuer». i NOTA : Vous ne pouvez pas entrer un nombre supérieur à 30 000 grammes (30 kg). ENTRER LE POIDS x g Passer à kg Continuer 7. Le montant d affranchissement s affiche (voir l exemple ci-dessous). Ne doit pas être à zéro 11.08.28 6.79 CLASSE : Autres artic BAL. : xxxx g Avec balance 11.08.28 6.79 CLASSE : Autres artic PDS MAN : xxxx g Sans balance 3-16
3 Traitement du courrier Traitement d un colis sans le module de tarification de colis en option (suite) 8. Placez le colis (ou la feuille de bandes si le colis est trop grand pour le système) contre la paroi arrière du système et faites-le glisser vers la droite jusqu à ce que le système le saisisse. Le système imprime l empreinte postale numérique et éjecte le colis ou la feuille de bandes. Au besoin, appliquez la bande sur le colis. i NOTA : Si vous faites imprimer une empreinte d affranchissement de 0,00 $ au lieu de faire imprimer le montant approprié ou si, par mégarde, vous entrez un montant d affranchissement qui se trouve à l extérieur de l une des gammes indiquées à l écran de l étape 4, répétez simplement les étapes du procédé de correction. Assurezvous toutefois d entrer une valeur correspondant à l une des gammes affichées. En outre, cette fois, faites imprimer le montant d affranchissement sur une bande. Apposez la bande sur laquelle le montant d affranchissement approprié est imprimé à gauche de l impression initiale, s il y a assez d espace. Sinon, apposez la bande dans le coin supérieur droit de l autre côté du colis. 3-17
3 Traitement du courrier Ajout d un montant d affranchissement pour corriger une pièce de courrier mal affranchie Appliquez ce procédé si vous avez fait imprimer un montant d affranchissement erroné et devez apporter une correction pour veiller à ce que la pièce soit affranchie suffisamment. 1. À l écran principal : Si vous utilisez une balance, déposez-y la pièce de courrier. Si un poids s affiche, sélectionnez «CLASSE» ou «Sélect. classe» (selon les paramètres de votre système). Si le message «Entrée man. poids» s affiche, vous devez d abord entrer un poids manuellement (voir les étapes A à C ci-dessous). A. Appuyez sur Peser/Tarifer. B. Entrez 1 g et sélectionnez «Continuer». ENTRER LE POIDS 1 g Passer à kg Continuer C. Sélectionnez «CLASSE» ou «Sélect. classe» (selon les paramètres de votre système). 2. Sélectionnez «Autre paiement», puis «Corr affranch». x g S.C.P. Autre paiement 3. Le système vous propose des gammes de valeurs d affranchissement pour effectuer la correction. SERVICES 0.00 0.01 à 0.50 3.50 à 99.99 Fait 4. Sélectionnez la gamme contenant le montant d affranchissement nécessaire à la correction que vous désirez entrer manuellement dans le système. Le système affiche ensuite l écran ci-dessous : Entrer la valeur $ max : $.50 OK i NOTA : L écran ci-contre illustre une correction dans la gamme 0,01 $ à 0,50 $. 3-18
3 Traitement du courrier Ajout d un montant d affranchissement pour corriger une pièce de courrier mal affranchie (suite) 5. Entrez la correction en indiquant les valeurs décimales appropriées (dans l exemple ci-dessus, la valeur doit se situer entre 0,01 $ et 0,50 $) et sélectionnez «OK». 6. À l écran de confirmation des services, sélectionnez «Fait». Un écran affiche le montant de la correction (l exemple de ces étapes apparaît ci-dessous) : Ne doit pas être à zéro 11.08.28 0.38 CLASSE : Corr affanch BAL. : x g 11.08.28 0.38 CLASSE : Corr affanch PDS MAN x g Avec balance Sans balance 7. Retirez la pièce de courrier de la balance et traitez le courrier en veillant à ce que l empreinte d affranchissement apparaisse dans le coin supérieur droit du verso de l enveloppe (dans le coin opposé à celui où a été imprimée l empreinte initiale). Sinon, vous pouvez faire imprimer l affranchissement approprié sur une bande et l apposer à gauche de l empreinte initiale (colis) ou comme indiqué ci-dessus s il s agit d une lettre. i NOTA : Si vous faites imprimer une empreinte d affranchissement de 0,00 $ au lieu de faire imprimer le montant approprié ou si, par mégarde, vous entrez un montant d affranchissement qui se trouve à l extérieur de l une des gammes indiquées à l écran de l étape 4, répétez simplement les étapes du procédé de correction. Assurezvous toutefois d entrer une valeur correspondant à l une des gammes affichées. En outre, cette fois, faites imprimer le montant d affranchissement sur une bande. Apposez la bande sur laquelle le montant d affranchissement approprié est imprimé à gauche de l impression initiale, s il y a assez d espace. Sinon, apposez la bande dans le coin supérieur droit de l autre côté de la pièce. 3-19
3 Traitement du courrier Correction de la date sur une pièce de courrier Appliquez ce procédé si vous avez indiqué une date erronée sur une pièce de courrier et devez apporter une correction. Par exemple, si, après avoir terminé le traitement du courrier de la journée, vous vous apercevez que le ramassage du courrier a déjà eu lieu pour la journée en question, vous pouvez indiquer la date du jour ouvrable suivant sur les pièces de courrier pour qu elles soient traitées correctement par le bureau de poste. Toutefois, vous devez d abord avancer la date sur l appareil avant d effectuer la correction sur les pièces de courrier. i NOTA : Vous ne pouvez pas remplacer la date imprimée par une date antérieure à celle du compteur (pour antidater le courrier). 1. Appuyez sur Options. 2. Sélectionnez «Avancer la date». 3. Le système affiche la date du jour. Vous pouvez : A. sélectionner «Ajouter 1 jour» pour avancer la date d une journée par pression de la touche; B. entrer un chiffre (de 1 à 30) représentant le nombre de jours dont la date doit avancer, puis sélectionner «Aj. x jours (1-30)». 4. Sélectionnez «Continuer». La nouvelle date apparaît à l écran principal. 5. À l écran principal : Si vous utilisez une balance, déposez-y la pièce de courrier. Si un poids s affiche, sélectionnez «CLASSE» ou «Sélect. classe» (selon les paramètres de votre système). Si le message «Entrée man. poids» s affiche, vous devez d abord entrer un poids manuellement (voir les étapes A à C ci-dessous). A. Appuyez sur Peser/Tarifer. B. Entrez 1 g et sélectionnez «Continuer». ENTRER LE POIDS 1 g Passer à kg Continuer C. Sélectionnez «CLASSE» ou «Sélect. classe» (selon les paramètres de votre système). 3-20
3 Traitement du courrier Correction de la date sur une pièce de courrier (suite) 6. Sélectionnez «Autre paiement», puis «Correct date». x g S.C.P. Autre paiement 7. Un écran affiche la date et une empreinte de 0,00 $ (voir l exemple ci-dessous) : 11.08.28 0.00 CLASSE : Correct date BAL. : x g Avec balance 11.08.28 0.00 CLASSE: Correct date PDS MAN x g Sans balance 8. Retirez la pièce de courrier de la balance et traitez le courrier en veillant à ce que l empreinte d affranchissement apparaisse dans le coin supérieur droit du verso de l enveloppe (dans le coin opposé à celui où a été imprimée l empreinte initiale). Sinon, vous pouvez faire imprimer l affranchissement approprié sur une bande et l apposer à gauche de l empreinte initiale (colis) ou comme indiqué ci-dessus s il s agit d une lettre. 9. Remettez la date de l appareil à la date du jour en appuyant sur Options. Sélectionnez «Régl à date actuell». Le système affiche l écran principal portant la date du jour. 3-21
3 Traitement du courrier Impression d une empreinte d'affranchissement pour déclaration de dépôt /manifeste Appliquez ce procédé si vous devez expédier plusieurs colis et désirez conserver une preuve des frais d affranchissement sur une seule empreinte numérique. 1. À l écran principal : Si vous utilisez une balance, déposez-y une pièce de courrier. Si un poids s affiche, sélectionnez «CLASSE» ou «Sélect. classe» (selon les paramètres de votre système). Si le message «Entrée man. poids» s affiche, vous devez d abord entrer un poids manuellement (voir les étapes A à C ci-dessous). A. Appuyez sur Peser/Tarifer. B. Entrez 1 g et sélectionnez «Continuer». ENTRER UN POIDS 1 g Passer à kg Continuer C. Sélectionnez «CLASSE» ou «Sélect. classe» (selon les paramètres de votre système). 2. Sélectionnez «Autre paiement», puis «Manifeste». x g S.C.P. Autre paiement 3. À l écran des services, sélectionnez «0.01 à 99.99». SERVICES 0.00 0.01 à 99.99 Fait 4. Entrez le montant d affranchissement à faire imprimer dans la déclaration de dépôt ou le manifeste en indiquant les valeurs décimales appropriées et sélectionnez «OK». 3-22
3 Traitement du courrier Impression d une empreinte d'affranchissement pour déclaration de dépôt /manifeste (suite) 5. À l écran de confirmation des services, sélectionnez «Fait». Un écran s affiche (voir l exemple ci-dessous) : Ne doit pas être à zéro 11.08.28 12.52 CLASSE : Manifeste BAL. : x g Avec balance 11.08.28 12.52 CLASSE : Manifeste PDS MAN : x g Sans balance 6. Placez une feuille de bandes contre la paroi arrière de l appareil, et faites-la glisser vers la droite jusqu à ce que le système la saisisse. Le système imprime l empreinte postale numérique et éjecte la feuille de bandes. Appliquez la bande sur la déclaration de dépôt ou sur le manifeste que vous pouvez vous procurer auprès de Postes Canada. 3-23
3 Traitement du courrier Vérification et suppression du nombre de pièces d un lot Votre système est équipé d une fonction de suivi de lots de courrier. Vous pouvez utiliser cette fonction pour suivre la quantité de pièces de courrier traitées par jour, semaine, mois, etc. Le système stocke l information relative aux fonds d affranchissement utilisés et au nombre de pièces traitées dans un totaliseur de lot. Vous pouvez faire afficher et imprimer ces valeurs en tout temps. Vous pouvez aussi effacer / remettre à zéro l information que comporte le totaliseur, au besoin. Affichage (vérification) du nombre de pièces d un lot 1. Appuyez sur Fonds. 2. Appuyez sur. 3. Le système affiche les renseignements relatifs au lot (un exemple est présenté ci-dessous). Total contr $222.00 Valeur lot $11.65 Comptage lot 3 Mettre val. lot à 0 Cptage lot nombre de pièces de courrier affranchies depuis le dernier effacement du nombre de pièces du lot. Valeur lot montant des fonds d'affranchissement utilisés depuis le dernier effacement de la valeur du lot. 4. Appuyez sur Annuler (flèche vers l arrière) ou Écran principal pour faire afficher l écran principal. 3-24
3 Traitement du courrier Vérification et suppression du nombre de pièces d un lot Impression d'un rapport sur les fonds 1. Appuyez sur Fonds. 2. Appuyez deux fois sur la touche et sélectionnez «Imprimer rapport sur les fonds». 3. Lorsque le système affiche le message «Insérer une enveloppe ou feuille de bandes pour faire imprimer le rapport», placez l enveloppe ou la feuille de bandes afin qu elle effleure la paroi arrière du système et faites-la glisser vers la droite jusqu à ce que le système la saisisse. Le système imprime le Rapport sur les fonds et éjecte l enveloppe ou la feuille de bandes. Report sur les fonds Fonds utilisés: $464.270 Fonds dispon: $000.000 Total pièces: 735 Somm contr: $464.270 JANV 07 08 P: 56P Cptage lot: 733 Valeur lot: $464.270 No série empreinte: 0011969 Fonds utilis grand total des fonds d'affranchissement utilisés par le système Fonds disp. montant des fonds disponibles dans le système Total pièces nombre total de pièces de courrier affranchies au moyen du système Somme contr total de toutes les recharges de fonds d'affranchissement du système, équivalant à la somme des fonds utilisés et des fonds disponibles. Il s'agit d'une exigence postale qui vérifie la comptabilisation des fonds dans le système. Cptage lot nombre de pièces de courrier affranchies depuis le dernier effacement du nombre de pièces du lot Valeur lot montant des fonds d'affranchissement utilisés depuis le dernier effacement de la valeur du lot No série empreinte numéro de série du système postal (habituellement le numéro du système) 4. Appuyez sur Écran principal pour faire afficher l écran principal. 3-25
3 Traitement du courrier Suppression du nombre de pièces d un lot IMPORTANT : Assurez-vous que vous désirez réellement remettre le totaliseur de lot à zéro, car une fois les données supprimées, elles ne peuvent pas être récupérées. 1. Appuyez sur Fonds. 2. Appuyez sur et sélectionnez «Mettre val. lot à 0». 3. Lorsque le système affiche «CONFIRM, REMISE À 0», appuyez sur Oui/Entrée pour confirmer l opération. L information relative aux fonds d affranchissement utilisés et au nombre de pièces traitées que comporte le lot est supprimée. 4. Appuyez sur Écran principal pour faire afficher l écran principal. 3-26
4 Options d impression Aperçu des options d impression Plusieurs options d impression sont offertes au moment de traiter le courrier au moyen du système postal. Pour les connaître, consultez le tableau ci-dessous. Option d impression Faire imprimer une empreinte ordinaire (empreinte postale) Avancer manuellement la date imprimée dans l empreinte Contourner l impression et uniquement faire cacheter l enveloppe (utilisation de concert avec le mouilleur offert en option) Régler la position d impression horizontale de l empreinte Faire imprimer l heure et la date seulement (aucune empreinte) Faire imprimer une publicité, l heure et la date seulement (aucune empreinte) Faire imprimer une publicité seulement (aucune empreinte) Utilisée pour le courrier sortant X X X X Utilisée pour le courrier entrant X X X La plupart de ces options s'affiche si vous appuyez sur Menu Impression. Vous pouvez alors sélectionner l option de votre choix (voir ci-dessous). MENU IMPRESSION Cach seul (option) Date et heure seul. Pub-date-hre seul. MENU IMPRESSION Publicité seul. Pos impress horiz (une touche éclairée indique que des choix supplémentaires sont offerts dans un menu) i NOTA : Les titres des rubriques de ce guide qui renvoient à PC Meter Connect MC figurent en texte vert. 4-1
4 Options d impression Impression d'un spécimen / d'une empreinte d affranchissement de 0,00 $ De temps à autre, il se peut que vous souhaitiez exécuter des tests d impression afin de vérifier le fonctionnement du mécanisme d impression de votre système. Pour ce faire, vous pouvez faire imprimer une empreinte d affranchissement de 0,00 $ afin de ne pas gaspiller de fonds d affranchissement. Sinon, vous pouvez exécuter un test d impression en sélectionnant l option appropriée dans le menu. Consultez la rubrique Impression d un spécimen au chapitre 10 Entretien. Effectuez les étapes listées ci-dessous pour faire imprimer une empreinte d affranchissement de 0,00 $. 1. À l écran principal, sélectionnez «CLASSE» ou «Sélect. classe» (selon les paramètres de votre système). 2. Sélectionnez «Autre paiement», puis «Corr affranch». x g S.C.P. Autre paiement 3. Le système vous propose des gammes de valeurs d affranchissement. Sélectionnez «Fait». SERVICES 0.00 0.01 à 0.50 3.50 à 99.99 Fait 4. L écran principal s affiche. Si la fonction de comptabilité est activée, sélectionnez un compte. Si votre système est muni d une balance en option, déposez-y la pièce de courrier. Si votre système n est pas muni d une balance en option, entrez le poids manuellement (entre 1 et 30 g) et sélectionnez «Continuer». 5. La valeur 0,00 $ s affiche à l écran principal et le système vous permet de faire imprimer une empreinte d affranchissement de 0,00 $. Empreinte de zéro 4-2 11.08.28 0.00 CLASSE : Corr affanch BAL. : x g Avec balance 11.08.28 0.00 CLASSE : Corr affanch PDS MAN : x g Sans balance
4 Options d impression Sections de l empreinte Voici les sections qui composent l empreinte d affranchissement que permet d imprimer votre système postal. Numéro de série du compteur postal Montant d affranchissement de la pièce de courrier Publicité sur enveloppe Empreinte chiffrée de Postes Canada Code postal du compteur postal Date Impression facultative Impression obligatoire Réglage de l avancement automatique de la date imprimée dans l empreinte Par défaut, le système avance automatiquement la date imprimée dans l empreinte (ainsi que la date interne du compteur) à minuit. Toutefois, vous pouvez changer l heure à laquelle le système avance automatiquement la date (voir le chapitre 7 Options du système). Changement manuel de la date imprimée dans l empreinte Vous pourriez vouloir avancer la date imprimée dans l empreinte si les heures normales d ouverture sont terminées et que vous voulez préparer le courrier sortant d un jour ouvrable suivant. IMPORTANT : Vous pouvez avancer la date de jusqu à 30 jours à partir de la date du jour. Changer la date imprimée ne change pas la date interne de l appareil. Vous pouvez toujours remettre la date imprimée à la date du jour. Vous ne pouvez pas changer la date à une date antérieure à la date interne de l appareil (afin de faire imprimer une date antérieure sur le courrier). Les données de comptabilité sont affichées à la date à laquelle la pièce de courrier est traitée (en fonction de l horloge / du calendrier interne du système postal) et non en fonction de la date figurant dans l empreinte. 4-3
4 Options d impression Changement manuel de la date imprimée dans l empreinte À partir de l O.P. au moyen de PC Meter Connect MC 1. À l onglet Mon compteur, sélectionnez «Paramètres cpteur». 2. Sélectionnez «Date et heure». 3. Au champ «Imprimer», accédez au calendrier déroulant. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le mois, puis cliquez sur le jour que vous voulez faire imprimer dans l empreinte d affranchissement. 4. Cliquez sur «Appliquer». Un écran de confirmation affiche la nouvelle date. Cliquez sur «OK». 5. Pour remettre la date imprimée sur les pièces de courrier à la date du jour, répétez les étapes 1-4 et sélectionnez la date du jour. 4-4
4 Options d impression Changement manuel de la date imprimée dans l empreinte À partir de l O.P. au moyen de PC Meter Connect MC i NOTA : Si vous accédez aux fonctions au moyen de PC Meter Connect MC, gardez en tête les éléments suivants : Si l appareil est en mode de veille, le fait d accéder à une fonction à partir de l écran principal l éveillera. Une fois que le système est éveillé, l écran principal doit être affiché (prêt à imprimer un montant d affranchissement) pour que vous puissiez utiliser les fonctions affichées aux onglets Fonds affr., Mises à jour et Mon compteur présentées à l écran principal. Sinon, un message «Compteur occupé» s affiche à l O.P. Cette condition peut survenir, par exemple, si l option de comptabilité est activée sur le compteur et que l appareil attend que quelqu un sélectionne un compte pour l impression d un montant d affranchissement. À partir de la machine postale 1. Appuyez sur Option. 2. Sélectionnez «Date avancée». 3. Le système présente la date actuelle en format AAAA MM JJ (au Canada). Vous devez soit : A. sélectionner l option «Ajouter un jour» pour avancer la date de une journée par pression de touche; B. entrer un chiffre (1 à 30) en fonction du nombre de jours à ajouter, puis sélectionner «Ajouter x jours (1-30)». 4. Sélectionnez «Continuer». La nouvelle date apparaît à l écran principal. 5. Pour remettre la date à la date du jour, appuyez sur Option et sélectionnez «Util. date aujourd.». Le système affiche l écran principal qui présente la date du jour. 4-5
4 Options d impression Réglage de la date en fonction de la date du jour 1. Appuyez sur Options. 2. Sélectionnez «Régl à date actuell». Le système affiche l écran principal qui présente la date du jour. Contournement de la fonction d impression cachetage seulement (utilisation de concert avec le mouilleur offert en option) Si vous utilisez le mouilleur offert en option de concert avec des enveloppes pré-adressées, vous pouvez configurer votre système postal afin qu il cachette des enveloppes sans y imprimer un cachet postal numérique. 1. Appuyez sur Menu Impression. 2. Sélectionnez «Cach seul». MENU IMPRESSION Cach seul Date et heure seul. Pub seul. L écran «CACHETAGE SEULEMENT PAS D AFFRANCHISSEMENT» s affiche. 3. Insérez le rabat dans le mouilleur et déplacez l enveloppe vers la droite. 4. Faites glisser l enveloppe vers la droite jusqu à ce que le système la saisisse. Le système cachette et éjecte la pièce de courrier. 5. Une fois que vous avez terminé, sélectionnez «SORTIR CACH. SEUL.» pour que le système affiche l écran principal. 4-6
4 Options d impression Impression de la date et de l heure sur le courrier entrant Vous pouvez configurer le système pour faire imprimer la date et l heure sur des pièces de courrier entrant. 1. Appuyez sur Menu Impression. 2. Sélectionnez «Date et heure seul.». MENU IMPRESSION Cach seul Date et heure seul. Pub seul. L écran «DATE ET HEURE SEUL. PAS D AFFRANCHISSEMENT» s affiche. 3. Placez l enveloppe afin qu elle effleure la paroi arrière du système et faites-la glisser vers la droite jusqu à ce que le système la saisisse. Le système imprime l heure et la date et éjecte l enveloppe ou la feuille de bandes. i NOTA : Veillez à orienter la pièce de courrier afin que la date et l heure s impriment sur une section vierge de celle-ci. 4. Une fois que vous avez terminé, sélectionnez «SORTIR DATE ET HRE» pour faire afficher l écran principal. 4-7
4 Options d impression Impression d une publicité, de la date et de l heure sur le courrier entrant Vous pouvez configurer le système pour faire imprimer une publicité, la date et l heure sur des pièces de courrier entrant. 1. Appuyez sur Menu Impression. 2. Au moyen de la touche, sélectionnez «Pub-date-hre seul.». MENU D IMPRESSION Pub-date-hre Pos impress horiz 3. L écran «PUB DATE HEURE SEUL.» s affiche. Si la publicité apparaissant à l écran est celle que vous souhaitez faire imprimer sur la pièce de courrier, passez à l étape 6. Sinon, sélectionnez «PUBLICITÉ». PUB DATE HEURE SEUL PUB : Recycler TEXTE: Sortir PUB DATE HRE 4. Sélectionnez «Sélect. une pub». PUBLICITÉS Sélect. une pub Installer une pub 5. Sélectionnez la publicité voulue. Utilisez les touches et pour naviguer parmi les publicités offertes. SÉLECT. UNE PUB (util. clavier) 0 -aucune 1 -Centraide 4-8
4 Options d impression Impression d une publicité, de la date et de l heure sur le courrier entrant (suite) 6. Placez l enveloppe afin qu elle effleure la paroi arrière du système et faites-la glisser vers la droite jusqu à ce que le système la saisisse. Le système imprime la publicité, l heure et la date et éjecte l enveloppe ou la feuille de bandes. i NOTA : Veillez à orienter la pièce de courrier afin que la publicité, la date et l heure s impriment sur une section vierge de celle-ci. 7. Une fois que vous avez terminé, sélectionnez «Sortir PUB DATE HRE» pour faire afficher l écran principal. Impression d une publicité sur du courrier entrant Vous pouvez configurer le système pour faire imprimer une publicité sur des pièces de courrier entrant. 1. Appuyez sur Menu Impression. 2. Sélectionnez «Pub seul.». MENU D IMPRESSION Cach seul Date et heure seul. Pub seul. 3. L écran «PUB SEUL.» s affiche. Si la publicité apparaissant à l écran est celle que vous souhaitez faire imprimer sur la pièce de courrier, passez à l étape 6. Sinon, sélectionnez «PUBLICITÉ». PUB SEUL. PUB : Recycler Insérer enveloppe ou Sortir PUB SEUL. 4. Sélectionnez «Sélect. une pub». PUBLICITÉS Sélect. une pub Installer une pub 4-9
4 Options d impression Impression d une publicité sur du courrier entrant (suite) 5. Sélectionnez la publicité voulue. Utilisez les touches et pour naviguer parmi les publicités offertes. SÉLECT. UNE PUB (util. clavier) 0 -aucune 1 -Centraide 6. Placez l enveloppe afin qu elle effleure la paroi arrière du système et faites-la glisser vers la droite jusqu à ce que le système la saisisse. Le système imprime la publicité et éjecte l enveloppe ou la feuille de bandes. i NOTA : Veillez à orienter la pièce de courrier afin que la publicité s imprime sur une section vierge de celle-ci. 7. Une fois que vous avez terminé, sélectionnez «Sortir PUB SEUL.» pour faire afficher l écran principal. Téléchargement d une publicité dans le système Si vous désirez faire imprimer une autre publicité, communiquez avec Pitney Bowes (consultez la page v) (votre système peut stocker jusqu à 20 publicités). Des publicités peuvent être achetées et téléchargées directement dans le système. Nous pouvons aussi travailler de concert avec vous pour créer des publicités sur mesure. i NOTA : Veillez à orienter la pièce de courrier afin que la publicité s imprime sur une section vierge de celle-ci. La publicité doit être achetée et prête et le système doit être relié à une ligne téléphonique analogique pour que le téléversement puisse être effectué. 1. À l écran principal, appuyez sur pour faire afficher le deuxième écran et sélectionnez «PUBLICITÉ». 2. Sélectionnez «Installer une pub». 3. Sélectionnez «Connex. maintenant». 4. Le système compose le numéro du Centre de données Pitney Bowes (cette opération peut nécessiter quelques minutes). Divers écrans s affichent indiquant le déroulement de l opération. 5. Une fois la connexion établie et le téléversement terminé, le système affiche un message l indiquant. Sélectionnez «OK». 6. L écran principal s affiche. 4-10
4 Options d impression Réglage de la position d impression horizontale de l empreinte Il est possible que vous ayez besoin de modifier légèrement la position d impression de l empreinte vers la droite ou la gauche sur une pièce de courrier. i NOTA : Nous vous conseillons fortement de conserver la position d impression par défaut de votre système pour optimiser la lisibilité de vos pièces de courrier au bureau de poste. Communiquez avec le bureau de poste de votre région ou visitez le site Web de Postes Canada à www.postescanada.ca pour obtenir de plus amples renseignements. 1. Appuyez sur Menu Impression. 2. Appuyez sur et sélectionnez «Pos impress horiz». MENU IMPRESSION Pub date et hre Pos impress horiz. 3. Entrez la distance qui sépare le bord droit de l enveloppe et l empreinte (entre 5-12 mm). 4. Appuyez sur Oui/Entrée pour faire afficher l écran principal. 4-11
4 Options d impression Cette page vierge a été ajoutée afin que vous puissiez faire imprimer l'ensemble du guide en mode recto verso (des deux côtés de la feuille) et garder les pages à la bonne position. 4-12
5 Tâche par défaut et tâches sur mesure Qu est-ce qu une tâche préprogrammée? Une tâche préprogrammée est un ensemble de paramètres stocké dans le système, que vous pouvez récupérer à la simple pression d une touche, qui comporte des valeurs prédéfinies comme la classe, la publicité, etc. Le système stocke une tâche par défaut «normale», dont les paramètres s affichent lorsque le système est mis sous tension, lorsqu il est éveillé après un certain délai d inactivité (mode de veille) ou lorsque la touche Tâche par défaut est enfoncée. Il a aussi la capacité de stocker jusqu à dix tâches sur mesure auxquelles vous pouvez accéder en appuyant sur la touche Tâches sur mesure et en sélectionnant la tâche voulue parmi celles affichées. Règle générale, les tâches sur mesure comportent davantage de paramètres postaux que la tâche par défaut et sont utilisées moins souvent. Lorsque vous programmez une tâche, le système prend un instantané des valeurs qu elle comporte. Par exemple, si le système est configuré pour imprimer une publicité chaque fois que vous utilisez la classe «lettre standard» du régime intérieur, il enregistre ces paramètres lorsque vous définissez la tâche. Vous pouvez changer les paramètres d une tâche au moyen des sélections de menu de l écran principal ou en appuyant sur les touches Peser/Tarifer ou Menu Impression afin d établir une nouvelle condition. Le système stocke alors les nouvelles valeurs de la tâche par défaut ou sur mesure lorsque vous les définissez ou les enregistrez dans le menu des tâches préprogrammées. Pourquoi utiliser des tâches préprogrammées? Les tâches préprogrammées vous permettent de gagner du temps. Vous n avez pas à vous préoccuper de sélectionner individuellement la classe, les services spéciaux, etc., car toute cette information est automatiquement insérée dans la tâche. La tâche par défaut est généralement réglée à la valeur d affranchissement la plus couramment utilisée dans votre bureau ou résidence. Beaucoup de nos clients choisissent de régler la tâche par défaut aux frais d affranchissement de la classe «lettre standard» du régime intérieur, car il s agit de la pièce la plus souvent postée. i NOTA : Les titres des rubriques de ce guide qui renvoient à PC Meter Connect MC figurent en texte vert. 5-1
5 Tâche par défaut et tâches sur mesure Tâche par défaut La tâche par défaut réglée en usine de votre système applique le paramètre suivant : «Cachetage seulement» et vous ne pouvez pas l utiliser pour faire imprimer une empreinte d affranchissement sur une pièce de courrier (voir l écran ci-dessous). CACHETAGE SEULEMENT PAS D AFFRANCHISS. Insérer enveloppe ou sortir CACH. SEUL. Écran de la tâche par défaut réglée en usine IMPORTANT : N oubliez pas les consignes s lorsqu il est question de la tâche par défaut : Appuyez sur Tâche par défaut pour connaître les valeurs actuelles associées à la tâche par défaut. Les valeurs de la tâche par défaut sont réactivées lorsque : - vous mettez le système sous tension; - vous réutilisez le système après un certain délai d inactivité (mode de veille). Vous ne pouvez pas supprimer la tâche par défaut. Vous ne pouvez pas modifier le nom de la tâche par défaut. Vous ne pouvez pas affecter un compte à la tâche par défaut (si vous avez activé la fonction de comptabilité). Dans le cas des systèmes sans balance offerte en option : Vous ne pouvez pas changer la tâche par défaut «cachetage seulement» réglée en usine. Dans le cas des systèmes munis d une balance offerte en option : - Vous pouvez changer la tâche par défaut (voir les directives à la page ). Toutefois, vous ne pouvez pas associer de valeurs comme un poids ou un montant d affranchissement à votre tâche par défaut. Par conséquent, vous devez encore peser la pièce de courrier pour établir le montant d affranchissement approprié lorsque vous utilisez la tâche par défaut. - Si vous modifiez la tâche par défaut et que vous retirez la balance, la tâche par défaut «cachetage seulement» réglée en usine sera réactivée. Vous devez reconnecter la balance pour reprogrammer la tâche par défaut. 5-2
5 Tâche par défaut et tâches sur mesure Tâche par défaut Affichage des valeurs de la tâche par défaut À partir d un O.P. au moyen de PC Meter Connect MC 1. Sélectionnez l onglet Mon compteur. 2. Cliquez sur «Paramètres cpteur». 3. Cliquez sur «Aff. tâches». 4. Dans le champ «Tâche», utilisez le menu déroulant pour faire afficher les tâches ou sélectionnez la tâche par défaut. Écran Aff. tâches affiché au moyen de PC Meter Connect MC 5. Cliquez sur «OK» (pour accepter la nouvelle tâche) ou sur «Annuler» (pour laisser l ancienne tâche). i NOTA : Si vous accédez à la fonction au moyen de PC Meter Connect MC, gardez en tête les éléments suivants : Si le système est en mode de veille, l accès à une fonction à partir de l écran principal éveille la machine. Une fois le système éveillé, l appareil doit se trouver à l écran principal (prêt à imprimer un montant d affranchissement) pour qu un utilisateur puisse employer les fonctions des onglets Fonds affr., Mises à jour et Mon compteur. Sinon, un message «Opération en cours» s affiche sur l O.P. Cette condition peut survenir si la fonction de comptabilité est activée sur le système par exemple et que l appareil attend qu une personne sélectionne un compte auquel imputer des frais d affranchissement. 5-3
5 Tâche par défaut et tâches sur mesure Tâche par défaut Affichage des valeurs de la tâche par défaut (suite) À partir de la machine postale 1. Appuyez sur Tâches sur mesure. 2. Appuyez sur. 3. Sélectionnez «Affich tâche progr.» 4. Sélectionnez «Tâches sur mesure» (qui devrait figurer en premier dans la liste). Le premier écran des valeurs définies de la tâche par défaut est listé. Appuyez sur pour faire afficher les autres valeurs définies. i NOTA : Le nombre d écrans et de valeurs affichés peut varier selon les options utilisées pour la tâche et les options installées dans l appareil. Valeurs actuelles Compte: aucun(e) Classe: LtrIntér stand Services: Recomm Valeurs actuelles Pub: Recycler Impr. date: Oui Mode: plate-f. (une touche éclairée indique que des options supplémentaires sont offertes dans un menu) Valeurs actuelles Pos horiz: 9 Continuer 5. Lorsque vous appuyez sur jusqu au dernier écran, le système vous offre le choix suivant : 0-Tâche par défaut Sélectionner tâche Continuer A. Si vous désirez utiliser cette tâche par défaut telle quelle, sélectionnez «Sélect cette tâche». L écran principal s affiche et cette tâche par défaut est sélectionnée (comportant les valeurs qui étaient affichées). B. Sélectionnez Continuer pour faire afficher l écran «Aff une tâche». 5-4
5 Tâche par défaut et tâches sur mesure Tâche par défaut Définition d une tâche par défaut (systèmes munis d une balance seulement) Pour définir de nouvelles valeurs (changer les paramètres) pour la tâche par défaut : 1. Fixez les valeurs (comme la classe, la publicité, les services spéciaux, etc.) que vous souhaitez associer à la tâche. 2. Appuyez sur Tâches sur mesure. 3. Sélectionnez «Défin tâche par déf». 4. Le système vous demande si toutes les valeurs actuelles sont correctes. A. Si vous appuyez sur Oui/Entrée, les nouvelles valeurs sont enregistrées. B. Si vous appuyez sur Non, le système affiche les valeurs actuelles. Appuyez sur pour faire afficher les valeurs actuelles. Lorsque vous avez terminé, sélectionnez «Continuer». Des exemples d écran de valeurs sont présentés ci-dessous. Valeurs actuelles Compte: aucun(e) Classe: LtrIntér stand Services: Recomm (une touche éclairée indique que des options supplémentaires sont offertes dans un menu) Valeurs actuelles Pub: Recycler Impr. date: Oui Mode: plate-f. Valeurs actuelles Pos horiz: 9 Continuer 5. Sélectionnez «Continuer». Le menu «Tâches sur mesure» s affiche. 6. Appuyez sur Écran principal pour faire afficher l écran principal. 5-5
5 Tâche par défaut et tâches sur mesure Tâches sur mesure Votre système peut stocker jusqu à dix tâches sur mesure. Appuyez sur Tâches sur mesure pour faire afficher le menu «Tâches sur mesure». TÂCHES SUR MESURE Sélect tâche progr Défin nouv tâch pr Défin tâche par déf TÂCHES SUR MESURE Affich tâche progr Suppr. tâche progr. Modif nom tâche pr (une touche éclairée indique que des options supplémentaires sont offertes dans un menu) IMPORTANT : Gardez en tête les consignes s relativement aux tâches sur mesure. Aucune option ne permet de modifier une tâche sur mesure. Toutefois, vous pouvez définir une nouvelle tâche sur mesure en fonction de la condition actuelle du système (et ensuite supprimer l ancienne tâche sur mesure). Pour associer une valeur d affranchissement à une tâche sur mesure, vous devez utiliser la fonction d entrée manuelle du poids (et non la balance), choisir une classe et faire afficher l empreinte d affranchissement lorsque vous enregistrez votre tâche sur mesure. Lorsqu un changement de tarif est annoncé, vérifiez toujours les valeurs d affranchissement affectées à toutes les tâches pour vous assurer qu elles sont conformes aux nouveaux tarifs. 5-6
5 Tâche par défaut et tâches sur mesure Tâches sur mesure Sélection d'une tâche sur mesure 1. Appuyez sur Tâches sur mesure. 2. Sélectionnez «Sélect tâche progr». Le système affiche toutes les tâches créées sur votre système. Un exemple est présenté ci-dessous. SÉLECT TÂCHE SUR MES 1 LtrIntér stand 2 LtrIntér autres 3 Intér colis (une touche éclairée indique que des options supplémentaires sont offertes dans un menu) 3. Appuyez sur pour faire afficher des options supplémentaires, le cas échéant. 4. Sélectionnez la tâche que vous désirez utiliser. L écran principal affiche les valeurs de la tâche sur mesure choisie. Affichage des valeurs d une tâche sur mesure À partir d un O.P. au moyen de PC Meter Connect MC 1. Sélectionnez l onglet Mon compteur. 2. Cliquez sur «Paramètres cpteur». 3. Cliquez sur «Aff. tâches». 4. Dans le champ «Tâche», utilisez le menu déroulant pour faire afficher des tâches ou sélectionnez la tâche voulue. Écran Aff. tâches affiché au moyen de PC Meter Connect MC 5. Cliquez sur OK (pour accepter la nouvelle tâche) ou Annuler (pour laisser l ancienne tâche). 5-7
5 Tâche par défaut et tâches sur mesure Tâches sur mesure Affichage des valeurs d une tâche sur mesure À partir de la machine postale 1. Appuyez sur Tâches sur mesure 2. Sélectionnez «Affich tâche progr». Le système affiche toutes les tâches. 3. Sélectionnez la tâche que vous désirez faire afficher. Le premier écran de valeurs définies dans le cas de la tâche sur mesure est listé. Appuyez sur pour faire afficher les autres valeurs définies. Des exemples d écran de valeurs de tâche sur mesure sont présentés ci-dessous. i NOTA : Les paramètres affichés à l écran dépendent des réglages de votre système. Par conséquent, il se peut que les renseignements apparaissant à l écran de votre système diffèrent des exemples ci-dessous 1-LtrIntér stand Affranch : $0.57 Classe : LtrIntér stand Pub : Recycler 1-LtrIntér stand Imprim. date : Oui Mode: entr pds Poids: 25 g 4. Si vous appuyez sur jusqu à ce que s affiche le dernier écran, le système vous offre un choix : 5-8 1-LtrIntér stand Pos horiz: 9 1-LtrIntér stand Sélect cette tâche (une touche éclairée indique que des options supplémentaires sont offertes dans un menu) Continuer A. Si vous désirez utiliser cette tâche sur mesure telle quelle, sélectionnez «Sélect cette tâche». L écran principal s affiche et cette tâche sur mesure est sélectionnée (comportant les valeurs qui étaient affichées). B. Sélectionnez «Continuer» pour retourner au premier écran de l étape 3.
5 Tâche par défaut et tâches sur mesure Tâches sur mesure Définition d une nouvelle tâche sur mesure Pour définir (créer) une nouvelle tâche sur mesure : 1. Fixez les paramètres (comme la classe, la publicité, l entrée manuelle du poids, etc.) voulus. 2. Appuyez sur Tâches sur mesure. 3. Sélectionnez «Défin nouv tâch pr.». 4. Le système vous demande si les valeurs actuelles sont correctes. A. Si vous appuyez sur Oui/Entrée, le système vous demande d entrer le nom de la tâche. Tapez un nom pour la tâche pouvant comporter jusqu à douze caractères alphanumériques. Pour accéder aux caractères alphabétiques, il suffit de maintenir enfoncée la touche numérique appropriée jusqu à l affichage du caractère désiré. Une fois que vous avez terminé, sélectionnez «OK». Les nouvelles valeurs sont enregistrées et le système affiche le menu «Tâches sur mesure». B. Si vous appuyez sur Non, le système affiche les valeurs actuelles. Appuyez sur pour faire afficher les autres valeurs actuelles. Des exemples d écran sont présentés ci-dessous. i NOTA : Les paramètres affichés à l écran dépendent des réglages de votre système. Par conséquent, il se peut que les renseignements apparaissant à l écran de votre système diffèrent des exemples ci-dessous. Valeurs actuelles Affranch. : $0.57 (une touche éclairée Classe : LtrIntér stand indique que des options Pub : Recycler supplémentaires sont offertes dans un menu) Valeurs actuelles Imprim. date : Oui Mode : entr pds Poids : 25 g Valeurs actuelles Horiz Pos : 9 Continuer 5. Au dernier écran, sélectionnez «Continuer» pour que s affiche le message présenté à l étape 4 ou appuyez sur Écran principal pour faire afficher l écran principal fixer les valeurs de cette tâche. Une fois que vous avez terminé, retournez à l étape 1. 5-9
5 Tâche par défaut et tâches sur mesure Tâches sur mesure Modification d un nom de tâche sur mesure Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le nom d une tâche. 1. Appuyez sur Tâches sur mesure. 2. Appuyez sur et sélectionnez «Modif nom tâche pr». 3. Le système affiche une liste de toutes les tâches sur mesure. Sélectionnez la tâche dont vous désirez modifier le nom. 4. Le système vous demande d entrer le nouveau nom de tâche. Tapez un nouveau nom pouvant comporter jusqu à douze caractères alphanumériques. Pour accéder aux caractères alphabétiques, il suffit de maintenir enfoncée la touche numérique appropriée jusqu à l affichage du caractère désiré. 5. Une fois que vous avez terminé, sélectionnez «OK». Le système affiche le menu des tâches programmées. 6. Appuyez sur Écran principal pour retourner l écran principal. Suppression d une tâche sur mesure La suppression d une tâche sur mesure élimine toutes les valeurs qui lui sont affectées et la supprime du menu des tâches sur mesure. IMPORTANT : Une fois que vous avez supprimé une tâche, ses valeurs sont supprimées. Vous ne pouvez pas récupérer une tâche supprimée. 1. Appuyez sur Tâches sur mesure. 2. Appuyez sur et sélectionnez «Suppr. tâche progr.». Le système affiche toutes les tâches. 3. Sélectionnez la tâche que vous désirez supprimer. 4. Lorsque le système affiche un message vous demandant si vous êtes certain de vouloir supprimer la tâche, appuyez sur Oui/Entrée. La tâche est supprimée. 5. Le système confirme que la tâche a été supprimée. Sélectionnez «Continuer». Le système retourne au menu des tâches sur mesure. 6. Appuyez sur Écran principal pour retourner à l écran principal. 5-10
6 Ajout de fonds d affranchissement / connexion au Centre de données Fonds d affranchissement dans le système Les fonds d affranchissement sont enregistrés dans le système postal. Lorsque vous devez en ajouter, vous n avez qu à établir la communication entre le compteur et le Centre de données Piney Bowes et à indiquer le montant de fonds d affranchissement que vous souhaitez télécharger. Les fonds d affranchissement sont transférés électroniquement au système postal à partir de votre compte d affranchissement Télé-recharge MC de Pitney Bowes. Vous devez créer un compte d affranchissement Télé-recharge MC de Pitney Bowes et y verser des fonds avant de pouvoir en télécharger dans le compteur. Il existe plusieurs façons de verser des fonds dans votre compte d affranchissement Télé-recharge MC (chèque, retrait direct, compte de crédit, etc.). Consultez la Liste de coordonnées de Pitney Bowes à la page v pour connaître le numéro à composer pour obtenir de plus amples renseignements. i NOTA : Les titres des rubriques de ce guide qui renvoient à PC Meter Connect MC figurent en texte vert. Communication entre le système postal et le Centre de données Pitney Bowes Vous pouvez établir la communication entre le système postal et le Centre de données Pitney Bowes de trois façons. Reliez votre système postal à un réseau local muni d un accès Internet, ce qui est connu sous le nom de Connexion permanente (voir la page 6-5). Installez le logiciel PC Meter Connect MC sur un O.P. doté de Windows et d une connexion Internet et branchez un câble USB pour relier le système à l O.P. Consultez la page 6-5 ainsi que l annexe A PC Meter Connect MC. Si vous n avez pas accès à un réseau local ou un O.P. doté d une connexion Internet, branchez le compteur à une ligne téléphonique analogique (voir la page 6-7). i NOTA : Les recharges de fonds d affranchissement et les mises à jour de tarifs sont habituellement beaucoup plus rapides au moyen d une connexion Internet. IMPORTANT : Pour affranchir du courrier, le compteur n a pas besoin d être relié au Centre de données Pitney Bowes. Toutefois, nous vous recommandons de laisser le système postal «prêt à se brancher» en tout temps (au moyen de l une des méthodes de connexion listées ci-dessus). 6-1
6 Ajout de fonds d affranchissement Téléchargements du Centre de données au système postal Lorsque vous reliez le compteur au Centre de données Pitney Bowes pour ajouter des fonds d affranchissement ou effectuer d autres opérations, le Centre de données peut activer d autres téléversements pendant que le système est branché. Si des mises à jour de logiciel/tarifs ou des téléchargements sont offerts, un message s affiche pour vous en informer. Si un téléchargement n est pas obligatoire, on vous demande si vous voulez l exécuter maintenant ou plus tard. Sélectionnez l option qui vous convient alors le mieux. Si un téléchargement est obligatoire, seule l option «Téléch. maintenant» s affiche et vous devez procéder au téléchargement. Une fois le téléversement terminé, un message s affiche pour vous en informer. Si vous devez redémarrer le système, le message «Réinitialiser» apparaît. Sélectionnez cette option pour redémarrer le système. Si le système n a pas besoin d être réinitialisé, cliquez simplement sur «Continuer» pour faire afficher l écran principal. IMPORTANT : Pendant que le compteur traite un téléversement provenant du Centre de données Pitney Bowes, ne débranchez pas la ligne téléphonique analogique, le câble USB ou le cordon d alimentation du compteur. Attendez que le compteur ait terminé le téléversement avant de le débrancher. Vous saurez que le compteur a terminé lorsque s affichera l écran principal indiquant le montant d affranchissement et la date. Les téléversements/activités ci-dessous peuvent être effectués lorsque le système postal communique avec le Centre de données Pitney Bowes. Mise à jour du système/logiciel Si le logiciel d exploitation du système a subi une importante mise à jour, le système indiquera qu une mise à jour est requise. Publicités Si vous avez commandé de nouvelles publicités sur enveloppe, le système vous informera que vous pouvez les téléverser. 6-2
6 Ajout de fonds d affranchissement Téléchargements du Centre de données au système postal Mise à jour de codes postaux Si le code postal enregistré au Centre de données Pitney Bowes ne correspond pas au code postal attribué au système postal, le bon code est téléchargé dans le système. (Lorsque le système change de code postal dans le cas d un déménagement, le Centre de données consigne le nouveau code. Le système est mis à jour lorsqu il communique avec le Centre de données.) Inspection postale Postes Canada exige qu une inspection postale de votre compteur soit effectuée tous les 60 jours. L inspection postale exigée s effectue automatiquement lorsque le système postal communique avec le Centre de données Pitney Bowes, peu importe la raison. i NOTA : Si l intervalle entre les inspections excède 60 jours, le système affiche le message «Inspection nécessaire». Si l intervalle entre les inspections excède 90 jours, le système affiche le message «Inspection requise». Vous serez incapable d utiliser votre système postal jusqu à ce que votre système ait été inspecté (c.-à-d. que le système communique avec le Centre de données). Pour satisfaire les exigences en matière d inspection, effectuez simplement l une des procédures s : suivez les directives aux écrans «Inspection nécessaire» «Inspection requise»; ou appuyez sur Ajouter des fonds et sélectionnez «Vérifier solde T.-R.» (cela ne réduira et ne modifiera pas le solde de votre compte). 6-3
6 Ajout de fonds d affranchissement Téléchargements du Centre de données au système postal Mise à jour des tarifs postaux Les tarifs postaux changent régulièrement. Si de nouveaux tarifs entrent en vigueur, vous pouvez les télécharger rapidement et facilement, directement à partir du Centre de données Pitney Bowes. Les nouveaux tarifs peuvent habituellement être téléchargés au moins sept jours avant leur entrée en vigueur. Les tarifs seront automatiquement mis à jour à la date d entrée en vigueur. i NOTA : Il est mieux de télécharger les tarifs postaux avant la date d entrée en vigueur, car à cette date, les serveurs de téléchargement peuvent tourner lentement en raison du volume élevé. L afficheur vous indique lorsqu une mise à jour des tarifs a été effectuée. Il vous indique aussi si la mise à jour entre en vigueur sur-le-champ ou si elle entrera en vigueur à une date ultérieure en indiquant la date. i NOTA : Si vous décidez d effectuer la mise à jour et que les nouveaux tarifs entrent en vigueur à une date ultérieure, les empreintes d affranchissement n indiqueront pas les nouveaux tarifs avant leur entrée en vigueur. Si le tarif d une lettre de première classe a changé et est en vigueur, un écran affiche le montant actuel de la tâche préprogrammée et vous demande si vous voulez modifier le montant de la tâche par défaut. Appuyez sur Oui/Entrée. Un nouvel écran s affiche pour vous permettre d entrer le nouveau tarif. i NOTA : Une mise à jour de tarifs peut aussi avoir des incidences sur d autres paramètres de votre système postal. Vous devez vérifier tous les paramètres enregistrés et veiller à ce qu ils soient conformes aux nouveaux tarifs. Consultez le chapitre 5 Tâche par défaut et tâches sur mesure pour obtenir des renseignements relatifs au changement de paramètres. Lorsque vous téléchargez de nouveaux tarifs, nous vous recommandons de faire imprimer le rapport sur la dernière mise à jour de tarifs (voir l image ci-dessous) lorsque le système vous le demande. 6-4
6 Ajout de fonds d affranchissement Dernière mise à jour de tarifs Le système commencera à utiliser les nouveaux tarifs à la date d entrée en vigueur. Description Version Entrée en vigueur No de DSP: 3231234 Code / Zone C.01 06 08 28 page 1 de 1 Tarifs SCP F.02 06 08 28 Téléch. : 06 08 27 11:59A Imprimé le: 06 08 27 12:05P Description type particulier de tarifs touché Version code alphanumérique utilisé pour ce tarif Entrée en vigueur date d entrée en vigueur du nouveau tarif No de DSP numéro de série du compteur Téléch. date et heure du téléchargement des nouveaux tarifs dans le système Imprimé le date et heure de l impression du rapport Communication avec le Centre de données au moyen d un réseau local (Connexion permanente) Connexion permanente est une option qui vous permet de relier votre système au Centre de données Pitney Bowes au moyen d un réseau local muni d une connexion Internet. La connectivité haute vitesse de Connexion permanente élimine le besoin pour une ligne analogique et fournit une vitesse de transmission accrue lorsque le système est relié par réseau local. Pour utiliser cette option, branchez une extrémité du câble Ethernet (fourni) à votre port de réseau local et l autre extrémité à l adaptateur USB qui se branche dans l un des deux ports USB «A» situés dans la partie inférieure du panneau arrière du système (voir l illustration ci-dessous). Vous pouvez laisser ce câble branché de façon permanente et c est pourquoi cette option porte le nom de «Connexion permanente». Le câble qui relie le réseau local au port USB se branche dans l un de ces ports USB «A». Panneau arrière 6-5
6 Ajout de fonds d affranchissement Communication avec le Centre de données au moyen de l application de bureautique PC Meter Connect MC i NOTA : Pour obtenir de plus amples renseignements sur l installation et l utilisation de cette fonction sur votre O.P., consultez l annexe A PC Meter Connect MC. Une fois l application installée, tout ce que vous avez à faire est de vous assurer que l icône de PC Meter Connect MC figure dans la zone de notification (ce qui indique que l application est en exploitation) et qu aucun «x» rouge n apparaît sur l icône (ce qui indique que le système postal n est pas détecté par l application). Icône dans la zone de notification i NOTA : Si pour une raison quelconque, le logiciel PC Meter Connect MC ne fonctionne pas (vous le saurez si vous ne voyez pas l icône dans la zone de notification), cliquez deux fois sur l icône affiché sur le bureau pour redémarrer le logiciel. Vous pouvez aussi cliquer sur le menu Démarrer > Tous les programmes > Pitney Bowes > PC Meter Connect. L icône de PC Meter Connect MC apparaît alors dans la zone de notification. Raccourci sur le bureau Si vous branchez ou débranchez votre système de votre O.P., des messages s affichent à l icône de PC Meter Connect MC dans la zone de notification. Le message «Compteur non connecté» s affiche lorsque vous débranchez le compteur de l O.P. Le «x» rouge continue d être affiché sur l icône. Le message «Compteur détecté» s affiche lorsque vous branchez le compteur à l O.P. (après l avoir débranché). Le «x» rouge disparaît. 6-6
6 Ajout de fonds d affranchissement Communication avec le Centre de données au moyen d une ligne téléphonique analogique Si vous n avez pas accès à un O.P. doté de Windows et d une connexion Internet, vous pouvez communiquer avec le Centre de données Pitney Bowes au moyen d une ligne téléphonique analogique. Les lignes s sont habituellement analogiques : lignes de télécopieur; lignes résidentielles; lignes de modem ou de lecteur de cartes de crédit. Branchez le cordon téléphonique (fourni) dans la prise au dos du compteur (consultez le chapitre 2 Présentation du système postal). Si possible, utilisez une ligne téléphonique analogique réservée (qui n est partagée avec aucun autre appareil) pour éviter des problèmes éventuels. i NOTA : Les recharges de fonds, mises à jour de système et téléchargements de tarifs sont habituellement effectués beaucoup plus rapidement au moyen d une connexion Internet. IMPORTANT : Les systèmes téléphoniques de certaines entreprises ne sont pas analogiques et risquent d endommager le système postal. Si vous n êtes pas certain qu il s agit bien d une ligne téléphonique analogique, communiquez avec votre compagnie de téléphone ou avec l administrateur du réseau local. Si vous utilisez une ligne d accès numérique et que vous voulez brancher le compteur au moyen de la prise téléphonique analogique située à l arrière de l appareil, vous devez installer un filtre pour ligne d accès numérique, que vous obtiendrez auprès de votre fournisseur, avant de brancher le compteur. Pendant que le compteur traite un téléchargement provenant du Centre de données Pitney Bowes, ne débranchez pas la ligne téléphonique analogique, le câble USB ou le cordon d alimentation du compteur. Attendez que le compteur affiche l écran principal indiquant le montant d affranchissement et la date avant de débrancher et de déplacer le compteur. Les recharges de fonds d affranchissement et les mises à jour sont beaucoup plus rapides lorsqu elles sont effectuées au moyen d un O.P. doté du logiciel PC Meter Connect MC qu au moyen d une ligne téléphonique analogique. Si vous voulez utiliser la méthode PC Meter Connect MC pour communiquer avec le Centre de données, débranchez la ligne téléphonique analogique au dos du système. Puis, branchez le câble USB pour relier le compteur à l ordinateur. 6-7
6 Ajout de fonds d affranchissement Vérification de la disponibilité de fonds d affranchissement dans le système À partir d un O.P. au moyen de PC Meter Connect MC À l onglet Fonds affr. (qui est l onglet qui s affiche par défaut lorsque le logiciel est lancé), les fonds d affranchissement disponibles dans le compteur sont affichés dans la section du solde actuel des fonds compris dans le compteur. i NOTA : Si vous accédez aux fonctions au moyen de PC Meter Connect MC, gardez en tête les éléments suivants : Si l appareil est en mode de veille, le fait d accéder à une fonction à partir de l écran principal l éveillera. Une fois que le système est éveillé, l écran principal doit être affiché (prêt à imprimer un montant d affranchissement) pour que vous puissiez utiliser les fonctions affichées aux onglets Fonds affr., Mises à jour et Mon compteur présentées à l écran principal. Sinon, un message «Compteur occupé» s affiche à l O.P. Cette condition peut survenir, par exemple, si l option de comptabilité est activée sur le compteur et que l appareil attend que quelqu un sélectionne un compte pour l impression d un montant d affranchissement. À partir de la machine postale : 1. Appuyez sur Fonds. 2. Consultez les données sur les fonds et le nombre total de pièces traitées. FONDS Dispon. $204.94 Utilisés $17.06 Total pièces 40 Dispon. montant des fonds d'affranchissement disponibles dans le système. Utilisés grand total des fonds d'affranchissement utilisés par le système. Total pièces nombre total de pièces de courrier affranchies au moyen du système. 3. Appuyez sur les touches Annuler ou Écran principal pour faire afficher l écran principal. 6-8
6 Ajout de fonds d affranchissement Vérification du solde du compte Télé-recharge MC i NOTA : Le solde du compte Télé-recharge MC indique les fonds que contient votre compte, et non les fonds disponibles dans le système. En outre, le système doit être branché au Centre de données Pitney Bowes pour que vous puissiez consulter ce solde. Les autres éléments qui s affichent avec le solde du compte Télé-recharge MC comportent les suivants : Prépayé solde des fonds prépayés que contient votre compte Télé-recharge MC (chèque, carte de crédit, etc.). Autre solde du crédit de fonds dans votre compte Télé-recharge MC (inscription à un ou plusieurs programmes de crédit de Piney Bowes, comme Purchase Power, etc.). Au moyen de PC Meter Connect MC À l onglet Fonds affr. (qui est l onglet qui s affiche par défaut lorsque le logiciel est lancé), vous pouvez faire afficher les soldes de compte. À partir de la machine postale : 1. Assurez-vous que votre système peut communiquer avec le Centre de données. 2. Appuyez sur Ajouter des fonds. 3. Sélectionnez «Vérifier solde T.-R.». AJOUTER DES FONDS Ajouter $xx Ajouter autre somme Vérifier solde T.-R. 4. Le système communique avec le Centre de données Pitney Bowes (cette opération peut prendre quelques minutes). Divers écrans s affichent indiquant le déroulement de l opération. 5. Les soldes du compte de fonds prépayés et de tout autre compte s'affichent. Appuyez sur Non. Solde Télé-recharge Prépayé $xxx Autre $xxx Ajouter fonds? (oui ou non) Si aucune mise à jour n'est offerte pour votre système, l'écran principal s affiche. Si des mises à jour sont offertes, le compteur vous en informera. 6-9
6 Ajout de fonds d affranchissement Ajout de fonds d affranchissement Vous pouvez ajouter des fonds à votre système en tout temps. Pour ce faire, vous devez disposer des fonds suffisants dans votre compte Télé-recharge MC et votre système doit être branché au Centre de données Pitney Bowes. Au moyen de PC Meter Connect MC 1. À l onglet Fonds affr., cliquez sur Ajouter fonds au compteur. 2. Entrez le montant voulu ou choisissez l un des montants prédéfinis pour une sélection rapide. Cliquez sur «Confirmer» pour continuer. 3. Une barre d état s affiche pour vous faire connaître le progrès de l opération. Une fois que les fonds ont été téléchargés dans le compteur, vous pouvez faire imprimer un reçu par l ordinateur. A. Pour contourner l impression du reçu, cliquez sur «Sauter». B. Pour faire imprimer un reçu, cliquez sur «Imprimer reçu». L écran «Reçu recharge» s affiche. Reçu de recharge de PC Meter Connect MC 6-10 C. Cliquez sur «Imprimer» pour continuer. L imprimante reliée à l O.P. imprime le reçu. Cliquez sur «Fait» une fois l impression terminée. Fonds dans cpteur - montant des fonds d'affranchissement disponibles dans le compteur. Prépayé - solde des fonds prépayés que contient le compte Télé-recharge MC qui ont été payés à l avance (par chèque, retrait direct, etc.). Marge crédit disp. - solde du crédit du compte Télé-recharge MC (inscription à un ou plusieurs des programmes de crédit de Pitney Bowes, comme Purchase Power MD, etc.). Mtant recharge - montant des fonds téléchargés dans le système. No compte - numéro du compte Télé-recharge MC. No compteur - numéro de série du compteur (inscrit auprès de Postes Canada) qui paraît sur l empreinte postale.
6 Ajout de fonds d affranchissement Ajout de fonds d affranchissement À partir de la machine postale 1. Appuyez sur Ajouter des fonds. 2. Vous pouvez sélectionner «Ajouter $xx» pour ajouter le montant affiché. OU sélectionner «Ajouter autre somme». Entrez le montant que vous désirez ajouter en dollars entiers seulement et sélectionnez «Continuer». AJOUTER DES FONDS Ajouter $xx Ajouter autre somme Vérifier solde T.-R. i NOTA 1 : Le montant de la recharge minimale est de 1$. i NOTA 2 : Le montant présenté à la ligne de sélection «Ajouter $xx» représente le montant de la recharge. 3. Le système compose le numéro du Centre de données Pitney Bowes (cette opération peut prendre quelques minutes). Divers écrans s affichent indiquant le déroulement de l opération. 4. Les montants des fonds ajoutés et des fonds disponibles s affichent. TRANSFERT RÉUSSI Fonds aj. $xx Fonds disp $xx Reçu (oui ou non) Fonds aj. montant des fonds d'affranchissement téléchargés dans le système. Fonds disp. montant des fonds d'affranchissement disponibles dans le système. Ce montant indique le solde du système avant l'ajout de fonds d'affranchissement, en plus du montant de la recharge. 6-11
6 Ajout de fonds d affranchissement Ajout de fonds d affranchissement À partir de la machine postale (suite) 5. Si vous désirez faire imprimer un reçu, appuyez sur Oui/Entrée et insérez une enveloppe/feuille de bandes dans le système (voir l exemple ci-dessous) OU appuyez sur Non ou Écran principal pour retourner à l écran principal. Reçu de recharge Recharge: 04 08 28 4 : 43P Montant de recharge: $25. 00 Fonds dispon. dans DSP: $14. 00 Prépayés: $1989420. 52 Fonds dispon. additionnels: $00. 00 No compte: 17911751 No D.S.P.: 1849972 04 08 28 4 : 43P Recharge date et heure de l'ajout de fonds dans le système. Montant de recharge montant des fonds téléchargés dans le système. Fonds dispon. dans DSP montant des fonds disponibles dans le système. Ce montant indique le solde du système avant l'ajout de fonds d'affranchissement, en plus du montant de la recharge. Prépayés solde des fonds prépayés que contient le compte Télé-recharge MC (chèque, carte de crédit, etc.). Fonds dispo. additionnels solde du crédit de votre compte Télé-recharge MC (inscription à un ou plusieurs des programmes de crédit de Pitney Bowes, comme Purchase Power, etc.). No compte numéro de votre compte Télé-recharge MC. No D.S.P. numéro de série du système postal. 6-12
6 Ajout de fonds d affranchissement Impression d un rapport sur les fonds d affranchissement (fonction accessible uniquement à partir de la machine postale) Un rapport sur les fonds vous permet de faire imprimer un enregistrement des fonds d affranchissement qui ont été utilisés et des fonds disponibles dans l appareil. 1. Appuyez sur Fonds. 2. Appuyez sur jusqu à ce que le troisième écran s affiche. Vérifier solde T.-R. Imprimer rapp fonds 3. Sélectionnez «Imprimer rapp fonds». 4. Lorsque le système vous indique de le faire, insérez une enveloppe ou une feuille de bandes dans le système. Le système fait imprimer le rapport sur les fonds d affranchissement (voir l exemple présenté ci-dessous). 5. Appuyez sur les touches Annuler (flèche vers l arrière) ou Écran principal pour faire afficher l écran principal. Report sur les fonds Fonds util. grand total des fonds d'affranchissement utilisés par le système. Fonds disp. montant des fonds disponibles dans le système. Total pièces nombre total de pièces de courrier affranchies au moyen du système. Somme contr. total de toutes les recharges de fonds d'affranchissement du système, équivalant à la somme des fonds utilisés et des fonds disponibles. Il s'agit d'une exigence postale qui vérifie la comptabilisation des fonds dans le système. Cptage lot nombre de pièces de courrier affranchies depuis le dernier effacement du nombre de pièces du lot. Valeur lot montant des fonds d'affranchissement utilisés depuis le dernier effacement de la valeur du lot. No série empreinte numéro de série du système postal (habituellement le numéro du système). Fonds utilisés: $495.86 Fonds dispon: $304.14 Total pièces: 40 Somm contr: $800.00 JANV 07 08 P: 56P Cptage lot: 34 Valeur lot: $493.16 No série empreinte: 0011969 6-13
6 Ajout de fonds d affranchissement Exécution d une inspection de compteur exigée par Postes Canada À partir d un O.P. au moyen de PC Meter Connect MC Sélectionnez l onglet Mises à jour, puis cliquez sur «Effectuer inspection de compteur». Après quelques minutes, le système affiche un écran indiquant que l inspection a été effectuée. Cliquez sur «OK». À partir de la machine postale Bien que cette procédure soit la même que celle exécutée pour vérifier le solde d un compte Télé-recharge MC, elle satisfait les exigences de la S.C.P. en matière d inspection. 1. Assurez-vous que la machine peut établir la communication avec le Centre de données. 2. Appuyez sur Ajouter des fonds. 3. Sélectionnez «Vérifier solde T.-R.». AJOUTER DES FONDS Ajouter $xx Ajouter autre somme Vérifier solde T.-R. 4. Le système communique avec le Centre de données Pitney Bowes (cette opération peut prendre quelques minutes). Divers écrans s affichent indiquant le déroulement de l opération. 5. Les soldes du montant prépayé et de tout autre montant s'affichent. Appuyez sur Non. Solde Télé-recharge Prépayé $xxx Autre $xxx Ajouter fonds? (oui ou non) Si aucune mise à jour n'est offerte pour votre système, le système affiche l'écran principal. Si des mises à jour sont offertes, le système vous en informera. 6-14
6 Ajout de fonds d affranchissement Téléchargement de fichiers ou mise à jour du système Utilisez cette option si vous devez manuellement : relancer un téléchargement interrompu; télécharger des inscriptions postales, des publicités, des mises à jour de logiciel, des mises à jour de tarifs ou des mises à jour du logiciel PC Meter Connect MC. i NOTA : Pour être en mesure de télécharger des fichiers ou de mettre à jour le système, l appareil doit être relié au Centre de données Pitney Bowes. À partir d un O.P. au moyen de PC Meter Connect MC Sélectionnez l onglet Mises à jour, puis cliquez sur «Mettre à jour cpteur». Le programme vérifie la disponibilité d une mise à jour et avise l utilisateur de tout besoin de téléverser une mise à jour. Lorsque le système le demande, cliquez sur «Continuer». Une fois la mise à jour effectuée, cliquez sur «Fait». À partir de la machine postale 1. Assurez-vous que la machine peut établir la communication avec le Centre de données. 2. Appuyez sur Options. 3. Appuyez sur jusqu à ce que le troisième écran s affiche. 4. Sélectionnez «Connex Centre données» OPTIONS Valeurs d'affranch. Mots pass/code verr Connex Centre données 5. Sélectionnez Téléchargements. CENTRE TÉLÉ-CHARGE Téléchargements Paramètres téléph. Param. distributeur 6. Le système communique avec le Centre de données Pitney Bowes (cette opération peut prendre quelques minutes). Divers écrans s affichent indiquant le déroulement de l opération. 6-15
6 Ajout de fonds d affranchissement Paramètres de connexion au Centre de données Vous pouvez modifier les paramètres du système postal qui sont utilisés pour le relier au Centre de données Pitney Bowes. Ces valeurs comportent les paramètres de la ligne téléphonique (tonalité/ impulsion, préfixe de composition, etc.), paramètres du pare-feu et paramètres du distributeur. Les options de menu Centre de données sont les s : téléchargements; paramètres téléphoniques (ayant une incidence sur les connexions au Centre de données par ligne analogique); paramètres de réseau local (ayant une incidence sur les connexions de l O.P. au Centre de données par Internet); paramètres du pare-feu (ayant une incidence sur les connexions de l O.P. au Centre de données par Internet); paramètres du distributeur (ayant une incidence sur la ligne téléphonique analogique et les connexions de l O.P. au Centre de données par Internet). Centre DONNÉES Téléchargements Paramètres téléphoniques Paramètres réseau local Centre DONNÉES Paramètres pare-feu Paramètres distributeur IMPORTANT : Dans le cas des paramètres de communication avec le Centre de données qui figurent dans ce guide, ne modifiez pas ces valeurs à moins d indication contraire d un représentant Pitney Bowes. Téléchargements Utilisez cette option pour entrer en communication avec le Centre de données Pitney Bowes pour télécharger des logiciels, des mises à jour, etc. Consultez aussi la rubrique Téléchargements de fichiers ou mise à jour du système à la page pour obtenir de plus amples renseignements. 6-16
6 Ajout de fonds d affranchissement Paramètres de connexion au Centre de données Paramètres téléphoniques (connexion par ligne analogique) Cette option de menu vous permet de modifier les paramètres de communication téléphonique du système postal (tonalité/impulsion, préfixe de composition, etc.) lorsqu une ligne téléphonique analogique est utilisée pour relier le système postal au Centre de données Pitney Bowes. PARAMÈTRES TÉLÉPH. Tonalité/impulsion Préfixe composition Changer numéro T-R PARAMÈTRES TÉLÉPH. Changer no local Paramètres du modem Sélection de l option Tonalité/impulsion Sélectionnez cette option pour indiquer au système le type de liaison téléphonique utilisé (tonalité ou impulsion). 1. Appuyez sur Options. 2. Appuyez deux fois sur. 3. Sélectionnez «Connex Centre données». 4. Sélectionnez «Paramètres téléph.». 5. Sélectionnez «Tonalité/impulsion». 6. Sélectionnez le mode par tonalité ou impulsion, selon le type de liaison utilisé. Le système affiche le nouveau paramètre. 7. Appuyez sur Annuler (flèche vers l arrière) pour revenir au menu Centre de données. 8. Appuyez sur Annuler (flèche vers l arrière) pour revenir au menu Options. Saisie d un préfixe de composition 1. Appuyez sur Options. 2. Appuyez deux fois sur. 3. Sélectionnez «Connex Centre données». 4. Sélectionnez «Paramètres téléph.». 5. Sélectionnez «Préfixe composition». 6. Entrez le préfixe de composition voulu (p. ex. 9). 7. Sélectionnez «OK». Le système affiche le menu «Centre de données». 8. Appuyez sur Annuler (flèche vers l arrière) pour revenir au menu Options. 6-17
6 Ajout de fonds d affranchissement Paramètres de connexion au Centre de données Paramètres téléphoniques (suite) Changement du numéro du centre Télé-recharge MC i NOTA : Utilisez cette option si vous voulez changer le numéro qu utilise le système pour communiquer avec le centre Télé-recharge MC. Ne modifiez pas ces valeurs à moins d indication contraire d un représentant Pitney Bowes. 1. Appuyez sur Options. 2. Appuyez deux fois sur. 3. Sélectionnez «Connex Centre données». 4. Sélectionnez «Paramètres téléph.». 5. Sélectionnez «Changer numéro T-R». 6. Un message d avertissement indiquant que vous ne devez changer ce numéro qu à la demande de Pitney Bowes s affiche. Appuyez sur Oui/Entrée pour continuer ou sur Non pour retourner au menu Centre de données. 7. Appuyez sur Annuler (flèche vers l arrière) pour supprimer le numéro actuel. 8. Entrez le nouveau numéro de téléphone (à l exclusion du préfixe). 9. Sélectionnez «OK». Le menu «Centre de données» s affiche. 10. Appuyez sur Annuler (flèche vers l arrière) pour faire afficher le menu «Options». Changement du numéro local i NOTA : Le système utilise ce numéro local d abord pour communiquer avec le centre Télé-recharge MC. S il ne parvient pas à établir la communication, il essaie d utiliser le numéro du centre Télé-recharge MC dont il est question dans l option ci-dessus. Ne modifiez pas cette valeur à moins d indication contraire d un représentant Pitney Bowes. 1. Appuyez sur Options. 2. Appuyez deux fois sur. 3. Sélectionnez «Connex Centre données». 4. Sélectionnez «Paramètres téléph.». 5. Sélectionnez «Changer numéro local». 6. Un message d avertissement indiquant que vous ne devez changer ce numéro qu à la demande de Pitney Bowes s affiche. Appuyez sur Oui/Entrée pour continuer ou sur Non pour retourner au menu Centre de données. 7. Appuyez sur Annuler (flèche vers l arrière) pour supprimer le numéro actuel. 8. Entrez le nouveau numéro de téléphone (à l exclusion du préfixe). 9. Sélectionnez «OK». Le menu «Centre de données» s affiche. 10. Appuyez sur Annuler (flèche vers l arrière) pour faire afficher le menu «Options». 6-18
6 Ajout de fonds d affranchissement Paramètres de connexion au Centre de données Paramètres téléphoniques (suite) Changement des paramètres du modem i NOTA : Utilisez cette option si vous voulez changer les paramètres du modem qu utilise le système pour communiquer avec le Centre de données Pitney Bowes. Ne modifiez pas ces valeurs à moins d indication contraire d un représentant Pitney Bowes. 1. Appuyez sur Options. 2. Appuyez deux fois sur. 3. Sélectionnez «Connex Centre données». 4. Sélectionnez «Paramètres téléph.». 5. Appuyez sur. 6. Sélectionnez «Paramètres modem». Le menu «Paramètres modem» s affiche. PARAMÈTRES MODEM Chaîne ini modem Sauter tonal. comp. Vitesse du modem A. Chaîne ini modem un message d avertissement indiquant que vous ne devez changer ce numéro qu à la demande de Pitney Bowes s affiche. Appuyez sur Oui/Entrée pour continuer ou sur Non pour retourner au menu. Entrez les nouveaux paramètres du modem (ils comporteront des caractères alphabétiques et numériques) que vous indiquera le représentant Pitney Bowes. B. Sauter tonal. comp. cette option (qui est rarement utilisée) permet au système de commencer à établir la communication avec le Centre de données sans attendre une tonalité de composition pour les systèmes qui n utilisent pas de tonalité de composition. C. Vitesse du modem cette option vous permet de réduire la vitesse de connexion (56000, 33600, 14400, 9600 et 2400 bits par seconde) du modem de la machine. Ce paramètre est habituellement utilisé lorsque la ligne téléphonique est bruyante ou que la connexion entre le système et le Centre de données est rompue à répétition (recompositions et déconnexions). 10. Si vous effectuez un changement, sélectionnez «Progr. nouv. valeur». Un message indiquant que le paramètre a été mis à jour s affiche. Sélectionnez «Continuer» pour faire afficher le menu «Paramètres téléphoniques». 11. Appuyez deux fois sur Annuler (flèche vers l arrière) pour faire afficher le menu «Options». 6-19
6 Ajout de fonds d affranchissement Paramètres de connexion au Centre de données Paramètres de réseau local (ayant une incidence sur les connexions au Centre de données au moyen d un réseau local relié à Internet à partir d un O.P.) Cette option de menu vous permet de modifier l adresse IP du système lorsqu il utilise une connexion Internet au moyen d un réseau local pour se connecter au Centre de données Pitney Bowes. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les paramètres Internet, consultez la section Dépannage dans l annexe A PC Meter Connect MC. Pour accéder aux paramètres de réseau local : 1. Appuyez sur Options. 2. Appuyez deux fois sur. 3. Sélectionnez «Connex Centre données». 4. Sélectionnez «Paramètres réseau local». L écran «Réseau local» s affiche. Réseau local Récup IP : Automatiquement IP : 0. 0.0. 0 Sous : 0. 0.0. 0 Réseau local Pass : 0. 0.0. 0 MAC : 00120e22aa3c A. Récup IP vous pouvez choisir si vous voulez que le système sélectionne automatiquement une adresse IP au moment d établir une connexion à Internet (automatiquement) ou si vous voulez entrer une adresse IP manuellement (manuellement). Si la fonction est réglée au mode automatique, l adresse IP, les valeurs IP, Sous et Pass sont réglées à 0.0.0.0. Si la fonction est réglée au mode manuel, le système vous demande d entrer les valeurs des adresses IP, du sous-réseau et de la passerelle (voir ci-dessous). Suivez les instructions affichées à l écran. B. IP adresse IP utilisée, si l adresse IP a été entrée manuellement. C. Sous adresse du sous-réseau utilisée pour l adresse IP, si l adresse IP a été entrée manuellement. D. Pass adresse de la passerelle utilisée pour l adresse IP, si l adresse IP a été entrée manuellement. E. MAC adresse spécifique (ID) de la carte de réseau local de l appareil (cette valeur ne peut pas être changée). 5. Une fois que vous avez accepté vos sélections, le menu «Réseau local» s affiche. Appuyez sur Annuler (flèche vers l arrière) pour faire afficher le menu «Options». 6-20
6 Ajout de fonds d affranchissement Paramètres de connexion au Centre de données Paramètres du pare-feu (ayant une incidence sur les connexions au Centre de données au moyen d Internet à partir d un O.P.) Cette option de menu vous permet de modifier les paramètres du pare-feu du système lorsqu il utilise une connexion Internet au moyen d un réseau local pour se connecter au Centre de données Pitney Bowes. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les paramètres Internet, consultez la section Dépannage dans l annexe A PC Meter Connect MC. Pour accéder aux paramètres du pare-feu : 1. Appuyez sur Options. 2. Appuyez deux fois sur. 3. Sélectionnez «Connex Centre données». 4. Sélectionnez «Paramètres pare-feu». 5. Les paramètres suivants s affichent. A. Ping appuyez sur la touche programmable à côté de cette sélection pour basculer entre «activé» et «désactivé». Si vous activez cette fonction, le système postal répond aux demandes de renseignements électroniques transmises par des hôtes externes. Ces demandes sont généralement utilisées par des systèmes externes pour déterminer si votre système est accessible. Si le système répond à une telle demande, il transmet son adresse IP à l hôte qui a présenté la demande. B. De conf. appuyez sur la touche programmable située à côté de cette sélection pour faire afficher les options : Aucun aucun hôte externe n est un hôte de confiance/sûr et le système ne peut pas communiquer à l externe. Tous tous les systèmes informatiques externes sont vus comme étant de confiance et ont la permission de communiquer avec votre système postal par le biais de votre pare-feu. Hôte de conf. seul. seuls les systèmes informatiques que vous avez identifiés (en fournissant leur adresse IP) ont la permission de communiquer avec votre système postal. Appuyez sur la touche programmable située à côté de l option voulue pour la sélectionner. Une fois vos options sélectionnées, le menu «Pare-feu» s affiche. 6. Appuyez sur Annuler (flèche vers l arrière) pour faire afficher le menu «Options». 6-21
6 Ajout de fonds d affranchissement Paramètres de connexion au Centre de données Paramètres du distributeur (ayant une incidence sur la ligne analogique et les connexions au Centre de données au moyen d Internet à partir d un O.P.) Cette option vous permet de modifier les paramètres qu utilise votre système pour communiquer avec le Centre de données Pitney Bowes. Vous trouverez une brève description de chaque paramètre à la page. IMPORTANT : Ne modifiez pas ces paramètres à moins d indication contraire d un représentant Pitney Bowes. Pour accéder aux paramètres du distributeur : 1. Appuyez sur Options. 2. Appuyez deux fois sur. 3. Sélectionnez «Connex Centre données». 4. Sélectionnez «Param. distributeur». 5. Sélectionnez le paramètre à modifier dans la liste affichée. Appuyez sur au besoin pour accéder à l option voulue. SÉLECT POUR AFF/MOD ID compte et utilis Mot de passe global IP serveur ANI/CZ SÉLECT POUR AFF/MOD Port serv. ANI/LCZ Serv. DNS primaire Serv. DNS secondaire SÉLECT POUR AFF/MOD URL distributeur URL T-R secours 6. Un message d avertissement vous rappelle qu une valeur erronée risque d empêcher la connexion avec le Centre de données. Pour continuer, appuyez sur Oui/Entrée; autrement, appuyez sur Non pour revenir au menu «SÉLECT POUR AFF/MOD.». 6-22
6 Ajout de fonds d affranchissement Paramètres de connexion au Centre de données Paramètres du distributeur (suite) 7. Entrez une nouvelle valeur pour ce paramètre (certaines valeurs peuvent exiger des caractères alphanumériques). Lorsque vous avez terminé, sélectionnez «Remettr val par déf» (si vous avez fait une erreur ou changé d avis) ou «Progr. nouv. valeur» (si vous êtes satisfait de la nouvelle entrée). 8. Si vous avez modifié le paramètre, un message de confirmation apparaît. Si vous avez choisi l option «Remettr val par déf», un message vous informe que le paramètre par défaut a été restauré. Dans l un ou l autre cas, sélectionnez «Continuer» pour retourner au menu «SÉLECT POUR AFF/MOD.». 9. Appuyez sur Annuler (flèche vers l'arrière) pour revenir au menu «Options». ID compte et utilisateur numéro de compte et code d utilisateur permettant au système d accéder aux serveurs du fournisseur de services Internet pour communiquer avec Pitney Bowes. Mot de passe global mot de passe que le système utilise pour accéder aux serveurs du fournisseur de services Internet. IP serveur ANI/LCZ adresse Internet du serveur ANI/LCZ permettant d identifier le système et d acheminer votre appel à une zone de connexion au moindre coût possible. Port serv. ANI/LCZ numéro de port que le serveur ANI/LCZ utilise pour connecter le système en liaison commutée. Serv. DNS primaire adresse Internet du serveur de noms de domaine (DNS) principal. Le serveur DNS convertit le nom de votre système en adresse IP. Serv. DNS secondaire adresse Internet du serveur DNS secondaire de Pitney Bowes. URL distributeur adresse URL ou page Web à laquelle se branche votre système en liaison commutée. URL T-R de secours adresse URL de secours du service Télérecharge MC utilisée si la page principale du service T-R n est pas disponible. 6-23
6 Ajout de fonds d affranchissement Cette page vierge a été ajoutée afin que vous puissiez faire imprimer l'ensemble du guide en mode recto verso (des deux côtés de la feuille) et garder les pages à la bonne position. 6-24
7 Options du système Options du système Ces options vous permettent de régler les paramètres du système postal en fonction de vos habitudes de traitement du courrier, et d ajouter des caractéristiques pour assurer la sécurité des renseignements exclusifs à votre entreprise. En raison de leur nombre, ces options ont été réparties en deux catégories : options de base et options avancées. Options de base : avancement de la date réglage de la date en fonction de la date du jour réglage du contraste de l afficheur activation/désactivation de fonctions (si préalablement achetées) réglage de la date, de l heure et des délais réglage des avertissements (relatifs aux fonds d affranchissement) établissement de codes de verrouillage et de mots de passe options relatives à la balance (à partir de l écran principal) vérification et suppression du nombre de pièces d un lot (voir le chapitre 3 Traitement du courrier) connexion au Centre de données (voir le chapitre 6 Ajout de fonds d affranchissement / connexion au Centre de données) Vous pouvez accéder à la plupart des options de base en appuyant sur Options et en sélectionnant une option de menu, comme illustré ci-dessous. OPTIONS Avancer la date Régl à date actuell Régler le contraste OPTIONS ACT./DÉS. éléments Durées et délais Valeurs d'affranch. (une touche éclairée indique que des options supplémentaires sont offertes dans un menu) OPTIONS Mots pass/code verr Connex Centre données Carctér. avancées i NOTA : Les titres de section de ce guide qui renvoient à une fonction de PC Meter Connect MC figurent en vert. 7-1
7 Options du système Options du système Les options avancées vous permettent d accéder à des fonctions qui sont très peu utilisées et qui comportent les s : changement de la langue; mode d entretien (voir le chapitre 10 Entretien); production d enregistrements comptables du système INVIEW MC (voir le document SV62669); retrait du système (retrait des fonds d affranchissement); lancement du mode d installation (à des fins spéciales seulement). Vous pouvez accéder aux fonctions avancées en appuyant sur Options et en sélectionnant «Caractér. avancées», ce qui fait apparaître le menu ci-dessous. FONCTIONS AVANCÉES Lecteur codes barres* Mode d entretien Enregistrements comptables du système INVIEW MC (une touche éclairée indique que des options supplémentaires sont offertes dans un menu) FONCTIONS AVANCÉES Changer la langue Retirer le système Lancer mode install *Pas encore mis en œuvre Options de base Avancement de la date imprimée dans l empreinte postale Vous pouvez avancer la date figurant dans l empreinte d affranchissement si vous souhaitez préparer vos pièces de courrier à envoyer à une date ultérieure après les heures ouvrables. IMPORTANT : Vous pouvez avancer la date de jusqu à 30 jours à partir de la date du jour. Changer la date imprimée ne change pas la date interne de l appareil. Vous pouvez toujours remettre la date imprimée à la date du jour. Vous ne pouvez pas changer la date à une date antérieure à la date interne de l appareil (afin de faire imprimer une date antérieure sur le courrier). Les données de comptabilité sont affichées à la date à laquelle la pièce de courrier est traitée (en fonction de l horloge / du calendrier interne du système postal) et non en fonction de la date de figurant dans l empreinte. 7-2
7 Options du système Options de base Avancement de la date imprimée dans l empreinte postale À partir d un O.P. au moyen de PC Meter Connect MC 1. À l onglet Mon compteur, sélectionnez «Paramètres cpteur». 2. Sélectionnez «Date et heure». 3. Dans le champ «Imprimer», faites afficher le calendrier. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le mois. Ensuite, cliquez sur le jour que vous désirez faire imprimer dans l empreinte. 4. Cliquez sur «Appliquer». Un écran de confirmation s affiche dans lequel la nouvelle date est présentée. Cliquez sur «OK». 5. Pour remettre la date à la date du jour, répétez les étapes 1 à 4 et sélectionnez la date du jour. 7-3
7 Options du système Options de base Avancement de la date imprimée dans l empreinte postale (suite) À partir d un O.P. au moyen de PC Meter Connect MC i NOTA : Si vous accédez aux fonctions au moyen de PC Meter Connect MC, gardez en tête les éléments suivants : Si l appareil est en mode de veille, le fait d accéder à une fonction à partir de l écran principal l éveillera. Une fois que le système est éveillé, l écran principal doit être affiché (prêt à imprimer un montant d affranchissement) pour que vous puissiez utiliser les fonctions affichées aux onglets Fonds affr., Mises à jour et Mon compteur présentées à l écran principal. Sinon, un message «Compteur occupé» s affiche à l O.P. Cette condition peut survenir, par exemple, si l option de comptabilité est activée sur le compteur et que l appareil attend que quelqu un sélectionne un compte pour l impression d un montant d affranchissement. À partir de la machine postale 1. Pressez Options. 2. Sélectionnez «Avancer la date». 3. La date du jour apparaît en format AAAA MM JJ (au Canada). Vous pouvez : sélectionner l option «Ajouter un jour» pour avancer la date d une journée par nombre de pressions de la touche; OU entrer un chiffre (1 à 30) en fonction du nombre de jours à ajouter, puis sélectionner «Aj. x jours (1-30)». 4. Sélectionnez «Continuer». La nouvelle date apparaît à l écran principal. 5. Pour remettre la date à la date du jour, appuyez sur Options et sélectionnez «Régl à date actuell.» L écran principal affiche la date du jour. 7-4
7 Options du système Options de base Réglage de la date en fonction de la date du jour 1. Appuyez sur Options. 2. Sélectionnez «Régl à date actuell.» L écran principal affiche la date du jour. Réglage du contraste de l afficheur 1. Appuyez sur Options. 2. Sélectionnez «Régler le contraste». 3. Sélectionnez «Accroître contraste» ou «Diminuer contraste» pour changer le niveau de contraste au besoin. RÉGLER CONTRASTE Accroître contraste Diminuer contraste 4. Appuyez sur Annuler (flèche vers l'arrière) pour revenir au menu «Options». 7-5
7 Options du système Options de base Activation/désactivation de fonctions (préalablement achetées) Vous pouvez activer et désactiver des fonctions que vous avez préalablement achetées et téléchargées. Pour activer ou désactiver la balance (si achetée), consultez la section Options relatives à la balance au chapitre actuel. 1. Appuyez sur Options. 2. Appuyez sur. 3. Sélectionnez «ACT./DÉS. éléments». 4. Selon les options achetées, une ou plusieurs fonctions apparaissent. L écran ci-dessous illustre les fonctions que vous pouvez activer ou désactiver ACT./DÉS CARACTÉR. Comptabilité Mots de passe cptes Tarification autom. ACT./DÉS CARACTÉR. Stabilisateur balance (une touche éclairée indique que des options supplémentaires sont offertes dans un menu) 5. Sélectionnez la fonction à activer ou à désactiver. Le système vous demande d activer ou de désactiver la fonction selon la situation en cours. Si vous souhaitez conserver les paramètres actuels, appuyez sur Annuler (flèche vers l arrière). Comptabilité - vous pouvez activer ou désactiver la fonction de comptabilité. Consultez le chapitre 8 Comptabilité par service pour obtenir de plus amples renseignements sur la fonction de comptabilité par service et les mots de passe. Mots de passe cptes - vous pouvez activer ou désactiver l obligation des opérateurs d entrer un mot de passe (si configurée) pour accéder à un compte. Tarification autom. - vous pouvez activer ou désactiver cette fonction permettant de calculer le montant d affranchissement applicable à une pièce de courrier selon le poids, la classe et les services sélectionnés. 7-6
7 Options du système Options de base Activation/désactivation de fonctions (préalablement achetées) (suite) IMPORTANT : En raison des changements apportés au logiciel, il n est plus possible de désactiver la fonction de tarification automatique (même si l écran indique que la fonction est désactivée) afin d assurer la conformité de l affranchissement aux règles de la S.C.P. Stabilisateur de balance - vous pouvez activer ou désactiver la fonction de stabilisation de la balance qui minimise les réactions de la balance aux vibrations. Vous pouvez activer cette fonction lorsqu un système de ventilation souffle sur la plate-forme de pesée, lorsque des chocs accidentels surviennent sous la balance ou encore lorsque l appareil est échappé ou que du courrier est échappé sur la balance ou la machine. 6. Si vous avez choisi d activer ou de désactiver une des fonctions de comptabilité, l écran principal s affiche. Autrement, le menu «Options» s affiche. 7-7
7 Options du système Options de base Réglage de la date, de l heure et des délais Vous pouvez changer la date et l heure du système, régler la date et l heure en fonction de l heure avancée, changer l heure à laquelle le système avance la date ou l heure au jour suivant et régler le délai d inactivité du système avant qu il restaure les valeurs de la tâche par défaut. DURÉES ET DÉLAIS Tâche par défaut Mode de veille Avance autom. date DURÉES ET DÉLAIS Corrig dérive hori Heure avancée Affranchissement (une touche éclairée indique que des options supplémentaires sont offertes dans un menu) Réglage du délai de restauration des valeurs de la tâche par défaut Les valeurs de la tâche par défaut sont un ensemble de valeurs (montant d affranchissement, publicité, compte, etc.) que le système restaure automatiquement après une période donnée. Vous pouvez régler le délai de restauration des valeurs de la tâche par défaut. 1. Appuyez sur Options. 2. Appuyez sur. 3. Sélectionnez «Durées et délais». 4. Sélectionnez «Tâche par défaut». Le paramètre s affiche. 5. Entrez le nombre de minutes (1 à 240) avant que le système restaure les valeurs de la tâche par défaut. Sélectionnez «OK». Si vous ne voulez pas changer le paramètre actuellement enregistré, sélectionnez simplement «OK». Le système retourne au menu «DURÉES ET DÉLAIS». 6. Appuyez sur Annuler (flèche vers l'arrière) pour revenir au menu «Options». 7-8
7 Options du système Options de base Réglage de la date, de l heure et des délais (suite) Réglage de l heure d activation du mode de veille ENERGY STAR MD Vous pouvez régler le délai d attente du système avant qu il active le mode de veille. En mode de veille, l afficheur est vide et vous ne pouvez pas traiter de courrier. Pour réactiver le système, il suffit d appuyer sur une des touches du tableau de commande. 1. Appuyez sur Options. 2. Appuyez sur. 3. Sélectionnez «Durées et délais». 4. Sélectionnez «Mode de veille». 5. Entrez le nombre de minutes (1-240) avant que le système passe en mode de veille. 6. Sélectionnez «OK». Le système affiche le menu «Durées et délais». 7. Appuyez sur Annuler pour revenir au menu «Options». Mode d attente afin d utiliser le moins de courant possible tout en laissant l appareil branché dans une prise, l interrupteur situé à l arrière peut être basculé pour mettre le système hors tension. Avant de pouvoir utiliser la machine, l interrupteur doit être basculé afin de mettre le système sous tension. i NOTA : Lorsque la machine est éveillée du mode de veille, elle affiche toujours l écran «Cachetage seulement». CACHETAGE SEULEMENT PAS D AFFRANCHISS. Insérer enveloppe ou sortir CACH. seul 7-9
7 Options du système Options de base Réglage de la date, de l heure et des délais (suite) Réglage de la fonction d avancement automatique de la date Par défaut, votre système avance automatiquement la date à minuit. L option d avance automatique de la date vous permet d avancer la date à une heure mieux adaptée aux besoins de votre entreprise (p.ex. après l heure de la levée du courrier). Si vous le voulez, vous pouvez aussi désactiver cette fonction. 1. Appuyez sur Options. 2. Sélectionnez «Durées et délais». 3. Sélectionnez «Avance autom. date». Le paramètre actuel s affiche (minuit est le paramètre par défaut). 4. Si vous voulez désactiver la fonction, sélectionnez «Désactiver». Le système affiche le menu «Durées et délais». Sinon, appuyez sur Annuler (flèche vers l arrière) pour effacer le paramètre afin d entrer une nouvelle valeur. 5. Entrez l heure à laquelle vous voulez que la machine avance la date. 6. Sélectionnez «Passer à AM/PM», le cas échéant 7. Une fois que vous avez terminé, sélectionnez «Continuer». Le système retourne au menu «Durées et délais». 8. Appuyez sur Annuler (flèche vers l'arrière) pour revenir au menu «Options». 7-10
7 Options du système Options de base Réglage de la date, de l heure et des délais (suite) Correction de la dérive de l horloge Parfois, il est nécessaire de corriger les écarts provoqués par la dérive de l horloge interne ou en fonction de l entrée en vigueur de l heure avancée. 1. Appuyez sur Options. 2. Sélectionnez «Durées et délais». 3. Appuyez sur. 4. Sélectionnez «Corrig dérive horl.». 5. Vous avez le choix d ajouter ou de soustraire des minutes à l heure affichée. RÉGLER L HEURE Actuellem: 5:52 PM Ajouter 1-120 min Soustr. 1-120 min A. Pour ajouter des minutes : Sélectionnez «Ajouter 1-120 min». Entrez le nombre de minutes à ajouter et sélectionnez «Continuer». B. Pour soustraire des minutes : Sélectionnez «Soustr. 1-120 min». Entrez le nombre de minutes à soustraire et sélectionnez «Continuer». 6. Le système retourne au menu «Durées et délais». 7. Appuyez sur Annuler (flèche vers l'arrière) pour revenir au menu «Options». Réglage en fonction de l heure avancée 1. Appuyez sur Options. 2. Sélectionnez «Durées et délais». 3. Appuyez sur. 4. Sélectionnez «Heure avancée». Le système affiche l heure du jour. 5. Sélectionnez «Activer» pour passer à l heure avancée ou «Désactiver» pour annuler. Le système affiche le menu «Durées et délais». 6. Appuyez sur Annuler pour revenir au menu «Options». 7-11
7 Options du système Options de base Réglage de la date, de l heure et des délais (suite) Réglage de l heure du système i NOTA : Vous ne pouvez pas régler l heure du système à une date antérieure à la date du jour. Vous pouvez uniquement avancer l heure à la date du lendemain. À partir d un O.P. au moyen de PC Meter Connect MC 1. À l onglet Mon compteur, sélectionnez «Paramètres cpteur» 2. Sélectionnez «Date et heure» 3. Dans le champ «Système», placez votre curseur sur le jour, l heure ou les minutes et utilisez les touches fléchées pour sélectionner l heure / la date de votre appareil. 4. Cliquez sur «Appliquer». Un écran de confirmation présentant la nouvelle heure s affiche. Cliquez sur «OK». 7-12
7 Options du système Options de base Réglage de la date, de l heure et des délais (suite) Réglage de l affichage du montant d affranchissement Vous pouvez régler la durée (en secondes) pendant laquelle vous souhaitez voir apparaître le montant d affranchissement à l écran avant que le système vous indique de mettre une pièce sur la balance. 1. Pressez Options. 2. Sélectionnez «Durées et délais». 3. Appuyez sur. 4. Sélectionnez «Affichage de l affranchissement». Le paramètre en vigueur apparaît à l écran. 5. Entrez un nombre de secondes, puis sélectionnez «OK». Si vous ne souhaitez pas changer la valeur en vigueur, vous n avez qu à sélectionner «OK». D une façon ou d une autre, le système affiche le menu «Durées et délais». 6. Pressez Annuler pour revenir au menu «Options». 7-13
7 Options du système Options de base Réglage des avertissements relatifs aux fonds d affranchissement Vous pouvez régler le système pour qu il affiche un message d avertissement si les fonds d affranchissement passent sous une certaine valeur. À partir d un O.P. au moyen de PC Meter Connect MC 1. Sélectionnez l onglet Mon compteur. 2. Cliquez sur «Paramètres cpteur». 3. Cliquez sur «Avertissements». 4. Au champ «Avert. solde bas», entrez la valeur d'affichage d un avertissement de solde bas. 5. Cliquez sur «Appliquer». À partir de la machine postale : 1. Appuyez sur Options. 2. Appuyez sur. 3. Sélectionnez «Valeurs d affranch.». 4. Sélectionnez «Bas niveau de fonds». 5. Entrez la valeur désirée (en dollars entiers seulement). Sélectionnez «OK». 6. Appuyez sur Annuler pour revenir au menu «Options» 7-14
7 Options du système Options de base Réglage des codes de verrouillage et des mots de passe Établissement/désactivation du code de verrouillage Le code de verrouillage prévient l utilisation non autorisée du système postal lorsque l appareil est éveillé après avoir été en mode de veille ou lorsqu il est mis sous tension. 1. Appuyez sur Options. 2. Appuyez deux fois sur. 3. Sélectionnez «Mots pass/code verr.». 4. Sélectionnez «Code verr. système». i NOTA : Si un code de verrouillage a été préalablement établi, vous devez entrer le code de 4 chiffres. MOTS DE PASSE Code verr. système Mot pass supervis. 5. Si aucun code de verrouillage n a été programmé : Lorsque le système vous le demande, entrez un code de verrouillage (4 chiffres), puis sélectionnez «Continuer». Entrez de nouveau le code de verrouillage pour le confirmer et sélectionnez «Continuer». Lorsque le message «Le code de verrouillage a été activé» apparaît, sélectionnez, «Continuer». Si un code de verrouillage a été programmé : Vous pouvez l activer ou le changer. Options verr système Désact. code verr. Changer code verr. A. Pour désactiver le code de verrouillage : Sélectionnez «Désact. code verr.». Lorsque le message «Le code de verrouillage a été désactivé» s affiche, sélectionnez «Continuer». B. Pour changer un code de verrouillage établi : Sélectionnez «Changer code verr.». Lorsque le système le demande, entrez un nouveau code (4 chiffres) et sélectionnez «Continuer». Entrez de nouveau le code de verrouillage pour le confirmer et sélectionnez «Continuer». Lorsque le message «Le code de verrouillage a été activé» apparaît, sélectionnez «Continuer». 6. Appuyez deux fois sur Annuler (flèche vers l'arrière) pour faire afficher le menu «Options». 7-15
7 Options du système Options de base Réglage des codes de verrouillage et des mots de passe Établissement/désactivation du mot de passe de superviseur Le mot de passe de superviseur prévient l utilisation non autorisée des fonctions de comptabilité. 1. Appuyez sur Options. 2. Appuyez deux fois sur. 3. Sélectionnez «Mots pass/code verr.». 4. Sélectionnez «Mot pass supervis.». i NOTA : Si un mot de passe de superviseur a été préalablement établi, vous devez entrer le code de 4 chiffres. 7-16 MOTS DE PASSE Code verr. système Mot pass supervis. Options superviseur Déseactiv mot passe Changer mot passe 5. Si aucun mot de passe de superviseur n a été programmé : Lorsque le système vous le demande, entrez un mot de passe de superviseur (4 chiffres) et sélectionnez «Continuer». Lorsque le message «Le mot de passe de superviseur a été activé» s affiche, sélectionnez «Continuer». Si un mot de passe de superviseur a été programmé : Vous pouvez le désactiver ou le changer. A. Pour désactiver le mot de passe de superviseur : Sélectionnez «Désactiv mot passe». Lorsque le message «Le mot de passe du superviseur a été désactivé» apparaît, sélectionnez «Continuer». B. Pour changer le mot de passe de superviseur établi : Sélectionnez «Changer mot passe». Lorsque le système le demande, entrez un nouveau mot de passe (4 chiffres) et sélectionnez «Continuer». Entrez de nouveau le mot de passe pour le confirmer et sélectionnez «Continuer». Lorsque le message «Le mot de passe du superviseur a été activé» apparaît, sélectionnez «Continuer». 6. Appuyez deux fois sur Annuler (flèche vers l'arrière) pour revenir au menu «Options».
7 Options du système Options de base Réglage des options relatives à la balance (si une plateforme de pesée a été achetée) Vous disposez de plusieurs options relatives à la balance : remise à zéro, activation/désactivation, affichage des mesures impériales et sauvegarde/changement de classe ou de code postal en cas de modification du poids. Vous pouvez accéder à ces options en appuyant sur la touche de sélection située à côté de BALANCE à l écran principal. Les options du menu «Options de balance» sont les s : OPTIONS DE BALANCE Mettre balance à 0 Rendre balance DÉS Afficher poids métr 11.08.28 0.00 CPTE: Aucun CLASSE: Aucune BALANCE: 0 g QUAND POIDS CHANGE Chang/mainten class Chang/mainten code (une touche éclairée indique que des options supplémentaires sont offertes dans un menu) QUAND CLASSE CHANGE Chang/mainten code Mise à zéro de la balance Vous pouvez remettre la balance à zéro afin de réduire le risque de faire imprimer un montant d affranchissement erroné. À partir d un O.P. au moyen de PC Meter Connect MC Sélectionnez l onglet Mon compteur, puis cliquez sur R.ÀZ. (remettre à zéro). Le système affiche un message indiquant que la balance a été remise à zéro. Au moyen de la machine postale 1. À l écran principal, appuyez sur la touche à côté de BALANCE. 2. Sélectionnez «Mettre balance à 0». 3. La balance met le poids à zéro et le système retourne à l écran principal. 7-17
7 Options du système Options de base Réglage des options relatives à la balance (suite) Activation/désactivation de la balance Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de pesée au besoin. 1. À l écran principal, appuyez sur la touche à côté de BALANCE. 2. Sélectionnez «Rendre balance DÉS (ACT)». 3. Le système affiche l écran principal, et la balance est activée ou désactivée. 11.08.28 0.00 CPTE : xxxxxx CLASSE : xxxxxx BAL. : 0 g Écran Balance activée 11.08.28 0.00 CPTE : xxxxxx CLASSE : xxxxxx BAL. : OFF Écran Balance désactivée Affichage des mesures impériales Vous pouvez convertir le poids affiché en mesures impériales. 1. À l écran principal, appuyez sur la touche à côté de la ligne BALANCE. 2. Sélectionnez «Affich poids impér.». 3. Le poids s affiche en livres et en onces. Continuer Poids actuel : 0 lb 4.0oz 4. Sélectionnez «Continuer» pour revenir à l écran principal. 7-18
7 Options du système Options de base Réglage des options relatives à la balance (suite) Options relatives au changement de poids Vous pouvez décider de ce que fera la balance de la classe de service ou du code postal en cas de changement de poids. 1. À l écran principal, appuyez sur la touche à côté de BALANCE. 2. Appuyez sur. 3. Vous avez le choix de régler la classe ou le code postal. QUAND POIDS CHANGE Chang/mainten class Chang/mainten code Pour changer le paramètre relatif à la classe, sélectionnez «Chang/mainten class». La situation sélectionnée est affichée au bas de l écran. Indiquez si vous voulez changer ou conserver la classe lorsque le poids change. Si vous ne souhaitez pas changer le paramètre, pressez Annuler (flèche vers l'arrière). QUAND POIDS CHANGE Changer la classe Maintenir la classe (Actuellem. chang.) Pour changer le paramètre relatif au code postal, sélectionnez «Chang/mainten code». La situation sélectionnée est affichée au bas de l écran. Indiquez si vous voulez changer ou conserver le code postal lorsque le poids change. Si vous ne souhaitez pas changer le paramètre, pressez Annuler (flèche vers l'arrière). QUAND POIDS CHANGE Changer le code Maintenir le code (Actuellem. chang.) 4. Appuyez sur Annuler pour faire afficher l écran principal. 7-19
7 Options du système Options de base Réglage des options relatives à la balance (suite) Options en cas de changement de classe Vous pouvez décider de ce que fera la balance du code postal en cas de changement de classe. 1. À l écran principal, appuyez sur la touche à côté de BALANCE. 2. Appuyez deux fois sur. 3. Sélectionnez «Chang/mainten code». QUAND CLASSE CHANGE Chang/mainten code 4. La situation sélectionnée est affichée au bas de l écran. Indiquez si vous voulez changer ou conserver le code lorsque la classe change. Si vous ne souhaitez pas changer le paramètre, pressez Annuler (flèche vers l'arrière). QUAND CLASSE CHANGE Changer le code Maintenir le code (Actuellem. Chang.) 5. Appuyez sur Annuler (flèche vers l'arrière) pour revenir à l écran principal. Activation de la fonction de stabilisation de la balance Dans un environnement de bureau type, vous pourriez rencontrer une situation où un système de ventilation souffle à l occasion sur la balance, des chocs accidentels surviennent sous la balance ou la plate-forme ou du courrier est échappé sur la plate-forme. Tous ces événements risquent d entraîner des lectures erronées et des remises à zéro fréquentes de la balance. Vous pouvez minimiser ces perturbations en activant la fonction de stabilisation de la balance. L activation de cette fonction risque d entraîner un léger délai dans la réaction de la balance. 1. Appuyez sur Options. 2. Appuyez sur. 3. Sélectionnez «Act./dés. caractér.». 4. Appuyez sur. 5. Sélectionnez «Stabilisateur de balance». 6. Le paramètre actuel (OUI ou NON) s affiche maintenant à l écran. Suivez les messages-guides affichés pour changer la valeur. 7. Appuyez sur Annuler (flèche vers l'arrière). pour revenir à l écran principal. 7-20
7 Options du système Options avancées Les fonctions avancées vous permettent d accéder à des options peu utilisées (p. ex. le changement de la langue, le retrait du système, etc.). Le menu «Fonctions avancées» comporte les options s : changement de langue; mode d entretien (voir le chapitre 10 Entretien, pour obtenir de plus amples renseignements); production d enregistrements comptables du système INVIEW MC (voir le document SV62669); retrait du système (retrait des fonds d affranchissement); lancement du mode d installation (à des fins spéciales seulement). FONCTIONS AVANCÉES Lecteur codes barres* Mode d entretien Enregistrements comptables du système INVIEW MC FONCTIONS AVANCÉES Changer la langue Retirer le système Lancer mode install *Pas encore mis en œuvre (une touche éclairée indique que des options supplémentaires sont offertes dans un menu) Changement de la langue Utilisez cette option pour changer la langue d affichage de l anglais au français et vice versa. 1. Appuyez sur Options. 2. Sélectionnez «Caractér. Avancées». 3. Sélectionnez «Changer la langue». 4. Sélectionnez «Français» ou «English». Le menu «Fonctions avancées» s affiche. 5. Appuyez sur Annuler (flèche vers l'arrière) pour revenir au menu «Options». 7-21
7 Options du système Options avancées Retrait du système (retrait des fonds d affranchissement) Le retrait du système consiste à transférer le solde des fonds d affranchissement dans le système vers votre compte Télé-recharge MC. Normalement, vous effectuez cette opération lorsque vous cessez d utiliser le système postal. i NOTA 1 : Communiquez avec Pitney Bowes avant de transférer les fonds. i NOTA 2 : Le système doit être en mesure de communiquer avec le Centre de données. 1. Appuyez sur Options. 2. Appuyez sur jusqu au troisième écran. 3. Sélectionnez «Caractér. avancées». OPTIONS Mots pass/code vert Connex centre données Carctér. avancées 4. Appuyez sur jusqu à ce que s affiche le deuxième écran. 5. Sélectionnez «Retirer le système.» FONCTIONS AVANCÉES Mode d entretien Changer la langue Retirer le système 6. Sélectionnez «Transférer tous les fonds du système au compte T.-R.» RETIRER LES FONDS Transférer tous les fonds du système au compte T.-R. 7-22
7 Options du système Options avancées Retrait du système (retrait des fonds d affranchissement) (suite) 7. Le système compose le numéro du Centre de données (l opération peut prendre quelques instants). Différents écrans s affichent pour vous indiquer la progression de l opération. 8. Lorsque l opération est terminée, l écran «Fonds transférés» apparaît. Sélectionnez «Continuer». FONDS TRANSFÉRÉS Fonds transférés au compte T.-R. $xxx.xx Continuer 9. Lorsque le système le demande, appuyez sur Oui/Entrée et insérez une enveloppe ou une feuille de bandes dans le système (voir l exemple). Vous pouvez également appuyer sur Écran principal, ce qui entraîne l affichage du message «Hors d usage». Report sur les fonds Fonds utilisés: $000.000 Fonds dispon: $000.000 Total pièces: 0 Somm contr: $000.000 06 08 28 5:31P Cptage lot: 0 Valeur lot: $000.000 No série empreinte: 0011969 i NOTA : «Fonds disponibles» doit indiquer un montant de zéro ($000.000). 7-23
7 Options du système Options avancées Lancement du mode d installation Cette option vous permet de faire afficher et de modifier la plupart des valeurs qui ont été sélectionnées lorsque le système a été installé au moyen de la procédure présentée dans le guide d installation rapide. Si vous n avez plus le guide d installation rapide en votre possession (AW31118), vous pouvez en télécharger une copie à partir de notre site Web au www.pitneybowes.ca. Allez à la page Soutien et sélectionnez le document approprié parmi la liste du menu déroulant. i NOTA : Ne lancez pas ce mode, à moins d indication contraire d un représentant Pitney Bowes. 1. Appuyez sur Options. 2. Appuyez deux fois sur. 3. Sélectionnez «Fonctions avancées». 4. Appuyez sur. 5. Sélectionnez «Lancer mode install.». À ce moment-ci, le système vous présentera l option de sélectionner une langue, ce qui constitue la première étape de la procédure d installation. Suivez simplement les messages-guides jusqu à ce que s affiche l écran «Installation réussie». Sélectionnez «OK» afin que le système affiche l écran principal comportant les nouvelles valeurs actives. 7-24
8 Fonction de comptabilité standard Aperçu de la fonction de comptabilité standard La fonction de comptabilité du système postal permet d effectuer le suivi des frais d affranchissement par catégories. Ces catégories peuvent représenter n importe quel élément pertinent pour votre entreprise, comme des services, personnes, établissements, projets, etc. Le suivi des dépenses d affranchissement par catégories permet de gérer les frais et de les budgéter plus efficacement. La fonction de comptabilité standard (offerte en option) permet de stocker les renseignements suivants relativement à chaque compte : nom pouvant comporter jusqu à 12 caractères alphanumériques; numéro du compte; total des pièces il s agit du nombre total de pièces de courrier facturées à un compte depuis la dernière remise à zéro; valeur totale il s agit de la somme d affranchissement totale facturée à un compte depuis la dernière remise à zéro; mot de passe de compte (si programmé). Vous pouvez assurer le traitement des comptes à l aide des options du menu «Comptes» (ci-dessous), accessible au moyen de la touche de sélection à côté de l option CPTE à l écran principal (si la fonction de comptabilité est activée). 11.08.28 0.00 CPTE : xxxxxxxxx CLASSE : xxxxxxxxx BAL.: 0 g Toutes les options du menu «Comptes» sont décrites dans ce chapitre. COMPTES Sélect. un compte Créer un compte Supprimer un compte COMPTES Modifier un compte Affich. totaux cpte Mettre compte à 0 COMPTES Mettre comptes à 0 Désactiver comptab. Mots de passe cptes (une touche éclairée indique que des options supplémentaires sont offertes dans un menu) 8-1
8 Fonction de comptabilité standard Activation/configuration de la fonction de comptabilité standard Effectuez les étapes listées dans le tableau ci-dessous pour configurer la fonction de comptabilité standard (si vous l avez achetée). Le tableau traite du cycle de vie complet d un compte, de sa création à sa suppression. Étape Action Description/procédure 1 Activation de la fonction de comptabilité 2 Création d un mot de passe de superviseur 3 Activation de l option de mots de passe de compte 4 Création d un compte Cette étape active la fonction de comptabilité, ce que vous devez faire avant de créer des comptes. 1. Appuyez sur Options. 2. Appuyez sur. 3. Sélectionnez «ACT./Dés. éléments». 4. Sélectionnez «Comptabilité». 5. Sélectionnez «Rendre comptab. act.». Si vous établissez un mot de passe de superviseur, vous devrez l entrer pour ajouter, modifier ou supprimer des comptes et pour effacer les totaux d un compte. Vous devez aussi établir un mot de passe de superviseur avant d être en mesure d activer la fonction de mots de passe de compte. Si vous n avez pas besoin d utiliser cette option ou que vous n avez pas besoin d établir des mots de passe, passez à l étape 4. 1. Appuyez sur Options. 2. Appuyez deux fois sur. 3. Sélectionnez «Mots pass/code verr.». 4. Sélectionnez «Mot pass supervis.». 5. Lorsque le système vous le demande, entrez un mot de passe de superviseur (4 chiffres) et sélectionnez «Continuer». Entrez ce mot de passe de nouveau pour le confirmer et sélectionnez «Continuer». Lorsque le message «Le mot de passe de superviseur a été activé», sélectionnez «Continuer». Une fois cette étape effectuée, tous les utilisateurs doivent entrer un mot de passe lorsqu ils sélectionnent un compte (si un mot de passe a été établi pour le compte en question). 1. À l écran principal, appuyez sur la touche de sélection à côté de CPTE pour faire afficher le menu «Comptes». 2. Appuyez deux fois sur et sélectionnez «Mot de passe cptes». 3. Sélectionnez «Rendre mots p. act.». Le système affiche le menu «Comptes». Cette fonction vous permet d établir un nom de compte (et un mot de passe, le cas échéant). Consultez la rubrique Création d un compte aux pages s pour obtenir la marche à suivre. 8-2
8 Fonction de comptabilité standard Activation/configuration de la fonction de comptabilité standard Étape Action Description/procédure 5 Modification d un compte 6 Sélection d un compte 7 Affichage/ impression des totaux d un compte 8 Effacement des totaux d un compte 9 Suppression d un compte Cette fonction vous permet de changer le nom ou le mot de passe d un compte. Consultez la rubrique Modification d un nom de compte et mot de passe aux pages s pour obtenir la marche à suivre. Cette fonction vous permet de choisir un compte dans lequel consigner les frais d affranchissement. 1. À l écran principal, appuyez sur la touche de sélection CPTE. 2. Sélectionnez «Sélect. un compte». 3. Appuyez sur pour faire afficher d autres options (si ces options sont éclairées). Sélectionnez un compte. i NOTA : Si un mot de passe a été attribué au compte, vous devez l entrer. Entrez le mot de passe à quatre chiffres, le cas échéant. 4. Le système affiche l écran principal et le nom du compte figure sous la date et le montant d affranchissement. Cette fonction vous permet de voir les totaux cumulatifs de ce compte. Pour faire afficher les totaux, consultez la rubrique Affichage des totaux d un compte aux pages s, pour obtenir la marche à suivre. Pour faire afficher les totaux, consultez les rubriques Impression d un rapport sur un seul compte ou Impression d un sommaire multicompte aux pages s, pour obtenir la marche à suivre. Cette fonction vous permet d effacer les totaux d un compte (p. ex. au début d un exercice financier). Dans le cas d un compte unique, consultez la rubrique Effacement d un compte aux pages s, pour obtenir la marche à suivre. Dans le cas de tous les comptes, consultez les rubriques Effacement d un compte ou «Effacement de tous les comptes» aux pages s, pour obtenir la marche à suivre. Cette fonction vous permet de supprimer un compte. Consultez la rubrique Suppression d un compte aux pages s, pour obtenir la marche à suivre. i NOTA : Soyez sûr de votre décision de supprimer un compte. Vous ne pourrez pas récupérer les données supprimées. 8-3
8 Fonction de comptabilité standard Activation de la fonction de comptabilité standard Vous devez activer la fonction de comptabilité par service lorsque vous recevez votre système afin d être en mesure de consigner les frais d affranchissement par compte. 1. À l écran principal, appuyez sur Options. 2. Appuyez sur et sélectionnez «ACT./Dés. éléments». OPTIONS ACT./Dés. éléments Durées et délais Valeurs d affranch. 3. Sélectionnez «Comptabilité». ACT./DÉS. CARACTÉR. Comptabilité Mots de passe cptes Tarification autom. i NOTA : Si vous voulez activer la comptabilité du système INVIEW MC, vous devez avoir acheté cette option. Consultez le document SV62669 pour obtenir de plus amples renseignements sur la configuration de la comptabilité du système INVIEW MC. 5. L écran qui apparaît ensuite dépend des paramètres de votre système. Si aucun compte n a encore été créé, le système vous demande d en créer un. Suivez les étapes listées à la rubrique Création d un compte aux pages s, à partir de l étape 2. Si des comptes ont déjà été créés, l écran présenté ci-dessous apparaît. Sélectionnez l option «Sélect. un compte». COMPTES Sélect. un compte Créer un compte Supprimer un compte 4. Sélectionnez «Rendre comptab. act.». Si un mot de passe de superviseur a déjà été activé, le système vous demande de l entrer. Entrez le mot de passe à 4 chiffres et sélectionnez «Continuer». COMPTABILITÉ Sélectionner type Compte standard Compte INVIEW MC 8-4
8 Fonction de comptabilité standard Activation de la fonction de comptabilité standard 6. L écran «Sélectionner un compte» apparaît (un exemple est présenté ci-dessous). Appuyez sur (si la touche est éclairée) pour faire afficher d autres options. Pour sélectionner un compte : SÉLECTIONNER UN COMPTE 1 (util. clavier) 0 aucun 2 Ventes A. vous pouvez entrer le premier chiffre du numéro du compte, si vous le connaissez, et appuyer sur Oui/Entrée, OU B. appuyer sur la touche de sélection appropriée. 7. Le système affiche l écran principal comportant le nom du compte (l écran ci-dessous indique le nom «Ventes»). 11.08.28 0.00 CPTE : Ventes CLASSE : xxxxxxx BALANCE : 0 g Désactivation de la fonction de comptabilité standard Vous pouvez désactiver temporairement la fonction de comptabilité standard chaque fois que vous le voulez. i NOTA : Lorsque la fonction est désactivée, le système ne consigne pas les frais d affranchissement par compte. 1. À l écran principal, appuyez sur la touche de sélection CPTE pour faire afficher le menu «Comptes». 2. Appuyez deux fois sur et sélectionnez «Désactiver comptab.». Si vous avez déjà activé un mot de passe de superviseur, le système vous demande de l entrer. Entrez le mot de passe à 4 chiffres et sélectionnez «Continuer». COMPTES Mettre comptes à 0 Désactiver comptab. Mots de passe cptes 3. Le système affiche l écran principal et aucun compte n apparaît (comme dans l écran présenté ci-dessous). 11.08.28 0.00 CLASSE : xxxxxxxx BALANCE : 0 g 8-5
8 Fonction de comptabilité standard Activation des mots de passe de compte (globalement) Vous pouvez activer l obligation pour tous les utilisateurs d entrer un mot de passe pour accéder à un compte. i NOTA 1 : Vous devez créer un mot de passe de superviseur (consultez le chapitre 7 Options du système) avant d activer les mots de passe de la fonction de comptabilité. i NOTA 2 : Vous devez établir un mot de passe pour chacun des comptes pour conclure le processus d activation. 1. À l écran principal, appuyez sur la touche de sélection CPTE pour faire afficher le menu «COMPTES». 2. Appuyez deux fois sur et sélectionnez «Mots de passe cptes». COMPTES Mettre comptes à 0 Désactiver comptab. Mots de passe cptes 3. Sélectionnez «Rendre mots p. act.». Le système affiche le menu «Comptes». 4. Passez à l étape de création d un compte aux pages s pour configurer des comptes protégés par mot de passe. 8-6
8 Fonction de comptabilité standard Désactivation des mots de passe de compte (globalement) Vous pouvez désactiver l obligation pour tous les utilisateurs d entrer un mot de passe (si la fonction de mots de passe est activée) pour accéder à un compte. 1. À l écran principal, appuyez sur la touche de sélection CPTE pour faire afficher le menu «Comptes». 2. Appuyez deux fois sur et sélectionnez «Mots de passe cptes». COMPTES Mettre comptes à 0 Désactiver comptab. Mots de passe cptes 3. Sélectionnez «Rendre mots p. dés». 4. Lorsque le système vous le demande, entrez le mot de passe de superviseur à 4 chiffres. Le système affiche le menu «Comptes». 5. Appuyez sur Annuler (flèche vers l'arrière) ou Écran principal pour revenir à l écran principal. 8-7
8 Fonction de comptabilité standard Création d un compte Vous devez créer un compte avant de pouvoir utiliser la fonction de comptabilité standard pour consigner des frais d affranchissement. 1. À l écran principal, appuyez sur la touche de sélection CPTE pour faire afficher le menu «Comptes». 2. Sélectionnez «Créer un compte». COMPTES Sélect. un compte Créer un compte Supprimer un compte 3. Si vous avez activé un mot de passe de superviseur, le système vous demande de l entrer. Entrez le mot de passe à 4 chiffres et sélectionnez «Continuer». 4. Le système vous demande le nom du compte. Entrez un nom de compte pouvant contenir jusqu à douze caractères alphanumériques. Pour accéder aux caractères alphabétiques, il suffit de maintenir enfoncée la touche numérique appropriée jusqu à ce que s affiche le caractère désiré. Lorsque vous avez terminé, sélectionnez «Continuer». 5. Si vous avez attribué des mots de passe aux comptes, le système vous demande d en entrer un. A. Entrez un mot de passe à 4 chiffres et sélectionnez «Continuer». B. À la demande de confirmation, entrez de nouveau le mot de passe et sélectionnez «Programmé». 6. Lorsque le système vous demande de créer un autre compte, A. appuyez sur Oui/Entrée pour retourner à l étape 3 et entrer un autre compte, OU B. appuyez sur Non pour continuer. Le système affiche le menu «Comptes». 7. Appuyez sur Annuler (flèche vers l'arrière) ou sur Écran principal pour faire afficher l écran principal. 8-8
8 Fonction de comptabilité standard Modification d un nom de compte et établissement d'un mot de passe Vous pouvez modifier un nom de compte et établir un mot de passe pour accéder à chaque compte, si vous le voulez. 1. À l écran principal, appuyez sur la touche de sélection CPTE pour faire afficher le menu «Comptes». 2. Appuyez sur et sélectionnez «Modifier un compte». COMPTES Modifier un compte Affich. totaux cpte Mettre compte à 0 3. Si un mot de passe de superviseur a été activé, le système vous demande de l entrer. Entrez le mot de passe à 4 chiffres et sélectionnez «Continuer». 4. Le menu «Modifier un compte» (ci-dessous) s affiche. Appuyez sur (si elle est éclairée) pour faire afficher d autres options. Pour sélectionner un compte : MODIFIER UN COMPTE 1 (util. clavier) 0 aucun 2 Ventes A. Vous pouvez entrer le premier caractère du nom du compte, si vous le connaissez, et appuyer sur Oui/Entrée, OU B. appuyer sur la touche de sélection appropriée. 5. Si un mot de passe a été attribué à ce compte, le système vous demande de l entrer. Entrez le mot de passe à 4 chiffres et sélectionnez «Continuer». 8-9
8 Fonction de comptabilité standard Modification d un nom de compte et mot de passe (suite) 6. Après avoir sélectionné le compte, vous pouvez modifier le nom du compte ou le mot de passe (si l option d établissement d un mot de passe a été activée). Modifier le nom d un compte A. Si vous sélectionnez «Modif. nom compte», le système vous demande d entrer le nouveau nom. Entrez le nouveau nom du compte. Il peut contenir jusqu à douze caractères alphanumériques. Pour accéder aux caractères alphabétiques, il suffit de maintenir enfoncée la touche numérique appropriée jusqu à l affichage du caractère désiré. B. Sélectionnez «OK» lorsque vous avez terminé. C. Le système demande si vous voulez aussi changer le mot de passe. Si vous sélectionnez «Oui», passez à l étape B de la rubrique Modifier le mot de passe ci-dessous; autrement, le système affiche le menu «Modifier un compte». Modifier le mot de passe A. Si vous sélectionnez «Mod. mot passe cpte», le système demande si vous voulez changer le mot de passe. Appuyez sur Oui/Entrée. B. Le système vous demande d entrer le nouveau mot de passe. Entrez le mot de passe à quatre chiffres. C. Sélectionnez «Continuer» lorsque vous avez terminé D. À la demande de confirmation, entrez encore le nouveau mot de passe. E. Sélectionnez «Programmé». Le système affiche le menu «Modifier un compte». 7. Appuyez trois fois sur Annuler (flèche vers l'arrière) ou une fois sur Écran Principal pour faire afficher l écran principal. 8-10
8 Fonction de comptabilité standard Sélection d un compte Vous pouvez sélectionner un compte pour consigner les frais d affranchissement si la fonction de comptabilité en option a été activée ou encore changer le compte dans lequel les frais sont consignés. 1. À l écran principal, appuyez sur la touche de sélection CPTE pour faire afficher le menu «Comptes». 2. Sélectionnez «Sélect. un compte». COMPTES Sélect. un compte Créer un compte Supprimer un compte 3. L écran «Sélectionner un compte» apparaît (comme ci-dessous). Appuyez sur (si la touche est éclairée) pour faire afficher d autres options. Pour sélectionner un compte : SÉLECTIONNER UN COMPTE 1 (util. clavier) 0 aucun 2 Ventes A. Vous pouvez entrer le premier chiffre du numéro du compte, si vous le connaissez, et appuyer sur Oui/Entrée, OU B. appuyer sur la touche de sélection appropriée. 4. Si un mot de passe a été attribué au compte, vous devez l entrer. Entrez le mot de passe à quatre chiffres et sélectionnez «Continuer». 5. Le système affiche l écran principal, et le nom du compte apparaît (l écran présenté ci-dessous indique le nom «Ventes»). 11.08.28 0.00 CPTE : Ventes CLASSE : xxxxxxx BALANCE : 0 g 8-11
8 Fonction de comptabilité standard Affichage des totaux d un compte Cette option vous permet de faire afficher les totaux d un compte en tout temps. 1. À l écran principal, appuyez sur la touche de sélection CPTE pour faire afficher le menu «Comptes». 2. Appuyez sur et sélectionnez «Affich. totaux cpte». COMPTES Modifier un compte Affich. totaux cpte Mettre compte à 0 AFFICHER UN COMPTE 1 (util. clavier) 0 aucun 2 Ventes 3. L écran «Afficher un compte» (ci-dessous) s affiche. Appuyez sur (si la touche est éclairée) pour faire apparaître d autres options. Pour sélectionner un compte : A. vous pouvez entrer le premier chiffre du numéro du compte, si vous le connaissez, et appuyer sur Oui/Entrée, OU B. appuyer sur la touche de sélection appropriée. 4. Le numéro du compte, le nom du compte, le nombre de pièces traitées et la somme d affranchissement utilisée s affichent. Sélectionnez «Continuer». 2 Ventes Valeur $0.00 Pièces 0 Continuer 5. Vous avez le choix de mettre le compte à zéro, faire afficher un autre compte ou quitter cet écran. A. Sélectionnez «Mettre compte à 0» pour effacer les totaux du compte. Si un mot de passe de superviseur a été activé, le système vous demande de l entrer. Entrez le mot de passe à 4 chiffres et sélectionnez «Continuer». Lorsque le système vous demande de confirmer le compte à mettre à 0, appuyez sur Oui/Entrée. Au message de confirmation, appuyez sur Oui/Entrée. B. Sélectionnez «Visual autre compte» pour retourner à l étape 3 et entrer un autre compte à afficher. C. Sélectionnez «Fait» si vous avez terminé. 6. Le système affiche le menu «Comptes». Appuyez sur Annuler (flèche vers l'arrière) ou Écran principal pour revenir à l écran principal. 8-12
8 Fonction de comptabilité standard Impression d un rapport sur un seul compte Ce rapport présente le montant d affranchissement et le nombre de pièces traitées pour un compte (si la fonction de comptabilité standard est activée dans le système). 1. Appuyez sur Rapports. 2. Sélectionnez «Rapport sur un seul compte». 3. Sélectionnez un compte ou entrez le nom ou le numéro du compte. 4. Lorsque le système vous demande de le faire, insérez une enveloppe ou une feuille de bandes dans la machine. Le système imprime le rapport et affiche le menu «Rapports». 5. Appuyez sur les touches Annuler (flèche vers l arrière) ou sur Écran principal pour faire afficher l écran principal. Rapport de compte Nom compte: Ventes No compte: 1 Pièces: 3 Somm affr.: $24.55 5075009 11 10 05 12:28P Impression d un rapport sur la liste des comptes Ce rapport, uniquement imprimé par une imprimante laser, liste le montant d affranchissement et le nombre de pièces traitées dans le cas de tous les comptes (si la fonction de comptabilité standard est programmée dans le système). 1. Appuyez sur Rapports. 2. Appuyez sur et sélectionnez «Liste des comptes». 3. Lorsque le système le demande, assurez-vous que l imprimante laser est reliée à votre système et est sous tension, puis sélectionnez «Imprimer maintenant». Le rapport est imprimé. 4. Lorsque le système vous demande si vous voulez faire imprimer un autre rapport, sélectionnez «Oui» ou «Non» pour faire afficher le menu «Rapports». 5. Appuyez sur les touches Annuler (flèche vers l arrière) ou Écran principal pour faire afficher l écran principal. 8-13
8 Fonction de comptabilité standard Impression d un sommaire multicompte Ce rapport affiche le montant d affranchissement et le nombre de pièces traitées dans le cas de tous vos comptes listés individuellement (si la fonction de comptabilité standard est activée dans le système). À partir d un O.P. au moyen de PC Meter Connect MC 1. À l onglet Mon compteur, cliquez sur «Rapports compte». 2. Une fenêtre «Rapport comptabilité» s affiche sur la gauche, listant tous les comptes ainsi que le nombre de pièces traitées et les fonds d affranchissement utilisés pour chacun. 3. Si vous désirez obtenir une version imprimée du rapport, cliquez sur «Imprimer» pour lancer l impression (ou «Annuler» si vous changez d avis). 4. Sélectionnez l imprimante à utiliser de la liste affichée. Le rapport est imprimé et le système affiche l écran «Rapport comptabilité». 8-14
8 Fonction de comptabilité standard Impression d un sommaire multicompte À partir d un O.P. au moyen de PC Meter Connect MC (suite) i NOTA : Si vous accédez à la fonction au moyen de PC Meter Connect MC, gardez en tête les éléments suivants : Si le système est en mode de veille, l accès à une fonction à partir de l écran principal éveille la machine. Une fois le système éveillé, l appareil doit se trouver à l écran principal (prêt à imprimer un montant d affranchissement) pour qu un utilisateur puisse employer les fonctions des onglets Fonds affr., Mises à jour, et Mon compteur. Sinon, un message «Opération en cours» s affiche sur l O.P. Cette condition peut survenir si la fonction de comptabilité est activée sur le système par exemple et que l appareil attend qu une personne sélectionne un compte auquel imputer des frais d affranchissement. À partir de la machine postale 1. Appuyez sur Rapports. 2. Sélectionnez «Multiples comptes». 3. Vous avez le choix entre deux méthodes d impression de ce rapport. Sélectionnez la méthode voulue. Enveloppe/feuille de bandes insérez une feuille de bandes ou une enveloppe dans le système. La machine imprime le rapport et fait afficher le menu «Rapports». i NOTA : Si le rapport contient plusieurs pages, le système vous demandera d insérer une autre feuille de bandes /enveloppe. Imprimante reliée assurez-vous que l imprimante laser est reliée à votre machine et mise sous tension, puis sélectionnez «Imprimer maintenant». L imprimante imprime le rapport. Sélectionnez «Oui» ou «Non» pour faire afficher le menu «Rapports». 4. Appuyez sur Annuler ou sur Écran principal pour faire afficher l écran principal. Sommaire des comptes No compte Pièces Somme affr 1 5 $24.55 2 8 $67.47 3 9 $129.60 5075009 11 10 05 12:28P page 1 de 1 8-15
8 Fonction de comptabilité standard Effacement d un compte Au besoin, vous pouvez effacer les données relatives aux frais d affranchissement imputés à un compte. 1. À l écran principal, appuyez sur la touche de sélection CPTE pour faire afficher le menu «Comptes». 2. Appuyez sur et sélectionnez «Mettre compte à 0». IMPORTANT : Soyez sûr de votre décision. Vous ne pourrez pas récupérer les données supprimées. COMPTES Modifier un compte Affich. totaux cpte Mettre compte à 0 3. Si un mot de passe de superviseur a été activé, le système vous demande de l entrer. Entrez le mot de passe à 4 chiffres et sélectionnez «Continuer». 4. Le menu «Mettre compte à 0» (ci-dessous) s affiche. Appuyez sur (si la touche est éclairée) pour faire apparaître d autres options. Pour sélectionner un compte : METTRE UN COMPTE À 0 1 (util. clavier) 0 aucun 2 Ventes A. Vous pouvez entrer le premier chiffre du numéro du compte, si vous le connaissez, et appuyer sur Oui/Entrée, OU B. appuyer sur la touche de sélection appropriée. 5. Au message de confirmation, appuyez sur Oui/Entrée (ou sur Non si vous changez d avis). Les données du compte sont effacées, et le système affiche le menu «Comptes». 6. Appuyez sur Annuler (flèche vers l'arrière) ou sur Écran principal pour revenir à l écran principal. 8-16
8 Fonction de comptabilité standard Effacement de tous les comptes Cette option vous permet d effacer les données de tous les comptes (ex. : au début d un exercice financier). IMPORTANT : Soyez sûr de votre décision. Vous ne pourrez pas récupérer les données supprimées. 1. À l écran principal, appuyez sur la touche de sélection CPTE pour faire afficher le menu «Comptes». 2. Appuyez sur et sélectionnez «Mettre comptes à 0». COMPTES Mettre comptes à 0 Désactiver comptab. Mots de passe cptes 3. Si un mot de passe de superviseur a été activé, le système vous demande de l entrer. Entrez le mot de passe à 4 chiffres et sélectionnez «Continuer». 4. Au message de confirmation, appuyez sur Oui/Entrée (ou sur Non si vous changez d avis). Les données du compte sont effacées, et le système affiche le menu «Comptes». 5. Appuyez sur Annuler (flèche vers l'arrière) ou sur Écran principal pour revenir à l écran principal. 8-17
8 Fonction de comptabilité standard Suppression d un compte Vous pouvez supprimer un compte après vous être assuré de réellement vouloir le faire, car une fois que vous aurez supprimé les données d un compte, vous ne pourrez pas les récupérer. IMPORTANT : Soyez sûr de votre décision. Vous ne pourrez pas récupérer les données supprimées. 1. À l écran principal, appuyez sur la touche de sélection CPTE pour faire afficher le menu «Comptes». 2. Sélectionnez «Supprimer un compte». COMPTES Sélect. un compte Créer un compte Supprimer un compte 3. Si un mot de passe de superviseur a été activé, le système vous demande de l entrer. Entrez le mot de passe à 4 chiffres et sélectionnez «Continuer». 4. L écran «Supprimer un compte» (ci-dessous) s affiche. Appuyez sur (si la touche est éclairée) pour faire apparaître d autres options. Pour sélectionner un compte : SUPPRIMER UN COMPTE 1 (util. clavier) 0 aucun 2 Ventes A. Vous pouvez entrer le premier chiffre du numéro du compte, si vous le connaissez, et appuyer sur Oui/Entrée, OU B. appuyer sur la touche de sélection appropriée. 5. Au message de confirmation de la suppression, appuyez sur Oui/Entrée pour supprimer le compte sélectionné (ou sur Non si vous changez d avis). 6. Dans l un ou l autre cas, le menu «Comptes» s affiche. Appuyez sur Annuler (flèche vers l'arrière) ou sur Écran principal pour revenir à l écran principal. 8-18
9 Rapports Aperçu des rapports Votre système postal vous permet de faire imprimer des rapports sur l utilisation des fonds d affranchissement, les recharges, les frais imputés aux services ainsi que d autres données précieuses. Vous pouvez accéder aux rapports en appuyant sur la touche Rapports. Les rapports disponibles comportent les suivants : rapport sur les recharges; rapport sur un seul compte; sommaire multicompte; rapport sur la liste des comptes (peut uniquement être imprimé par une imprimante laser); rapport sur les fonds d affranchissement; rapport sur la configuration; rapport sur la configuration du système (peut uniquement être imprimé par une imprimante laser); rapport d erreurs; rapport sommaire des tarifs. i NOTA : Le nombre de rapports peut varier selon les options installées sur le système. La plupart des rapports sont imprimés sur une enveloppe ou une feuille de bandes. Toutefois, certains rapports doivent être imprimés par une imprimante (laser) reliée offerte en option. Rapports Ajout de fonds Un seul compte Multiples comptes Rapports Rapport sur la liste des comptes Rapport de totaliseur de fonds Rapport sur la configuration (une touche éclairée indique que des options supplémentaires sont offertes dans un menu) Rapports Rapport sur la configuration du système Rapport d erreurs Rpt sommaire tarifs 9-1
9 Rapports Rapport sur les fonds d affranchissement Ce rapport liste les fonds d affranchissement utilisés, les fonds d affranchissement disponibles, le nombre de pièces traitées et d autres renseignements sur l utilisation de votre système. 1. Appuyez sur Rapports. 3. Appuyez sur et sélectionnez «Imprimer rapp fonds». 3. Lorsque le système vous indique de le faire, insérez une enveloppe ou une feuille de bandes dans le système. Le système fait imprimer le rapport sur les fonds d affranchissement et affiche l écran principal. (voir l exemple présenté ci-dessous). 4. Appuyez sur Annuler (flèche vers l arrière) pour faire afficher l écran principal. Report sur les fonds Fonds utilisés: $221.31 Fonds dispon: $4883.69 Total pièces: 27 Somm contr: $5105.00 11 10 05 1:49P Cptage lot: 20 Valeur lot: $215.52 No série empreinte: 5075009 Fonds util. montant total des fonds d'affranchissement utilisés par le système Fonds disp. montant des fonds disponibles dans le système Total pièces nombre total de pièces de courrier affranchies au moyen du système Somme contr. total de toutes les recharges de fonds d'affranchissement du système, équivalant à la somme des fonds utilisés et des fonds disponibles. Il s'agit d'une exigence postale qui vérifie la comptabilisation des fonds dans le système Cptage lot nombre de pièces de courrier affranchies depuis le dernier effacement du nombre de pièces du lot Valeur lot montant des fonds d'affranchissement utilisés depuis le dernier effacement de la valeur du lot No série empreinte numéro de série du système postal (habituellement le numéro du système) 9-2
9 Rapports Rapport sur les recharges Ce rapport liste les cinq dernières recharges de fonds d affranchissement. 1. Appuyez sur Rapports. 2. Sélectionnez «Ajout de fonds». 3. Lorsque le système vous le demande, insérez une feuille de bandes ou une enveloppe dans l appareil. Le système imprime le rapport et affiche le menu «Rapports». 4. Appuyez sur Annuler (flèche vers l arrière) pour faire afficher l écran principal. 5 dernières recharges Date de recharge: Heure: 11 10 05 10:25A 11 09 14 4:29P 11 08 23 9:04A 11 07 20 12:29P 11 07 01 11:12A Montant de recharge: No compte: 17911751 $100.00 No D.S.P.: 1100024 $50.00 $75.00 $200.00 $150.00 Imprimés: 11 10 05 Date de recharge date de la recharge Heure heure de la recharge Montant de recharge montant de la recharge No compte numéro de votre compte Télé-recharge MC No D.S.P. numéro de série du système postal (habituellement le numéro du système) Imprimée date d'impression du rapport 9-3
9 Rapports Rapport sur un seul compte (fonction de comptabilité standard) Ce rapport affiche l historique des activités d affranchissement applicables à un seul compte (si la fonction de comptabilité standard est activée dans le système). 1. Appuyez sur Rapports. 2. Sélectionnez «Rapport sur un seul compte». 3. Sélectionnez un compte ou entrez un nom ou un numéro de compte. 4. Lorsque le système le demande, insérez une feuille de bandes ou une enveloppe dans l appareil. Le système imprime le rapport et affiche le menu «Rapports». 5. Appuyez sur Annuler (flèche vers l arrière) ou Écran principal pour faire afficher l écran principal. Rapport de compte Nom compte: Ventes No compte: 1 Pièces: 3 Somm affr.: $24.55 5075009 11 10 05 12:28P 9-4
9 Rapports Sommaire multicompte (fonction de comptabilité standard) Ce rapport liste les fonds d affranchissement utilisés et le nombre de pièces traitées dans le cas de tous les comptes, par compte individuel (si la comptabilité standard est activée dans le système). À partir d un O.P. au moyen de PC Meter Connect MC 1. À l onglet Mon compteur, cliquez sur «Rapports compte». 2. Un écran «Rapport comptabilité» s affiche à gauche listant tous les comptes avec le nombre de pièces traitées et les fonds d affranchissement utilisés dans le cas de chaque compte. 3. Si vous désirez obtenir une version imprimée du rapport, cliquez sur «Imprimer» pour lancer l impression (ou «Annuler» si vous changez d avis). 4. Sélectionnez l imprimante à utiliser de la liste affichée. Le rapport est imprimé et le système affiche l écran «Rapport comptabilité». 9-5
9 Rapports Sommaire multicompte (fonction de comptabilité standard) À partir d un O.P. au moyen de PC Meter Connect MC (suite) i NOTA : Si vous accédez aux fonctions au moyen de PC Meter Connect MC, gardez en tête les éléments suivants : Si l appareil est en mode de veille, le fait d accéder à une fonction à partir de l écran principal l éveillera. Une fois que le système est éveillé, l écran principal doit être affiché (prêt à imprimer un montant d affranchissement) pour que vous puissiez utiliser les fonctions affichées aux onglets Fonds affr., Mises à jour et Mon compteur présentées à l écran principal. Sinon, un message «Compteur occupé» s affiche à l O.P. Cette condition peut survenir, par exemple, si l option de comptabilité est activée sur le compteur et que l appareil attend que quelqu un sélectionne un compte pour l impression d un montant d affranchissement. À partir de la machine postale 1. Appuyez sur Rapports. 2. Sélectionnez «Multiples comptes». 3. Vous avez le choix entre deux méthodes d impression de ce rapport. Sélectionnez la méthode voulue. Enveloppe/feuille de bandes insérez une feuille de bandes ou une enveloppe dans le système. La machine imprime le rapport et affiche le menu «Rapports». i NOTA : Si le rapport contient plusieurs pages, le système vous demandera d insérer une autre feuille de bandes /enveloppe. Imprimante reliée assurez-vous que l imprimante laser est reliée à votre machine et mise sous tension, puis sélectionnez «Imprimer maintenant». L imprimante imprime le rapport. Sélectionnez «Oui» ou «Non» pour faire afficher le menu «Rapports». 4. Appuyez sur Annuler ou sur Écran principal pour faire afficher l écran principal. Sommaire des comptes No compte Pièces Somme affr 1 10 $12.48 2 76 $65.48 5075009 11 10 05 12:28P page 1 de 1 9-6
9 Rapports Rapport liste des comptes (fonction de comptabilité standard) Ce rapport, imprimé par une imprimante laser, liste le montant d affranchissement et le nombre de pièces traitées dans le cas de tous les comptes (si la fonction de comptabilité standard est activée dans le système). 1. Appuyez sur Rapports. 2. Appuyez sur et sélectionnez «liste des comptes». 3. Lorsque le système le demande, assurez-vous que l imprimante laser est reliée à votre système et est sous tension, puis sélectionnez «Imprimer maintenant». Le rapport est imprimé. 4. Lorsque le système vous demande si vous voulez faire imprimer un autre rapport, sélectionnez «Oui» ou «Non» pour faire afficher le menu «Rapports». 5. Appuyez sur les touches Annuler (flèche vers l arrière) ou Écran principal pour faire afficher l écran principal. Rapport configuration du système Ce rapport, imprimé par une imprimante laser, liste les renseignements complets sur votre machine postale. Le rapport complet doit être imprimé par une imprimante laser. Il fournit l information : numéros de série; versions du système; information sur les fonds et les pièces; valeurs des avertissements; paramètres horaire; publicités; inscriptions; configuration de la fonction de comptabilité; configuration du modem; paramètres de la balance; tâches préprogrammées. 1. Appuyez sur Rapports. 2. Appuyez sur et sélectionnez «Configuration syst». 3. Lorsque le système le demande, assurez-vous que l imprimante laser est reliée à votre système et est sous tension, puis sélectionnez «Imprimer maintenant». Le rapport est imprimé. 4. Lorsque le système vous demande si vous voulez faire imprimer un autre rapport, sélectionnez «Oui» ou «Non» pour faire afficher le menu «Rapports». 5. Appuyez sur les touches Annuler (flèche vers l arrière) ou Écran principal pour faire afficher l écran principal. 9-7
Sommaire des tarifs 9 Rapports Sommaire des tarifs Ce rapport donne un résumé des fichiers de tarifs qui sont actuellement en vigueur dans votre système. Vous pouvez faire imprimer ce rapport afin de confirmer que vous avez reçu les plus récents tarifs. 1. Appuyez sur Rapports. 2. Appuyez sur et sélectionnez «Rpt sommaire tarifs». 3. Lorsque le système le demande, insérez une feuille de bandes ou une enveloppe dans l appareil. Le système imprime le rapport et affiche le menu «Rapports». i NOTA : S il s agit d un rapport de plusieurs pages, le système vous demandera d insérer une autre enveloppe / feuille de bandes. 4. Appuyez sur Annuler (flèche vers l arrière) ou sur Écran principal pour faire afficher l écran principal. Description Version Entrée en vigueur Actif No de DSP: P7CA002 J.01 11 02 18 Oui 5075009 P7CA001 M.01 11 01 17 Oui 11 10 05 9 : 25A 1 de 1 Description le type de tarifs particulier Version le code d identification alphanumérique utilisé pour ce tarif Entrée en vigueur la date à laquelle le tarif entre en vigueur Actif indique que le tarif est actif (oui ou non) No de DSP le numéro de série de ce compteur 9-8
9 Rapports Rapport sur la configuration Ce rapport affiche des renseignements relatifs à la configuration du système et au compte Télé-recharge MC. Règle générale, il s agit d un rapport auquel vous n aurez pas accès à moins que votre représentant en service à la clientèle de Pitney Bowes vous demande de le faire imprimer. 1. Appuyez sur Rapports. 2. Appuyez sur et sélectionnez «Rapport sur la configuration». 3. Lorsque le système le demande, insérez une feuille de bandes ou une enveloppe dans l appareil. Le système imprime le rapport et affiche le menu «Rapports». 4. Appuyez sur Annuler (flèche vers l arrière) ou sur Écran principal pour faire afficher l écran principal. Rapport config. No série empreinte: 5075009 Compte. T.-R.: 17911751 No série DSP: 2864000000001939 No tête d impression:daae03525 No serie impr.: DAT004230 DSP: 05. 01.01 CIU: 17. 36 Gestionnaire tarifs: 04. 30 Logiciel tête (PHS): 2. 00 Plate-forme:D1. 01 11 10 05 1 : 50P NCP: PREC SMR: AAD Rapport d erreurs Ce rapport présente l historique des codes d erreur que le système a signalés. Règle générale, il s agit d un rapport auquel vous n aurez pas accès à moins que votre représentant en service à la clientèle de Pitney Bowes vous demande de le faire imprimer. 1. Appuyez sur Rapports. 2. Appuyez deux fois sur et sélectionnez «Rapports d erreurs». 3. Lorsque le système le demande, insérez une feuille de bandes ou une enveloppe dans l appareil. Le système imprime le rapport et affiche le menu «Rapports». i NOTA : S il s agit d un rapport de plusieurs pages, le système vous demandera d insérer une autre enveloppe / feuille de bandes. 4. Appuyez sur Annuler (flèche vers l arrière) ou sur Écran principal pour faire afficher l écran principal. Rapport d erreurs Date erreur Heure Identificateur Comptage 5075009 11 09 14 2:05P e205 006 11 10 05 11 09 13 12:36P 0aff 000 1:50P 1 de 1 9-9
9 Rapports Cette page vierge a été ajoutée afin que vous puissiez faire imprimer l'ensemble du guide en mode recto verso (des deux côtés de la feuille) et garder les pages à la bonne position. 9-10
10 Entretien Messages indiquant de remplacer la cartouche d encre i NOTA : Il est recommandé de disposer en tout temps d une cartouche d encre neuve. La quantité d encre réelle que vous utilisez peut varier selon que vous faites ou non imprimer régulièrement des publicités, selon le nombre de pièces de courrier traitées par jour, etc. Le système postal vous avise lorsque le niveau d encre est faible ou lorsque l encre est épuisée au moyen des messages ci-dessous. Faible niveau d encre Lorsque le système affiche cet avertissement, vous devez remplacer la cartouche d encre dans les plus brefs délais. Dans un tel cas, vous pouvez faire imprimer environ 300 impressions ou laisser le système sous tension pendant six jours sans effectuer d impression. Si vous n avez pas de cartouche de rechange, vous devez en commander une immédiatement. Consultez le chapitre 12 Fournitures et options, pour connaître la marche à suivre. Encre épuisée Lorsque le système affiche cet avertissement, vous devez remplacer la cartouche immédiatement. L encre est épuisée; vous ne pourrez plus affranchir de courrier. IMPORTANT : Remplacez la cartouche d encre dès que le message «Faible niveau d encre» s affiche. Messages indiquant de remplacer le réceptacle pour récupération d encre usée RÉCEPTACLE ENCRE Récept presque plein Quand le message indiquant que le réceptacle pour récupération d encre usée est presque plein s affiche, vous devez appeler Pitney Bowes ou vous rendre sur notre site Web (voir la page v) pour commander une trousse de remplacement de tampon d encre d usée (52F-B). Vous pourrez faire imprimer des empreintes dans un tel cas, mais uniquement pour une durée limitée. Récept plein Quand le message indiquant que le réceptacle pour récupération d encre usée est plein s affiche, vous devez appeler Pitney Bowes ou vous rendre sur notre site Web (voir la page v) pour commander une trousse de remplacement de tampon d encre d usée (voir ci-dessus). Vous serez incapable d affranchir du courrier dans cette situation. 10-1
10 Entretien Remplacement de la cartouche d encre 1. Ouvrez le couvercle. Le message «Couvercle ouvert» s affiche. 2. Sélectionnez «Remplacer cartouche» pour continuer (si vous ne voulez pas remplacer la cartouche d encre, refermez simplement le couvercle). Le message «Déplac cartouch encr à position remplac» s affiche. 3. Faites pivoter le support de la cartouche d encre. Support de la cartouche 4. Retirez la cartouche d encre épuisée par le haut et mettez-la au rebut. 10-2
10 Entretien Remplacement de la cartouche d encre 5. Retirez la bande protectrice qui se trouve au bas de la cartouche d encre neuve. 6. Insérez la cartouche d encre dans son logement (l étiquette qui se trouve sur le dessus de la cartouche devrait être orientée vers l avant du système). Les arêtes latérales glissent dans les fentes. Arête Arête Fente 7. Remettez le support à sa position initiale. Vous entendrez le mécanisme d enclenchement. «CLIC» 8. Refermez le couvercle. Le système lance automatiquement l initialisation de la cartouche d encre et retourne à l écran principal après quelques instants. 10-3
10 Entretien Remplissage du mouilleur Suivez les instructions ci-dessous pour remplir le mouilleur. 1. Vérifiez la quantité de solution de cachetage résiduelle dans le réservoir. Remplir ici Vérifier le niveau ici 2. Ajoutez suffisamment de solution E-Z Seal MD pour que le niveau de liquide atteigne l orifice de remplissage. Il est recommandé d utiliser la solution E-Z Seal, car elle contribue à maintenir le mouilleur propre et à accroître l efficacité du cachetage. Consultez le chapitre 12 Fournitures et options, pour connaître le numéro d article de cet article. 3. Si le réservoir était vide, attendez 30 minutes avant de poursuivre pour que la brosse et la mèche soient entièrement humectées. IMPORTANT : Ne pas trop remplir le réservoir. 10-4
10 Entretien Entretien du mouilleur Si vous constatez que le cachetage est incomplet ou de piètre qualité et que le réservoir à solution est plein, vous devez nettoyer la brosse ou la mèche du mouilleur. Si la qualité du cachetage ne s est pas améliorée après le nettoyage, vous pouvez remplacer la brosse ou la mèche au besoin. Brosse Mèche Consultez le chapitre 12 Fournitures et options, pour connaître les numéros d article de ces articles. Retrait et nettoyage de la brosse du mouilleur 1. Appuyez sur le bouton bleu de déclenchement du mouilleur. Bouton de déclenchement 2. Retirez le mouilleur en l extrayant bien droit vers la gauche. 10-5
CLIC! 10 Entretien Entretien du mouilleur Retrait et nettoyage de la brosse du mouilleur (suite) 3. Ouvrez le support articulé de Brosse Support de la brosse. la brosse 4. Saisissez la brosse par les poils et retirez-la du support en la faisant glisser vers l avant du réservoir. 5. Nettoyez la brosse à l eau et rincez-la soigneusement. Asséchezla à l aide d un essuie-tout pour éliminer l eau excédentaire. 6. Placez la brosse de la façon illustrée ci-contre, de sorte que sa base passe sous les pattes d attache. 7. Faites glisser la brosse vers l arrière du mouilleur. i NOTA : À cette étape, si vous devez nettoyer la mèche et le support, suivez les instructions de la section Retrait et nettoyage du support et de la mèche à la page. Autrement, passez simplement à l'étape 8. 8. Remettez le mouilleur en place. Appuyez sur le bouton de déclenchement bleu. Bouton de déclenchement 9. Faites-glisser le mouilleur sur la machine. Vous entendrez le mécanisme d enclenchement. 10-6
CLIC! 10 Entretien Entretien du mouilleur Retrait et nettoyage du support et de la mèche i NOTA : Pour effectuer cette procédure, vous devez avoir suivi les étapes 1 à 7 de la section «Retrait et nettoyage de la brosse du mouilleur» présentée précédemment. 1. Retirez le support et la mèche de l ensemble du mouilleur, comme illustré. Support Mèche 2. Séparez la mèche de son support en métal. Nettoyez la mèche à l eau et rincez-la soigneusement. Asséchez-la à l aide d un essuie-tout pour éliminer l eau excédentaire. 3. Remettez la mèche sur son support. 4. Réinstallez l ensemble de la mèche et du support dans le mouilleur. Assurez-vous que le support affleure le dessus de la mèche. 5. Réinstallez le mouilleur. Appuyez sur le bouton de déclenchement bleu. Bouton de déclenchement 6. Faites-glisser le mouilleur sur la machine. Vous entendrez le mécanisme d enclenchement 10-7
10 Entretien Remplacement de la tête d impression 1. Ouvrez le couvercle. Le message «Couvercle ouvert» s affiche. 2. Sélectionnez «Remplacer tête impr» pour continuer (si vous ne voulez pas remplacer la tête d impression, refermez simplement le couvercle). Le message «Déplac cartouch encr à position remplac» s affiche. 3. Déverrouillez le support de la cartouche d encre en glissant le levier vert vers la droite, puis faites pivoter le support. Support de la cartouche 4. Retirez la cartouche d encre par le haut. 10-8
10 Entretien Remplacement de la tête d impression (suite) 5. Pincez les pattes grises de chaque côté de la tête d impression afin qu elles se rapprochent l une de l autre. 6. En maintenant la pression, levez et inclinez la tête d impression à droite vers le logement libéré par la cartouche d encre. La tête d impression est expulsée du système. 7. Retirez la tête d impression neuve de son emballage. 10-9
10 Entretien Remplacement de la tête d impression (suite) 8. Retirez la bande protectrice ou le capuchon noir au bas de la tête d impression neuve. OU Ruban de protection Capuchon noir 9. Pincez les deux pattes grises de chaque côté de la tête d impression et inclinez légèrement la tête d impression en la faisant glisser sur son support contre la paroi. Contre la paroi Pattes 10. Si vous utilisez la cartouche d encre retirée à l étape 5, passez à l étape 11. Si vous installez une cartouche d encre neuve, retirez la bande protectrice au bas de la cartouche. 10-10
10 Entretien Remplacement de la tête d impression (suite) 11. Insérez la cartouche d encre dans son logement (l étiquette qui se trouve sur le dessus de la cartouche devrait être orientée vers l avant du système). Les arêtes latérales glissent dans les fentes. Arête Arête Fente 12. Remettez le support à sa position initiale. Vous entendrez le mécanisme d enclenchement. «CLIC» 13. Refermez le couvercle. Le système lance automatiquement l initialisation de la cartouche d encre et retourne à l écran principal après quelques instants. 10-11
10 Entretien Exécution de tests d impression Le système propose plusieurs tests vous permettant de vérifier la qualité de l impression et d identifier des problèmes d impression. Vous pouvez effectuer ces tests en appuyant sur Options, puis sur jusqu au troisième écran et en sélectionnant «Caractér. avancées». OPTIONS Avancer la date Régl à date actuell Régler le contraste OPTIONS ACT./DÉS. éléments Durées et délais Valeurs d affranch. (une touche éclairée indique que des options supplémentaires sont offertes dans un menu) OPTIONS Mots pass/code ver Connex centre T-R Caractér. avancées Lorsque le menu «Fonctions avancées» s affiche, sélectionnez «Mode d entretien». FONCTIONS AVANCÉES Mode d entretien Changer la langue Retirer le système Lorsque le menu «Entretien» s affiche, sélectionnez «Entretien imprim.». ENTRETIEN Entretien imprim. Affich info système Le menu «Entretien imprimante» s affiche. ENTRETIEN IMPRIMANTE Impress. spécimen Purge Remplacement 10-12
10 Entretien Exécution de tests d impression Spécimen L impression d un spécimen permet de vérifier si la tête d impression fonctionne correctement ou s il y a suffisamment d encre dans la cartouche. 1. Appuyez sur Options. 2. Appuyez deux fois sur. 3. Sélectionnez «Caractér. avancées». 4. Sélectionnez «Mode d entretien». 5. Sélectionnez «Entretien imprim.». 6. Sélectionnez «Impress. spécimen». 7. Lorsque le système vous indique de le faire, insérez une enveloppe dans la machine. 8. Le système vous demande si le spécimen est satisfaisant. A. Dans l affirmative, appuyez sur Oui pour revenir au menu «Entretien imprimante». Spécimen satisfaisant (aucune ligne manquante) B. Good Si le spécimen test print est - no insatisfaisant, missing lines appuyez sur Non pour que le système exécute une purge. Cette opération peut prendre quelques instants. Lorsque l opération est terminée, le système affiche le menu «Entretien imprimante». Spécimen insatisfaisant (lignes manquantes) 9. Appuyez Poor test quatre print fois sur Écran principal ou Annuler (touche fléchée vers l arrière) pour faire afficher l écran principal. i NOTA : Si la qualité d impression du deuxième spécimen demeure encore insatisfaisante, remplacez la cartouche d encre de votre système (voir la rubrique Remplacement de la cartouche d encre aux pages s), puis faites imprimer un autre spécimen (voir la rubrique ci-dessus). Si le remplacement de la cartouche d encre ne règle pas le problème, communiquez avec Pitney Bowes (voir la page v). 10-13
10 Entretien Exécution de tests d impression Purge Le test d impression vous permet de purger la cartouche afin de résoudre un problème d impression. 1. Appuyez sur Options. 2. Appuyez deux fois sur. 3. Sélectionnez «Caractér. avancées». 4. Sélectionnez «Mode d entretien». 5. Sélectionnez «Entretien imprim.». 6. Sélectionnez «Purge». 7. Vous avez le choix entre quatre purges. Normalement, l option «Purge A» suffit à purger la cartouche, à moins d indication contraire d un représentant Pitney Bowes. PURGE Purge A Purge B Purge C 8. Le système effectue une purge. L opération exige quelques instants. Lorsque l opération est terminée, le système retourne à l écran «Purge». 9. Appuyez 5 fois sur Annuler pour faire afficher l écran principal. 10-14
10 Entretien Exécution de tests d impression Remplacement (de la tête d impression ou de la cartouche) Cette option vous permet de remplacer la tête d impression ou la cartouche d encre. i NOTA : Consultez les rubriques Remplacement de la cartouche d encre ou Remplacement de la tête d impression au début de ce chapitre pour obtenir des détails et des illustrations. 1. Appuyez sur Options. 2. Appuyez deux fois sur. 3. Sélectionnez «Caractér. avancées». 4. Sélectionnez «Mode d entretien». 5. Sélectionnez «Entretien imprim.». 6. Sélectionnez «Remplacement». 7. Vous avez le choix de remplacer la tête d impression ou la cartouche d encre. REMPLACEMENT IMPRIM. Remplacer tête impr Remplacer cartouche Les étapes de chaque opération sont identiques, à l exception de la désignation de l option au menu. 8. Le système vous demande d ouvrir le couvercle de l appareil. 9. Une fois que le couvercle est ouvert et que la tête d impression est en position de remplacement, le système vous demande de remplacer la tête d impression. 10. Une fois que la tête d impression est remplacée et que le couvercle est refermé, le système se réinitialise et retourne à l écran principal. 10-15
10 Entretien Cette page vierge a été ajoutée afin que vous puissiez faire imprimer l'ensemble du guide en mode recto verso (des deux côtés de la feuille) et garder les pages à la bonne position. 10-16
Aide 11 Dépannage Vous devrez parfois demander de l aide pour résoudre un problème ou obtenir des renseignements additionnels sur le fonctionnement du système postal. Pitney Bowes vous offre plusieurs ressources. Consultez la page v pour connaître l adresse de notre site Web et notre numéro de téléphone pour obtenir de l aide. Avant de communiquer avec nous, veuillez lire les techniques de dépannage exposées dans ce chapitre. Dans plusieurs cas, ces renseignements vous aideront à résoudre le problème. Souvent, vous pourrez corriger la situation en réinitialisant le système (utilisez simplement l interrupteur situé au dos de l appareil). Si vous devez téléphoner, ayez les renseignements suivants à portée de main : nom du produit : voir la page v; numéro de série : voir au dos de l appareil; nature du problème : Que se passe-t-il et dans quelles circonstances? Est-ce que le système affiche un message d erreur? mesures que vous avez prises pour résoudre le problème et leurs résultats. Messages sur l afficheur ACL De temps à autre, le système affiche un message d alerte ou d erreur. Un message d alerte indique qu un élément nécessite votre attention; un message d erreur vous informe habituellement d une situation à laquelle vous pouvez remédier vous-même. Dans de rares cas, vous devrez appeler Pitney Bowes pour faire effectuer un entretien ou obtenir de l assistance (consultez la page v). Afficheur vide Symptôme Cause Solution Le voyant d alimentation du système n est pas allumé. Le système n est pas alimenté. Vérifiez si : l interrupteur, situé au-dessus de la prise d alimentation au dos de l appareil, met le système sous tension. le cordon d alimentation est branché au système postal et à une prise de courant murale; le cordon d alimentation ne serait pas branché à une prise de courant commandée par un interrupteur, à une barre d alimentation ou à un limiteur de surtension. Le voyant d alimentation du système est jaune. L appareil est en mode de veille. Appuyez sur n importe quelle touche pour l éveiller. 11-1
11 Dépannage Problèmes d affichage (afficheur difficile à lire) Le contraste de l afficheur doit être réglé. 1. Appuyez sur Options. 2. Sélectionnez «Régler contraste». 3. Sélectionnez «Accroître contraste» ou «Diminuer contraste» pour changer le niveau de contraste au besoin. 4. Appuyez sur Écran principal pour revenir à l écran principal. Problèmes d alimentation (enveloppes coincées) 1. Tournez le bouton de dégagement du dispositif de transport ¼ de tour vers la droite (sens horaire), jusqu à la position de dégagement (à la verticale). 2. Retirez délicatement l enveloppe coincée à partir de la droite. 3. Veillez à ce que tout fragment d enveloppe soit retiré de la plateforme d alimentation. 4. Tournez le bouton de dégagement du dispositif de transport ¼ de tour vers la gauche (sens antihoraire), jusqu à sa position initiale (à l horizontale). i NOTA : Pour éviter les bourrages d enveloppes : Veillez à ce que les enveloppes soient conformes aux spécifications publiées. Consultez l annexe D Spécifications. Alimentez correctement les enveloppes. Consultez les instructions du chapitre 3 Traitement du courrier. Ne tentez pas d alimenter de grandes enveloppes; utilisez plutôt des bandes d affranchissement. 11-2
11 Dépannage Problèmes d impression Symptôme Cause Solution Le système n imprime pas. L empreinte d affranchissement est incomplète ou rayée; piètre qualité d impression Message «Récept plein» Le système est en mode «cachetage seulement». La cartouche d encre doit être remplacée. Les buses d impression sont bloquées. Le réceptacle pour récupération d encre usée est plein. Ce mode désactive la fonction d impression. Appuyez sur Écran principal pour faire afficher l écran principal et poursuivre l impression. Remplacez la cartouche d encre. Consultez les instructions du chapitre 10 Entretien. Exécutez une purge de la cartouche pour tenter de corriger le problème d impression (consultez la marche à suivre ci-dessous). Appelez Pitney Bowes (voir la page v). Vous ne pourrez pas affranchir de courrier lorsque ce message s affiche. Message «Récept presque plein» Le réceptacle pour récupération d encre usée est presque plein. Appelez Pitney Bowes (voir la page v). Vous pourrez affranchir de courrier lorsque ce message s affiche, mais uniquement durant une période limitée. Procédure de purge de la cartouche 1. Appuyez sur Options. 2. Appuyez deux fois sur. 3. Sélectionnez «Caractér. avancées». 4. Sélectionnez «Mode d entretien». 5. Sélectionnez «Entretien imprim.». 6. Sélectionnez «Purge». 7. Vous avez le choix entre quatre purges. Normalement, l option «Purge A» suffit à purger la cartouche, à moins d indication contraire d un représentant Pitney Bowes. PURGE Purge A Purge B Purge C 8. Le système effectue une purge. L opération prend quelques instants. Lorsque l opération est terminée, le système retourne au menu «Purge». 9. Appuyez sur Annuler (flèche vers l'arrière) pour faire afficher l écran principal. i NOTA : Si l entretien de l imprimante ne permet pas de corriger le problème, appelez Pitney Bowes (voir la page v). 11-3
11 Dépannage Problèmes de cachetage relatifs au mouilleur (les enveloppes ne sont pas cachetées) Symptôme Alimentation incorrecte Niveau de solution bas Brosse de mouillage sèche Brosse de mouillage sale Brosse de mouillage usée Solution Veillez à insérer le rabat de l enveloppe sous le bord bleu de la plateforme d alimentation. Autrement, le mouilleur ne pourra pas atteindre le rabat Vérifiez la jauge située sur le côté gauche du réservoir de solution. Si le niveau de liquide est bas, ajoutez de la solution E-Z Seal MD jusqu à ce que le niveau de liquide atteigne l orifice de remplissage. Consultez les instructions au chapitre 10 Entretien. Mouillez la brosse. Si la brosse sèche trop rapidement, remplacez la mèche de la façon indiquée au chapitre 10 Entretien. Retirez la brosse de mouillage. Nettoyez-la à l eau et rincez-la soigneusement (consultez le chapitre 10 Entretien). Remplacez la brosse du mouilleur (consultez le chapitre 10 Entretien). i NOTA : Consultez le chapitre 12 Fournitures et options pour obtenir les numéros d article des brosses de rechange et de la solution E-Z Seal MD. Consultez la page v pour obtenir les coordonnées de Pitney Bowes. 11-4
11 Dépannage Problèmes de connexion au Centre de données au moyen d une ligne analogique Symptôme La ligne téléphonique est inappropriée ou le système n est pas branché à une ligne téléphonique Configuration incorrecte des options du système Solution Assurez-vous que le système est branché à une ligne téléphonique analogique spécialisée (du même type que celle à laquelle votre téléphone résidentiel est relié). Si vous utilisez une ligne d accès numérique, vous devez employer un filtre pour ligne d accès numérique, que vous obtiendrez auprès de votre fournisseur. Assurez-vous que les connecteurs sont bien fixés. Essayez d utiliser PC Meter Connect MC pour communiquer avec le Centre de données si vous disposez d un O.P. doté d un accès à Internet (consultez le chapitre 6 Ajout de fonds d affranchissement / connexion au Centre de données). Consultez le chapitre 7 Options du système et vérifiez ce qui suit : Devez-vous composer un préfixe pour accéder à une ligne extérieure? Assurez-vous d entrer ce paramètre, le cas échéant. Le mode de composition est-il correct? Vous devez indiquer au système si le téléphone utilise un mode de composition à impulsion ou à tonalité. 11-5
11 Dépannage Problèmes de connexion au Centre de données au moyen d un réseau local Symptôme Le système n est peut-être pas relié à Internet au moyen d un réseau local Solution Assurez-vous que votre machine est reliée à une connexion Internet en bon état de marche au moyen d un réseau local. Communiquez avec votre administrateur de réseau si vous soupçonnez que le problème se situe au niveau de votre réseau local. Assurez-vous que les connecteurs de l adaptateur du câble Internet USB sont bien fixés dans leur prise. Assurez-vous que les témoins de l adaptateur sont allumés afin d indiquer une connexion active. Assurez-vous qu aucun cordon téléphonique n est branché dans l appareil lorsqu un réseau local est utilisé. Si la connectivité Internet par réseau local n est pas disponible, déconnectez l adaptateur de réseau USB et le câble Internet de réseau local du port USB. Connectez le système au moyen d un câble USB relié à un O.P. équipé de PC Meter Connect MC ou d une ligne téléphonique analogique par l entremise d un câble téléphonique analogique branché au port téléphonique (consultez le chapitre 6 Ajout de fonds d affranchissement / connexion au Centre de données). Problèmes de connexion au Centre de données au moyen d un O.P. Vous ne pouvez pas accéder à www.pitneybowes.ca de votre O.P. au moyen d Internet Explorer. Communiquez avec votre administrateur des T.I. pour connaître les paramètres que vous devez entrer pour permettre à votre O.P. et à Internet Explorer d accéder à Internet. 11-6
11 Dépannage Problèmes de connexion au Centre de données au moyen d un O.P. Vous pouvez accéder à www.pb.com au moyen d Internet Explorer, mais PC Meter Connect MC ne peut pas détecter la connexion Internet. (Consultez aussi la section Dépannage à l annexe A PC Meter Connect MC ) 1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l icône de PC Meter Connect MC qui se trouve dans la zone de notification et sélectionnez «Paramètres Internet». Sélectionner Paramètres Internet Cliquer avec le bouton droit de la souris sur l icône de la zone de notification 2. À l écran de configuration des paramètres Internet, choisissez l une des deux solutions ci-dessous. Solution A programmez PC Meter Connect MC afin qu il utilise les mêmes paramètres qu Internet Explorer pour se connecter à Internet. Sélectionnez «Utiliser param. serveur mand Internet Explorer» sous «Attribution adr. serveur mand.» (voir l écran ci-dessous) et cliquez sur «OK». «Utiliser paramètre serveur mandataire Internet Explorer» Écran de paramètres Internet dans PC Meter Connect MC continuer-> 11-7
11 Dépannage Problèmes de connexion au Centre de données au moyen d un O.P. Vous pouvez accéder à www.pb.com au moyen d Internet Explorer, mais PC Meter Connect MC ne peut pas détecter Internet (suite). Solution B - entrez l adresse du serveur mandataire de votre réseau et les paramètres d authentification (le cas échéant). Communiquez avec votre administrateur des T.I. pour obtenir ces valeurs. Cliquez sur «Réglages serveur mandataire manuels» et entrez les paramètres du serveur mandataire et d authentification (le cas échéant) fournis par l administrateur (voir l écran ci-dessous). Cliquez sur «OK». Utiliser les champs «Réglages serveur mandataire manuels» (et «Authentification serveur mand.», le cas échéant). Écran «Paramètres Internet» dans PC Meter Connect MC 11-8
11 Dépannage Problèmes de connexion au Centre de données au moyen d un O.P. Vous pouvez accéder à www.pb.com au moyen d Internet Explorer, mais éprouvez des problèmes à télécharger des fichiers à votre compteur. (Consultez aussi la section Dépannage dans l annexe A PC Meter Connect MC ) 1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l icône de PC Meter Connect MC qui se trouve dans la zone de notification et sélectionnez «Paramètres Internet». Sélectionner Paramètres Internet Cliquer avec le bouton droit de la souris sur l icône de PC Meter Connect MC dans la zone de notification. 2. À l écran de configuration des paramètres Internet, sélectionnez «Actif» dans le cas du Mode FTP (voir l exemple ci-dessous) et cliquez sur «OK». Utiliser «Actif» dans le cas du mode FTP. Écran de paramètres Internet dans PC Meter Connect MC 11-9
11 Dépannage Affichage des paramètres de configuration du système Il est possible qu à l occasion dans un effort de résoudre votre problème par voie téléphonique, un agent Pitney Bowes vous demande de consulter l'information interne de votre appareil. Suivez les étapes s pour effectuer cette tâche. 1. Appuyez sur Options. 2. Appuyez deux fois sur. 3. Sélectionnez «Caractér. avancées». 4. Sélectionnez «Mode d entretien». 5. Sélectionnez «Aff. info sur le système». 6. Divers écrans d information sur votre système sont disponibles. Appuyez sur pour faire défiler tous les écrans, au besoin. INFORMATI0N INTERNE NS IND : xxxxxxxxxx NS PBI : xxxxxxxxxx Ver UIC : xx.xx.xx INFORMATI0N INTERNE Ver PCN : xxxx Ver ARBRE : xxxx Ver LANG : xxxx INFORMATI0N INTERNE Ver PM : xx.xx.xx Ver PHS : x.xx Ver ASIC : x.xx INFORMATI0N INTERNE Ver bal. : xxxx Ver prot : xxxx Ver faible : xxxx INFORMATI0N INTERNE Ver LCD : x.xx Ver PSD : xx.xx.xx Ver RM : xx.xx INFORMATI0N INTERNE NS Bal : xxxx INFORMATI0N INTERNE TARIF vig : xxxxxxxx Sum UIC : xxxxxxxxxx Sum RM : xxxxx 7. Appuyez quatre fois sur Annuler (touche fléchée vers l arrière) pour faire afficher l écran principal. 11-10
12 Fournitures et options Fournitures Description Numéro Cartouche d encre rouge fluorescent 793-5 Ensemble de la brosse et de la mèche du mouilleur 946-1 Trousse de remplacement de tampon d encre d usée 52F-B Feuilles de bandes doubles 300 612-7C Solution E-Z seal MD 4 contenants à capuchon articulé de 118 ml 601-9C Solution E-Z seal MD 4 contenants de 472 ml 601-0C Solution E-Z seal MD 1 contenant à bout en éponge de 118 ml 601-7 Consultez la liste de coordonnées de Pitney Bowes à la page v pour obtenir les coordonnées du site où commander des fournitures. Options Pitney Bowes offre une gamme variée d options souples vous permettant d adapter le système postal en fonction de vos besoins actuels et de l évolution de votre entreprise. Communiquez avec un représentant Pitney Bowes pour obtenir de plus amples renseignements (consultez la page v au début de ce guide pour obtenir les coordonnées de Pitney Bowes). Balance (plate-forme de pesée intégrée) La balance (plate-forme de pesée) vous permet de peser vos pièces de courrier et vos colis avec précision. Vous avez le choix entre des produits à capacité de 1 kg ou de 2,5 kg. Consultez le chapitre 3 Traitement du courrier pour obtenir de plus amples renseignements sur l utilisation de la plate-forme de pesée. Mouilleur Le mouilleur applique de la solution de cachetage sur le rabat des enveloppes. Vous pouvez faire cacheter les enveloppes ou les laisser non cachetées, selon vos instructions. Consultez le chapitre 3 Traitement du courrier pour obtenir de plus amples renseignements sur l utilisation du mouilleur. 12-1
12 Fournitures et options Options Fonction de comptabilité standard La fonction de comptabilité standard suit les frais d affranchissement des comptes. Selon le modèle utilisé, vous pouvez commander jusqu à 50 comptes pour votre système. Consultez le chapitre 8, Fonction de comptabilité standard pour obtenir un complément d information. Publicités Le système postal est préalablement équipé de plusieurs publicités à faire imprimer sur vos enveloppes. Ces publicités donnent une apparence professionnelle à votre courrier et contribuent à transformer vos envois en puissants outils promotionnels. Pitney Bowes peut aussi fournir d autres publicités au besoin, jusqu à concurrence de 20 publicités. Les publicités en option sont faciles à ajouter, car elles vous sont fournies par téléchargement. 12-2
Annexe A Application bureautique PC Meter Connect MC À propos de l application de bureautique PC Meter Connect MC i NOTA : Les titres de section de ce guide qui renvoient à une fonction de PC Meter Connect MC figurent en vert. L application bureautique PC Meter Connect MC est un logiciel de connectivité haute vitesse qui élimine le besoin d une ligne téléphonique analogique. Tout comme Connexion permanente (connexion par réseau local), PC Meter Connect MC permet à votre système de se connecter à Internet. Toutefois, elle accomplit cela au moyen d un O.P. muni du logiciel d exploitation Windows et équipé d une connexion Internet. Téléversez simplement le logiciel PC Meter Connect MC à partir du site de Pitney Bowes (voir la page v), installez-le sur un O.P. équipé d une connexion internet (par bande passante, ligne d'abonné numérique, réseau, etc.) et branchez un câble USB entre votre compteur et l O.P. Le logiciel PC Meter Connect MC vous permet de profiter des avantages suivants à partir de votre O.P. : affichage d instructions détaillées tout au long du processus d installation du système postal (si vous avez sélectionné cette méthode au moment de l installation); affichage de messages sur la situation (p. ex. un avertissement de solde bas) que génère le système; affichage ou impression de l historique des recharges de fonds; définition de paramètres de système, comme la date et l heure, les options d impression, les tâches préprogrammées, etc.; génération de rapports de comptabilité. Ses liens avec votre O.P. vous permettent d effectuer les tâches s : visionner des démonstrations qui donnent un aperçu des processus courants; obtenir du soutien en ligne pour votre système; accéder au magasin virtuel de Pitney Bowes, qui offre une méthode facile et pratique de commander des cartouches d encre, de la solution E-Z Seal MD, des enveloppes et d autres fournitures pour votre système. A-1
Annexe A Application bureautique PC Meter Connect MC Exigences relatives à l installation Avant d installer le logiciel PC Meter Connect MC, assurez-vous que l O.P. satisfait les exigences minimales ci-dessous. Système d exploitation Windows MD 2000, Windows XP (32 ou 64 bits), Vista de Windows (32 ou 64 bits) ou Windows 7 (32 ou 64 bits) doté des ensembles de modifications les plus récents (pas de système d exploitation MAC) Processeur de 1,2 GHz et mémoire vive de 512 Mo Droits d installation du logiciel Connexion Internet Installation Téléversez le logiciel PC Meter Connect MC à partir de la page de soutien relatif au produit du site Web de Pitney Bowes (voir la page v) dans votre O.P. par Internet. Utilisez le câble USB fourni avec votre système postal pour effectuer les instructions listées ci-dessous. 1. Ne branchez pas le câble USB à votre O.P. à ce moment-ci. Ne branchez pas le cordon d alimentation de votre système à la source de courant à ce moment-ci. Le système vous indiquera d effectuer ces opérations au moment opportun durant l installation. 2. Double cliquez sur le fichier d installation que vous avez téléversé dans votre O.P. 3. Le programme d installation est lancé automatiquement. Suivez les messages-guides affichés à l écran. 4. Une fois l installation terminée, une icône PC Meter Connect MC sera installée sur le bureau de votre ordinateur et une icône figurera à la zone de notification de votre O.P., habituellement dans le coin inférieur droit de l écran (voir les illustrations ci-dessous). Raccourci affiché au bureau de l ordinateur Icône affichée dans la zone de notification 5. Pour vous assurer d exploiter la plus récente version du logiciel, lancez l application, sélectionnez l onglet Mises à jour, puis sélectionnez «Mettre à jour cpteur». A-2
Annexe A Application bureautique PC Meter Connect MC Lancement de l application Le programme est chargé automatiquement en arrière-plan lorsque vous démarrez votre ordinateur. Vous saurez que le programme est chargé grâce à l icône de PC Meter Connect MC affichée dans la zone de notification. i NOTA : Si, pour une raison quelconque le logiciel PC Meter Connect MC n avait pas été lancé (vous le sauriez, car son icône ne serait pas affichée dans la zone de notification), double cliquez sur l icône qui se trouve au bureau de l ordinateur pour lancer le logiciel. Vous pouvez aussi cliquer sur Démarrer > Tous les programmes > Pitney Bowes > PC Meter Connect. L icône de PC Meter Connect MC apparaît alors dans la zone de notification. Si vous branchez ou débranchez le câble qui relie le système à l O.P., des messages s affichent à l icône de PC Meter Connect MC dans la zone de notification. Le message «Compteur non connecté» s affiche lorsque vous débranchez le câble qui relie votre système à l O.P. Un «X» rouge est affiché sur l icône. Le message «Compteur détecté» s affiche lorsque vous branchez le câble qui relie votre système à l O.P. (après l avoir débranché). Le «X» rouge disparaît. Pour utiliser d autres fonctions du programme, lisez les pages s. A-3
Annexe A Application bureautique PC Meter Connect MC Accès aux fonctions depuis l icône dans la zone de notification du système Cliquer avec le bouton droit de la souris sur l icône de PC Meter Connect MC dans la zone de notification, vous donne accès à plusieurs options du logiciel. Il s agit de fonctions qui s ajoutent à celles affichées à l écran principal décrites aux pages s. Écran d options de PC Meter Connect MC Cliquer avec le bouton droit de la souris sur l icône de PC Meter Connect MC dans la zone de notification Option Lancer PC Meter Connect MC Français (Canada) English (Canada) Paramètres Internet À propos de PC Meter Connect MC À propos de votre compteur Communiquer avec nous Quitter Description Cette option fait afficher l écran principal de PC Meter Connect MC (voir la page ). Cette option vous permet de choisir la langue de PC Meter Connect MC. Cette option vous permet de modifier les paramètres Internet pour optimiser l utilisation de PC Meter Connect MC (pour obtenir de plus amples renseignements, voir la rubrique sur le dépannage dans cette section). Cette option vous permet d accéder au site Web de Pitney Bowes pour obtenir la version la plus récente du logiciel PC Meter Connect MC. Cette option fait afficher des renseignements sur votre compteur, dont le modèle, le numéro de série, etc. Cette option indique l adresse électronique et le numéro de téléphone à utiliser pour joindre Pitney Bowes. Cette option vous permet de quitter le programme (pour le redémarrer, vous n avez qu à cliquer deux fois sur l icône de PC Meter Connect MC figurant sur le bureau). A-4
Annexe A Application bureautique PC Meter Connect MC Écran principal de PC Meter Connect MC Une fois que vous avez cliquer deux fois sur l icône de PC Meter Connect MC du bureau ou de la zone de notification, l écran principal du logiciel s affiche (voir l exemple ci-dessous). PC Meter Connect MC communique avec le Centre de données et affiche le solde des fonds d affranchissement compris dans votre compteur et le solde des fonds prépayés de votre compte Télé-recharge MC en plus de lister toute mise à jour nécessaire. Écran principal de PC Meter Connect MC (une fois la communication établie avec le Centre de données) Une explication des fonctions et des onglets accessibles à l écran principal de PC Meter Connect MC est présentée aux pages s. i NOTA : Si vous accédez aux fonctions au moyen de PC Meter Connect MC, gardez en tête les éléments suivants : Si l appareil est en mode de veille, le fait d accéder à une fonction à partir de l écran principal l éveillera. Une fois que le système est éveillé, l écran principal doit être affiché (prêt à imprimer un montant d affranchissement) pour que vous puissiez utiliser les fonctions affichées aux onglets Fonds affr., Mises à jour et Mon compteur présentées à l écran principal. Sinon, un message «Compteur occupé» s affiche à l O.P. Cette condition peut survenir, par exemple, si l option de comptabilité est activée sur le compteur et que l appareil attend que quelqu un sélectionne un compte pour l impression d un montant d affranchissement. A-5
Annexe A Application bureautique PC Meter Connect MC Écran principal de PC Meter Connect MC 1 2 3 5 4 Écran principal de PC Meter Connect MC 1. Statut de connexion les icônes indiquent si votre O.P. peut communiquer avec Internet et, par conséquent, avec votre machine postale. Un crochet vert ( ) indique une bonne connexion et un X rouge (X) indique que la connexion ne peut pas être établie. Internet O.P. Machine Internet O.P. Machine Bonne communication L O.P. ne communique pas avec la machine. Internet O.P. Machine Internet O.P. Machine L O.P. ne communique pas avec l Internet. L O.P. ne communique pas avec l Internet ou la machine. A-6
Annexe A Application bureautique PC Meter Connect MC Écran principal de PC Meter Connect MC 2. Messages du compteur cette section affiche des messages sur la situation relative au compteur (p. ex. «Solde bas») pour vous aider à exploiter votre système de façon optimale. 3. Onglets de fonction (décrits en détail aux pages s) cette section permet d accéder aux fonctions du logiciel. Fonds affr : onglet qui permet de recharger des fonds et de vérifier les soldes des fonds stockés dans le compteur. Fournitures : onglet qui permet de commander des cartouches d encre, de la solution E-Z Seal MD, des enveloppes et d autres fournitures pour votre système à partir du site Web de Pitney Bowes. Mises à jour : onglet qui vous permet de télécharger des mises à jour pour votre système, des mises à jour pour l application de bureautique PC Meter Connect MC et des inscriptions/publicités ainsi que d effectuer des inspections de la SCP et des mises à jour de tarifs. Soutien : onglet qui vous permet d accéder à l aide en ligne, à des démonstrations en ligne, à une version PDF de ce guide d utilisateur, à du soutien en ligne et à des foires aux questions. Mon compteur : onglet qui vous permet de programmer les paramètres du compteur comme la date et l heure, les options d impression, les tâches préprogrammées, etc. 4. Information de soutien cette section affiche des données de soutien relatives à l onglet de fonction actuellement sélectionné. Par exemple, à l onglet Fonds d affr., cette section présente les fonds (d affranchissement) disponibles dans le compteur ainsi que le solde du compte de fonds prépayés et du compte PitneyWorks. 5. Tableau de tâches cette section liste les tâches que vous pouvez effectuer à partir de cet onglet. Cliquez sur le lien pour effectuer la tâche voulue (p. ex. Ajouter fonds au compteur). A-7
Annexe A Application bureautique PC Meter Connect MC Onglets de fonction Fonds d affr. Onglet Fonds d affr. écran principal Information de soutien Cet onglet présente les fonds d affranchissement disponibles dans le compteur ainsi que les soldes du compte de fonds prépayés et du compte PitneyWorks Tableau de tâches Cette section vous permet d ajouter des fonds à votre compteur. 1. Cliquez simplement sur «Ajouter fonds au compteur». 2 Sélectionnez le dernier montant rechargé ou l un des montants prédéfinis. (Vous pouvez aussi entrer un autre montant et cliquez sur «Entrer».) 3. Cliquez sur «Continuer» pour lancer la recharge (ou sur «Annuler» si vous changez d avis). A-8
Annexe A Application bureautique PC Meter Connect MC Onglets de fonction Fournitures Onglet Fournitures écran principal Tableau de tâches Cette section permet d accéder au site Web de Pitney Bowes pour commander les articles suivants : fournitures; trousses de nettoyage; enveloppes; publicités; cartouches de poudre pour imprimante laser et cartouches d encre pour imprimante à jet d encre. A-9
Annexe A Application bureautique PC Meter Connect MC Onglets de fonction Mises à jour Onglet Mises à jour écran sommaire Onglet Mises à jour écran détaillé Information de soutien Cet onglet présente de l information sur la version des tarifs stockée dans le système en mode sommaire ou détaillé. Tableau de tâches Cette section vous permet de communiquer avec le Centre de données Pitney Bowes pour mettre à jour le système postal; effectuer une inspection de compteur. A-10
Annexe A Application bureautique PC Meter Connect MC Onglets de fonction Soutien Onglet Soutien écran principal Tableau de tâches Cette section permet d accéder au site Web de Pitney Bowes pour obtenir : de l aide en ligne; des démonstrations sur votre machine; une version PDF de ce guide; des foires aux questions. A-11
Annexe A Application bureautique PC Meter Connect MC Onglets de fonction Mon compteur Mon compteur écran principal Tableau de tâches Cette section vous permet d accéder aux fonctions du système, comme les s : modification des paramètres du compteur (date, heure, tâches préprogrammées, etc.). Consultez les pages s pour obtenir de plus amples renseignements; remise à zéro de la balance (consultez le chapitre 7 Options du système); historique des recharges pouvant être consulté à l écran ou en version imprimée (consultez le chapitre 9 Rapports); rapports de comptabilité pouvant être consultés à l écran ou en version imprimée (consultez le chapitre 8 Comptabilité standard); affichage des rapports consolidés de compteur InView MD sur le site Web de Pitney Bowes (si vous avez acheté cette fonction offerte en option). Mon compteur écran «Historique recharge» A-12
Annexe A Application bureautique PC Meter Connect MC Onglets de fonction Mon compteur (suite) Tableau de tâches L écran «Paramètres cpteur» (voir ci-dessous) donne accès aux options de système s : date et heure (voir le chapitre 4 Options d impression); publicités et inscriptions (voir le chapitre 3 Traitement du courrier); avertissements (voir le chapitre 7 Options du système); maintien poids (option qui n est pas mise en œuvre sur ce modèle); aff. tâche préprogr. (voir le chapitre 5 Tâche par défaut et tâches sur mesure); modifier tâche préprogr. (voir le chapitre 5 Tâche par défaut et tâches sur mesure). Mon compteur Écran principal Paramètres cpteur Date et heure Mon compteur écran «Paramètres cpteur Date et heure» A-13
Annexe A Application bureautique PC Meter Connect MC Onglets de fonction Mon compteur (suite) Tableau de tâches Publicités et inscriptions Mon compteur écran «Paramètres cpteur Publicités et inscriptions» (aucune publicité ou inscription sélectionnée) Mon compteur écran «Paramètres cpteur Publicités et inscriptions» (publicité ou inscription sélectionnée) A-14
Annexe A Application bureautique PC Meter Connect MC Onglets de fonction Mon compteur (suite) Tableau de tâches Avertissements Mon compteur écran «Paramètres cpteur Avertissements» Tableau de tâches Aff. tâches Mon compteur écran «Paramètres cpteur Aff. tâches» A-15
Annexe A Application bureautique PC Meter Connect MC Dépannage Important : Lorsque vous utilisez PC Meter Connect MC, débranchez le câble qui relie votre système à la ligne analogique. Si vous voulez utiliser une ligne analogique pour relier le compteur au Centre de données, débranchez le câble USB du dos de l appareil, puis branchez la ligne analogique. Si un logiciel antivirus/pare-feu a été installé sur votre O.P. (p. ex. Norton, McAfee, etc.), vérifiez les paramètres pour vous assurer que le système accepte les téléversements FTP. S ils ne sont pas acceptés, cela empêchera votre machine de télécharger de l information à partir du Centre de données Pitney Bowes lorsque PC Meter Connect MC est utilisé. Au besoin, communiquez avec votre administrateur de réseau / des T.I. pour confirmer les paramètres. Si vous installez PC Meter Connect MC sur un O.P. sur lequel d autres applications Pitney Bowes ont été installées, vous devez quitter PC Meter Connect MC avant d utiliser les autres logiciels Pitney Bowes. Cliquez simplement sur le bouton droit de la souris sur l icône de PC Meter Connect MC dans la zone de notification et sélectionnez l option de quitter pour fermer PC Meter Connect MC. Pour le redémarrer, double cliquez sur l icône PC Meter Connect MC du bureau. A-16
Annexe A Application bureautique PC Meter Connect MC Affichage de l icône PC Meter Connect MC dans la zone de notification Si vous minimisez ou fermez la fenêtre PC Meter Connect MC, l application tournera toujours en arrière-plan, comme l indiquera la présence de l icône dans la zone de notification. Si vous ne voyez pas l icône PC Meter Connect MC dans la zone de notification et que vous voulez vous assurer que le programme est en exploitation, suivez les étapes s pour faire afficher toutes les icônes comprises dans la zone de notification. 1. À la zone de notification (habituellement située dans le bas de l écran, bien qu elle puisse être déplacée), cliquez avec le bouton droit de la souris sur une zone vierge. Zone vierge de la zone de notification 2. Dans la liste d options qui s affiche, cliquez sur «Propriétés». 3. À l écran «Propriétés de la barre des tâches et du menu Démarrer», assurez-vous que la case qui figure à côté de «Masquer les icônes inactives» n est pas cochée. Au besoin, cliquez sur le crochet pour le supprimer. Cliquez sur «OK» pour terminer l opération. 4. Si l icône de PC Meter Connect MC figure à la zone de notification, vous savez que le programme est en exploitation. Si vous devez lancer l application, double cliquez simplement sur l icône qui figure sur le bureau de l O.P. (voir les illustrations aux pages s). A-17
Annexe A Application bureautique PC Meter Connect MC Problèmes de connexion avec le Centre de données à partir d un O.P. Vous ne réussissez pas à accéder au site www.pb.com à partir de votre O.P. au moyen d Internet Explorer. Communiquez avec votre administrateur des T.I. au sujet de toute configuration spéciale devant être effectuée pour permettre à votre O.P. et à Internet Explorer d accéder au réseau Internet. A-18
Annexe A Application bureautique PC Meter Connect MC Problèmes de connexion avec le Centre de données à partir d un O.P. Vous pouvez accéder au site www.pb.com au moyen d Internet Explorer, mais PC Meter Connect MC ne détecte pas l Internet. 1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l icône de PC Meter Connect MC dans la zone de notification, puis sélectionnez. «Paramètres Internet». Cliquer avec le bouton droit de la Sélectionner «Paramètres Internet» souris sur l icône dans la zone de notification 2. À L écran de programmation des paramètres Internet, effectuez l une des opérations s : Solution A - programmez le logiciel PC Meter Connect MC afin qu il utilise les mêmes paramètres que ceux qu utilise Internet Explorer pour établir la connexion avec Internet. Sélectionnez «Utiliser param serveur mand Internet Explorer» sous «Attribution adresse serveur mand.» (voir l écran ci-dessous) et cliquez sur «OK». «Utiliser param serveur mand Internet Explorer» Écran «Paramètres Internet» affiché dans PC Meter Connect MC continuer-> A-19
Annexe A Application bureautique PC Meter Connect MC Problèmes de connexion avec le Centre de données à partir d un O.P. Vous pouvez accéder au site www.pb.com au moyen d Internet Explorer, mais PC Meter Connect MC ne détecte pas l Internet. (suite) Solution B entrez l adresse du serveur mandataire de votre réseau et les valeurs d authentification (le cas échéant). Communiquez avec votre administrateur des T.I. pour obtenir ces paramètres. Cliquez sur «Réglages serveur mandataire manuels» et entrez les valeurs du serveur mandataire et les paramètres d authentification du serveur mandataire (le cas échéant) que vous a fourni votre administrateur des T.I. (voir l écran ci-dessous). Cliquez sur «OK». «Réglages serveur mandataire manuels» (et «Authentification serveur mand.» Écran «Paramètres Internet» affiché dans PC Meter Connect MC A-20
Annexe A Application bureautique PC Meter Connect MC Problèmes de connexion avec le Centre de données à partir d un O.P. Vous pouvez accéder au site www.pb.com au moyen d Internet Explorer, mais vous éprouvez des problèmes à téléverser des fichiers dans votre machine. 1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l icône de PC Meter Connect MC dans la zone de notification, puis sélectionnez. «Paramètres Internet». Sélectionner «Paramètres Internet» Cliquer avec le bouton droit de la souris sur l icône dans la zone de notification 2. À l écran de programmation des paramètres Internet, sélectionnez «Actif» dans le cas du mode FTP (voir l écran ci-dessous) et cliquez sur «OK». Cocher «Actif» dans le cas du mode FTP Écran «Paramètres Internet» dans PC Meter Connect MC A-21
Annexe A Application bureautique PC Meter Connect MC Cette page vierge a été ajoutée afin que vous puissiez faire imprimer l'ensemble du guide en mode recto verso (des deux côtés de la feuille) et garder les pages à la bonne position. A-22
Annexe B Saisie de texte Utilisation de la saisie de texte La saisie de texte sert à exécuter les fonctions s : envoi de courrier au régime international (sélection d un pays) : entrée de codes postaux : identification d une tâche sur mesure : identification d un compte (avec la fonction de comptabilité par service). Comment saisir du texte Vous pouvez saisir du texte à l aide du clavier numérique de la même façon que pour un téléphone cellulaire. À chaque touche (2 à 9) correspondent trois ou quatre lettres. Aucune touche précise ne permet de passer des modes alphabétique à numérique. Aux écrans où vous pouvez entrer un caractère alphabétique ou numérique (p. ex. noms de tâches sur mesure, codes postaux, noms de comptes) et uniquement à ces écrans, appuyez sur une touche numérique pour disposer des quatre options offertes. Par exemple, en appuyant sur la touche numérique «2», vous obtenez les options «2», «A», «B» et «C». Des jeux de caractères additionnels sont offerts selon les différents pays. Dans ces cas, vous pouvez appuyer plusieurs fois sur une touche numérique (> 4) pour obtenir toutes les options qu offre la touche. Codes postaux Pour ce qui est des codes postaux, tous les caractères alphabétiques sont en majuscules. Dans le cas de codes postaux autres que ceux des États-Unis, constitués d une suite de caractères alphabétiques et numériques de format fixe, vous ne pouvez que respecter ce format, selon qu une position exige l entrée d une lettre ou d un chiffre. Noms de tâches sur mesure, noms de comptes, publicités Dans le cas des noms de tâches sur mesure, des noms de comptes et des publicités, la première lettre du premier mot est, par défaut, en majuscule. Pour entrer deux caractères alphabétiques consécutifs sollicités par la même touche numérique (p. ex. «D, E») vous devez attendre que le curseur se déplace automatiquement vers la droite à la position du deuxième caractère avant d entrer ce dernier. À la suite de l entrée d un caractère alphabétique, le curseur se déplace d une position vers la droite dans un délai d environ une seconde. B-1
Annexe B Saisie de texte Caractères spéciaux Appuyez plusieurs fois sur la touche «1» pour accéder aux caractères spéciaux. Liste des caractères spéciaux : Symbole Nom, virgule & «et» commercial * astérisque. point : deux-points $ dollar - tiret (moins)? point d interrogation / barre oblique \ barre oblique inversée ( parenthèse ouvrante ) parenthèse fermante! point d exclamation @ arobase + plus # dièse La touche «0» (zéro) agit comme une touche d espacement. Le mot «Espace» est indiqué sur le système. Le signe décimal joue aussi le rôle de touche «Majuscule». Le mot «Majuscule» est indiqué sur le système. En mode d entrée de caractères alphabétiques (tout écran compatible avec les caractères alphabétiques), cette touche permet de passer du blocage en majuscules au blocage en minuscules, et vice versa. L indication du mode sélectionné apparaît dans le coin inférieur droit. La mention «ABC» indique le mode majuscule, alors que «abc» indique le mode minuscule. B-2
Annexe C Glossaire Code de verrouillage code à quatre chiffres servant de mot de passe. Il prévient l accès au système après sa mise sous tension ou son «réveil» du mode de veille. Code postal d origine code postal attribué à votre ville ou municipalité. Le courrier traité au moyen du système postal doit porter le code postal de son lieu d installation. Compte compte configuré au moyen de la fonction de comptabilité standard. Un compte peut être une entreprise, une personne ou un service (p. ex. : Ventes) auquel les frais d affranchissement sont imputés. Vous pouvez attribuer un nom unique à chaque compte. Le système enregistre la valeur totale des fonds utilisés, ainsi que le nombre de pièces traitées pour chaque compte. Le nombre total de comptes qu offre le système dépend de l option achetée. Écran principal afficheur du système présentant les paramètres sélectionnés. Il indique que le système est prêt à affranchir du courrier. Empreinte d affranchissement empreinte qu imprime le système. Selon les paramètres sélectionnés, l empreinte peut comporter les éléments suivants : l empreinte (indiquant le montant d affranchissement, la date, le code postal, etc.); une publicité, élément facultatif de l empreinte d affranchissement vous permettant de véhiculer votre propre message auprès du destinataire. Feuille de bandes bande de papier autocollant indiquant le montant d affranchissement, que vous apposez sur une pièce de courrier ou un colis trop grands pour être traités par le système. Inspection opération du système visant à vérifier l exactitude de la consignation des fonds d affranchissement. Le système peut être inspecté à distance chaque fois que vous effectuez une recharge. Si vous n avez pas rechargé le système depuis 60 jours, le système affiche le message «Inspection nécessaire»; si vous ne l avez pas rechargé depuis 90 jours, il affiche le message «Inspection requise». Pour effectuer une inspection, vous n avez qu à ajouter des fonds d affranchissement ou à communiquer avec le Centre de données. IntelliLink MD technologie de Pitney Bowes permettant de télécharger électroniquement des fonctions, des tarifs postaux et des mises à jour de logiciel dans le système. Ligne analogique ligne téléphonique «standard» fournie par la compagnie de téléphone. Vous utilisez une ligne téléphonique analogique lorsque vous communiquez avec le Centre de données Pitney Bowes au moyen du modem de votre appareil. Les lignes de télécopieurs, les lignes résidentielles et les lignes de modem et de lecteur de cartes de crédit sont habituellement des lignes téléphoniques analogiques. Consultez également Ligne numérique. Ligne numérique type de ligne employé par les systèmes téléphoniques numériques (appelés «autocommutateurs»). De nombreux fabricants G-1
Annexe C Glossaire d autocommutateurs conçoivent des systèmes téléphoniques qui fournissent beaucoup plus de courant au téléphone que les lignes téléphoniques analogiques «standard» des compagnies de téléphone. Par conséquent, si vous branchez le modem de votre système à une ligne numérique à autocommutateur en pensant qu il s agit d une ligne analogique, le courant trop fort risque d endommager le modem, sans même que vous le sachiez. Mode d attente le mode dans lequel le système consomme le moins de courant possible et qui peut se poursuivre pour une période indéfinie lorsque le système est branché à une prise de courant et qu il est mis hors tension au moyen de l interrupteur situé au dos du compteur. Le mode d attente est le mode d alimentation minimal. Mode de veille fonction d économie d énergie du système permettant de désactiver l afficheur après un certain délai d inactivité. Vous pouvez réactiver l afficheur en appuyant sur n importe quelle touche. Modem composant du système postal qui communique avec le Centre de données Pitney Bowes au moyen d une ligne téléphonique analogique standard. Le modem ne doit PAS être branché à une ligne numérique (ligne qu utilisent la plupart des systèmes à autocommutateur de bureau). Mot de passe du superviseur code à quatre chiffres qu il est possible de configurer pour empêcher les utilisateurs non autorisés de modifier des comptes lorsqu ils utilisent la fonction de comptabilité par service. Numéro de série numéro de série qui se trouve au dos du système. PC Meter Connect MC petite application logicielle que vous installez sur votre O.P. et qui permet à votre système postal de communiquer avec le Centre de données Pitney Bowes au moyen de la connexion Internet de l O.P., plutôt qu au moyen d une ligne téléphonique standard. Grâce à Internet, il est possible d effectuer des recharges de fonds d affranchissement et des mises à jour logicielles efficacement et beaucoup plus rapidement. Publicité message publicitaire apparaissant à proximité de l empreinte d affranchissement imprimée par le système. Vous pouvez choisir parmi diverses publicités de série et sur mesure. Tâches sur mesure ensemble de paramètres sur mesure que le système peut solliciter au moyen d une seule touche. Vous pouvez attribuer à une tâche certaines valeurs selon le mode d affranchissement sélectionné, la configuration du système et les options installées. Télé-recharge MC service offert par Pitney Bowes vous permettant d acheter des fonds d affranchissement et de vérifier la situation de votre compte au moyen d une ligne téléphonique ou d Internet. Il permet aussi d inspecter le système en toute simplicité. Valeur par défaut valeur ou paramètre que le système utilise automatiquement, à moins que vous le changiez. Lorsqu il vous est livré, le système comporte des paramètres définis en usine ou «valeurs par défaut». Vous pouvez les modifier au besoin. G-2
Équipement Annexe D Spécifications Taille Modèle de base : H x L x P : 246 mm (9,7 po) x 345 mm (13,6 po) x 401 mm (15,8 po) Taille du modèle de base équipé de la balance : H x L x P : 257 mm (10,1 po) x 345 mm (13,6 po) x 401 mm (15,8 po) Taille du modèle de base équipé de la balance et du mouilleur : H x L x P : 257 mm (10,1 po) x 470 mm (18,5 po) x 401 mm (15,8 po) Poids 6,8 kg (15 lb) Consommation énergétique Ports Température d exploitation Niveau sonore Affichage à cristaux liquides Capacité de traitement Résolution d impression Zone d impression d image Durée de vie de la cartouche d encre Feuilles de bandes Publicités sur enveloppe Inscriptions postales Montant d affranchissement maximal 100-240 V c.a., 50/60 Hz 1,0 A 2 hôtes USB; 1 hôte asservi USB, 1 RJ-11 4 C (40 F) à 42 C (108 F) Le bruit que produit la machine est inférieur à 70 dba dans le respect de la norme EN ISO 7779 et ANSI 12.10 4 lignes, 20 caractères de long Jusqu à 35 lettres par minute sans mouilleur La capacité de traitement réelle varie selon le matériel utilisé, l état du système, l utilisation ou non d un mouilleur, etc. 600 x 400 p.p.p Au moins 25,4 mm (1 po) x 170 mm (6 5/8 po) Jusqu à 3 000 impressions sans publicité sur enveloppe. Le rendement d une cartouche d encre varie selon l utilisation, les éléments graphiques imprimés et les conditions environnementales. Bandes autocollantes (feuilles de bandes doubles à utiliser sur les pièces de courrier qui sont trop grandes/ épaisses pour être traitées par le système). Jusqu à 20 publicités Jusqu à 20 inscriptions 99,99 $ D-1
Annexe D Spécifications Matériel (voir l illustration ci-dessous) Taille minimale Taille maximale Hauteur minimale du rabat Hauteur maximale du rabat Épaisseur minimale Épaisseur maximale Hauteur maximale de la pile d enveloppes 127 x 76 mm (5 x 3 po) 381 x 330 mm (15 x 13 po) 22 mm (7/8 po) 76 mm (3 po) 0,18 mm (0,007 po) 9,5 mm (3/8 po) 60 mm (2,5 po) IMPORTANT : Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez toujours du matériel conforme aux spécifications. D-2
Index A Affichage, réglage du contraste 7-5 Afficheur ACL Emplacement et utilisation 2-4 Dépannage 11-1 Affranchissement du courrier Ajout d un montant d affranchissement pour corriger une pièce de courrier mal affranchie 3-18 Correction de la date sur une pièce de courrier 3-20 Impression d un montant d affranchissement pour déclaration de dépôt ou pour manifeste 3-22 Impression d un montant d affranchissement principes de base 3-8 Traitement d un colis avec le module de tarification de colis en option 3-13 Traitement d un colis sans le module de tarification de colis en option 3-15 Traitement d articles de la Poste-lettres avec la balance en option 3-9 Traitement d articles de la Poste-lettres sans la balance en option 3-11 Affranchissement Affichage du montant d affranchissement, réglage du délai d affichage du message de mettre une pièce sur la balance 7-13 Ajout au système 6-10 Ajout de fonds (d affranchissement) à votre compte Télé-recharge MC 6-1 Application 3-8 Connexion au Centre de données dans le but d ajouter des fonds 6-1 Définition de «Fonds dans cpteur» sur le rapport 6-10 Entreposage des fonds dans le compteur 6-1 Impression d une empreinte d'affranchissement pour déclaration de dépôt /manifeste 3-22 Impression d un rapport suite à un ajout de fonds 6-12 Impression d un rapport sur les fonds d affranchissement 6-13 Montant minimal pouvant être téléchargé dans la machine 6-11 Réglage de l avertissement de solde bas 7-14 Retrait des fonds 7-22 Sélection d un compte pour effectuer le suivi des montants d affranchissement 3-5 Traitement d articles de la Poste-lettres avec la balance en option 3-9 Traitement d articles de la Poste-lettres sans la balance en option 3-11 I-1
Index Traitement d un colis avec le module de tarification de colis en option 3-13 Traitement d un colis sans le module de tarification de colis en option 3-15 Vérification des fonds dans l appareil 3-2. 3-3, 6-8 Vérification du solde du compte Télé-recharge MC 6-9 Aide, obtenir 11-1 Ajout de fonds d affranchissement À votre compte Télé-recharge MC 6-1 À votre machine 6-10 Aperçu du guide 1-1 Avancement automatique de la date imprimée dans l empreinte Incidence sur l empreinte 4-3 Réglage 7-10 Avertissement de solde bas 7-14 Avertissements liés à l encre 10-1 B Balance Activation/désactivation 7-18 Activation ou désactivation du stabilisateur de la balance 7-20 Application d un montant d affranchissement au moyen d une balance 3-9 Balance utilisée pour appliquer un montant d affranchissement 3-9 Commande 12-1 Emplacement 2-4 Mise à zéro de la balance 7-17 Options 7-17 Réglage des options 7-17 Balance 2-3 Affichage des mesures impériales 7-18 I-2
Index C Caractères spéciaux, saisie de texte B-2 Cartouche d encre Messages indiquant le besoin de remplacer 10-1 Numéro d article 12-1 Remplacement 10-2 Centre de données (Pitney Bowes) Connexion au moyen de PC Meter Connect MC 6-6 Connexion au moyen d une ligne téléphonique analogique 6-7 Connexion au moyen d un réseau local (Connexion permanente) 6-5 Paramètres utilisés pour la connexion 6-16 Centre de données, problèmes de connexion Au moyen d une ligne de téléphone analogique 6-17, 11-5 Au moyen d un OP 6-21, 11-7, A-19 Au moyen d un réseau local 6-20, 11-6 Changement de langue 7-21 Changement manuel de la date imprimée dans l empreinte 4-3Classe Réglage des options à utiliser quand la classe change 7-20 Réglage des options à utiliser quand le poids change 7-19 Sélection au moment de tarifer du courrier 3-9, 3-11, 3-13, 3-16 Code de verrouillage Entrée du glossaire G-1 Réglage 7-15 Utilisation à l écran principal 3-1 Code postal d origine Entrée du glossaire G-1 Communications, établissement entre votre système et le Centre de données Aperçu 6-1 Connexion permanente 6-5 Ligne téléphonique analogique 6-7 Réseau local (Connexion permanente) 6-5 Comptabilité standard, voir Fonction de comptabilité Comptabilité standard, voir Comptabilité standard Comptage de lot Effacement 3-25 Impression 3-25 Vérification/ affichage 3-24 Configuration du logiciel/système, affichage des niveaux 11-10 Connexion au Centre de données, voir Centre de données I-3
Index Pitney Bowes Connexion permanente (réseau local) 1-5, 6-5 Consignes de sécurité 1-7 Consignes de sécurité téléphonique 1-8 Contraste, réglage de l afficheur ACL 7-5 Couvercle 2-2 Crédit disponible, éléments du reçu de recharge 6-10 Tâches sur mesure, voir tâches préprogrammées D Date Avancement automatique de la date 4-3, 7-10 Changement manuel de la date imprimée 4-3 DEL, emplacement 2-3 Délais Affichage de la tâche par défaut 7-8 Mode de veille 7-9 Dépannage, voir Problèmes Dérive de l horloge, correction 7-11 Documentation (sources d information) 1-6 E Écran principal 3-1 Entrée du glossaire G-1 Empreinte, voir aussi Impression Changement manuel de la date imprimée 4-3 Entrée du glossaire G-1 Figure présentant les sections de l empreinte 1-4, 4-3 Impression d une empreinte d affranchissement de 0,00 $ 4-2 Encre épuisée, message 10-1 Ensemble mèche et brosse, numéro d article 12-1 Entrée manuelle du poids 3-14 Enveloppe Bonne méthode d alimentation 3-9, 3-10, 3-12, 3-15, 3-17 Cachetage seulement 4-6 Problèmes d alimentation 11-2 Établissement de la communication entre le système et le Centre de données Pitney Bowes 6-1 Exigences postales 1-3 Exigences relatives à l installation, PC Meter Connect MC 1-5, A-2 Exigences Exigences postales relatives à votre système 1-3 I-4
F Fente du guide d utilisation 2-3 Feuilles de bandes Entrée du glossaire G-1 Numéro d article 12-1 Utilisation dans le cadre de l application d un montant d affranchissement 3-8 Fonction de comptabilité standard Activation/configuration de la fonction de comptabilité standard (liste d étapes) 8-2 Activation de la fonction de comptabilité standard 8-4 Activation des mots de passe (globalement) 8-6 Affichage des totaux d un compte 8-12 Aperçu de la fonction de comptabilité standard 8-1 Création d un compte 8-8 Désactivation de la fonction de comptabilité standard 8-5 Désactivation des mots de passe (globalement) 8-7 Effacement d un compte 8-16 Effacement de tous les comptes 8-17 Impression d un rapport sur un seul compte 8-13 Impression d un rapport sur la liste des comptes 8-13 Impression d un sommaire multicompte 8-14 Modification d un nom de compte /établissement d un mot de passe 8-9 Sélection d un compte auquel imputer des frais 8-11 Suppression d un compte 8-18 Fonction de tarification automatique, activation/désactivation 7-6 Fonctions du système, aperçu 1-2 Fonds d affranchissement Ajout au compteur 6-10 Impression de rapports 6-13 Réglage des avertissements 7-14 Retrait 7-22 Vérification du solde du compte Télé-recharge MC 6-9 Vérification des fonds disponibles dans l appareil 3-2, 6-8 Fournitures 12-1 Commande v Index I-5
Index G Glossaire G-1 H Heure avancée, réglage 7-11 Heure Correction de la dérive de l horloge 7-11 Réglage de l heure avancée 7-11 Réglage de l heure du système 7-12 I Illustrations du système postal 2-1 Impression Ajout/retrait d une publicité sur enveloppe à l empreinte 4-9 Avancement automatique de la date imprimée 4-3, 7-10 Aperçu des options d impression 4-1 Changement manuel de la date imprimée dans l empreinte 4-3 Contournement de la fonction d impression cachetage seulement 4-6 Impression de la date et de l heure sur le courrier entrant 4-7 Impression d une empreinte de 0,00 $ 4-2 Impression d une publicité, de la date et de l heure sur le courrier entrant 4-8 Problèmes 11-3 Purge de la tête d impression 10-14 Réglage de la position d impression horizontale de l empreinte 4-11 Tests d impression 10-12 Imprimante externe 2-6 Inspection de compteur, exécution 6-14 Inspection postale 6-14 Inspections postales Entrée du glossaire G-1 Satisfaction des exigences de la SPC 1-3, 6-14 IntelliLink MD 1-4 Entrée du glossaire G-1 Interrupteur 2-6 I-6
L Lancement du mode d installation 7-24 Langue, changement 7-21 Levier de la plate-forme de transport 2-3 Ligne numérique Entrée du glossaire G-2 Ligne téléphonique analogique Communication avec le Centre de données 6-7 Rubrique du glossaire G-1 Ligne téléphonique analogique, paramètres 6-17, 6-18, 6-19 Liste de vérification à consulter avant de traiter du courrier 3-2 Index M Message de faible niveau d encre 10-1 Messages affichés sur l afficheur ACL 11-1 Messages indiquant de remplacer la cartouche d encre 10-1 Messages indiquant de remplacer le réceptacle pour récupération d encre usée 10-1 Micrologiciel, affichage des niveaux 11-10 Mode d installation, lancement 7-24 Mode de cachetage seulement 4-6 Mode de veille 7-9 Entrée du glossaire G-2 Modem Entrée du glossaire G-2 Paramètres 6-19 Montant de la recharge figurant au reçu des recharges 6-10 Mot de passe du superviseur, établissement/désactivation 7-16 Mots de passe Accès à l écran principal 3-1 Activation des mots de passe de compte (globalement) 8-6 Activation/désactivation du code de verrouillage 7-15 Activation/désactivation du mot de passe de superviseur 7-16 Désactivation des mots de passe de compte (globalement) 8-7 Programmation des mots de passe relatifs à la comptabilité standard 8-9 I-7
Index Mouilleur Brosse, numéro d article 12-1 Description/emplacement 2-3 Entretien 10-5 Mèche, numéro d article 12-1 Problèmes (les enveloppes ne sont pas cachetées)11-4 Remplissage 10-4 Retrait et nettoyage de la brosse du mouilleur 10-5 Retrait et nettoyage de la mèche et du support du mouilleur 10-7 N Niveaux de configuration du système, affichage 11-10 Nom du produit v Numéro de compte, reçu de recharge 6-10 Numéro de modèle v Numéro de série Entrée du glossaire G-2 Numéro de série du compteur, emplacement sur le reçu de recharge 6-10 O Options du système (paramètres de la machine) Activation/désactivation des fonctions déjà installées 7-6 Aperçu 7-1 Aperçu des options avancées 7-21 Aperçu des options de base 7-1 Avancement de la date imprimée dans l empreinte 7-2 Changement de la langue 7-21 Changement des codes de verrouillage et mots de passe 7-15 Fonctions du système pouvant être achetées 12-1, 12-2 Lancement du mode d installation 7-24 Mise à zéro de la balance 7-17 Modem 6-19 Paramètres de connexion au Centre de données 6-16 Paramètres de connexion téléphonique 6-17, 6-18, 6-19 Paramètres du distributeur (connexion au Centre de données) 6-22 Préfixe de composition 6-17 Réglage de la date de l empreinte à la date du jour 7-5 Réglage de la date, de l heure et des délais 7-8 Réglage de la valeur d affranchissement (avertissement de solde bas) 7-14 Réglage des options de la balance 7-17 I-8
Réglage du contraste de l afficheur 7-5 Retrait du compteur (retrait des fonds d affranchissement) 7-22 Tonalité/impulsion 6-17 Options, voir Paramètres de la machine Index P Paramètre du système, voir Options du système Paramètres du pare-feu, connexion au Centre de données 6-21 Paramètres, machine, voir Options de système Paroi 3-9 PC Meter Connect MC Accès aux fonctions de la zone de notification du système A-4 Accès/lancement de l application A-3 Affichage de l icône PC Meter Connect MC à la zone de notification A-17 Aperçu des fonctions 1-5, A-1 Écran principal A-6, A-7 Établissement de la communication avec le Centre de données 6-6 Exigences relatives à l installation 1-5, A-2 Icônes indiquant la situation relative à la connexion A-6 Information de soutien A-8 Messages que transmet le compteur A-7 Onglet Fonds d affranchissement A-8 Onglet Mises à jour A-10 Onglet Mon compteur A-12 Onglet Fournitures A-9 Onglet Soutien A-11 Problèmes de communication avec le Centre de données au moyen d un O.P. A-19 Problèmes (non liés au Centre de données) A-16 Processus d installation A-2 Tableau de tâches A-8 Pesée, voir aussi Balance Description/emplacement de la plate-forme 2-3 Entrée manuelle du poids 3-8 Options de réglage 7-17 Tarification au moyen de la balance 3-9 Photos de tous les modèles 2-1 Pièces du système Description 2-3 Figure 2-2 I-9
Index Plateau d empilage 2-3 Plateau d alimentation 2-3 Plate-forme de pesée externe 2-3 Plate-forme de pesée, voir aussi Balance Emplacement 2-3 Ports USB 2-6 Préfixe de composition, réglages 6-17 Prise d alimentation 2-6 Prise téléphonique, ligne analogique 2-6 Prises au dos de l appareil 2-6 Problèmes d affichage Écran vide 11-1 Écran difficile à lire 11-2 Problèmes d alimentation 11-2 Problèmes Afficheur ACL 11-2 Alimentation 11-2 Connexion au Centre de données au moyen d une ligne analogique 6-7, 11-5 Connexion au Centre de données au moyen d un O.P. 11-7, A-19 Connexion au Centre de données au moyen d un réseau local 6-5, 11-6, A-20 Impression accidentelle d un montant d affranchissement erroné 3-18 Impression 11-3 Mouillage 11-4 Processus d installation, PC Meter Connect MC A-2 Publicité sur enveloppe Commande 12-2 Entrée du glossaire G-2 Impression sur le courrier entrant 4-8, 4-9 Téléchargement 4-10 Publicité sur enveloppe, utilisation et téléchargement 4-9 Purge de la tête d impression 10-14 R Rapport d erreurs 9-9 Rapport liste des comptes (comptabilité 9-7) Rapport sur la configuration du système 9-7 Rapport sur la configuration, niveaux machine 9-9 Rapport sur les fonds d affranchissement 9-2 Rapport sur les recharges 9-3 Rapport sur un seul compte (comptabilité standard) 9-4 I-10
Index Rapports sur les fonds d affranchissement 6-13, 9-2 Rapports Aperçu 9-1 Impression sur une enveloppe ou une feuille de bandes 9-1 Impression sur une imprimante relié 9-1 Rapport d erreurs 9-9 Rapport sur les fonds 9-2 Rapport sur la configuration 9-9 Rapport sur la configuration du système 9-7 Rapport sur la liste des comptes (comptabilité standard) 8-13, 9-7 Rapport sur les recharges 9-3 Rapport sur un seul compte (comptabilité standard) 8-13, 9-4 Sommaire des tarifs 9-8 Sommaire multicompte (comptabilité standard) 8-14, 9-5 Réceptacle d encre usée Emplacement 2-3 Messages indiquant de le remplacer 10-1 Remplacement de la cartouche d encre 10-2 Remplacement de la tête d impression 10-8 Réseau local (Connexion permanente) Établissement de la communication avec le Centre de données 6-5 Paramètres de réseau local 6-20 Retrait du compteur (retrait des fonds d affranchissement) 7-22 S Saisie de texte Caractères spéciaux B-2 Moment d utiliser la saisie de texte B-1 Utilisation de la saisie de texte B-1 Sécurité, voir Mots de passe Solution E-Z Seal MD Numéro d article 12-1 Remplissage du mouilleur 10-4 Sommaire des tarifs 9-8 Sommaire multicompte (comptabilité standard) 9-6 Sources d information 1-6 Spécifications de l équipement D-1 Spécifications des enveloppes D-2 Spécifications du matériel D-2 Spécifications Équipement D-1 Matériel D-2 I-11
Index T Tableau de commande Description 2-4 Figure 2-4 Tâche par défaut, voir Tâches préprogrammées Tâches préprogrammées Affichage des valeurs de la tâche par défaut 5-3 Affichage des valeurs d une tâche sur mesure 5-7, 5-8 Création d une nouvelle tâche sur mesure, 5-9 Description de la tâche par défaut 5-2 Description d une tâche sur mesure 5-6 Entrée du glossaire G-2 Emplacement de la touche 2-5 Modification du nom d une tâche sur mesure 5-10 Pourquoi utiliser des tâches préprogrammées 5-1 Précision des nouvelles valeurs de la tâche par défaut 5-5 Qu est-ce qu une tâche préprogrammée 5-1 Sélection d une tâche sur mesure 5-7 Suppression d une tâche sur mesure 5-10 Tache par défaut entrée du délai de restauration des paramètres par défaut 7-8 Téléphone (ligne analogique) Paramètres téléphoniques de connexion au Centre de données 6-17 Télé-recharge MC Changement du numéro de téléphone 6-18 Entrée du glossaire G-2 Vérification du solde du compte 6-9 Téléversements dans le système à partir du Centre de données Aperçu 6-2 Inspection postale 6-3 Mise à jour de système/logiciel 6-2 Mise à jour de tarifs postaux 6-3 Mise à jour postale 6-3 Publicités /inscriptions 6-2 Téléchargement de fichiers ou mise à jour du système 6-2, 6-15, 6-16 Test d impression, impression d une empreinte de 0,00 $ 3-4, 10-13 Tests de la tête d impression 10-12 I-12
Index Tête d impression Purge 10-14 Remplacement 10-8, 10,15 Tests d impression 10-13 Touche de mise sous tension 2-4 Touche de verrouillage / mise sous tension 2-4 Touche Non, emplacement 2-4 Touche Oui/Entrée 2-4 Touches de fonction 2-4 Touches de sélection d écran, emplacement 2-4 Touches / 2-4 V Valeurs du distributeur, réglage 6-22 Valeurs par défaut Entrée du glossaire G-2 Vérification des fonds d affranchissement disponibles dans l appareil 3-3 Vérification du solde du compte Télé-recharge MC 6-9 I-13
Index Cette page vierge a été ajoutée afin que vous puissiez faire imprimer l'ensemble du guide en mode recto verso (des deux côtés de la feuille) et garder les pages à la bonne position. I-14
5500 Explorer Drive Mississauga, Ontario L4W 5C7 www.pitneybowes.ca Pour du service ou des fournitures Publication PB 11/11 2011 Pitney Bowes Inc. Tous droits réservés *SV62667revA*