SVILUPPO TECNO-ECO COMPATIBILE



Documents pareils
Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

L azienda The firm L entreprise

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

Europence Gifts Premium

PEINTAMELEC Ingénierie

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

GROUP Service di componenti e sistemi elettrici

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore )

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Cucina a legna aria. Gaia

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

Italiano - English - Français

Quick start guide. HTL1170B

Catalogue Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Fabricant. 2 terminals

Trim Kit Installation Instruction

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises GELLAINVILLE

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

CERTIFICATE. Reichhart Logistique France. ISO/TS 16949:2009 Third Edition Rue de Neuf-Mesnil Feignies France

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Armadi spogliatoi e servizio

«39 years of experience» ( )

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

Notice Technique / Technical Manual


33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

CROSS-FLOW FILTERS WITH CERAMIC MEMBRANES FILTRES TANGENTIELS À MEMBRANES CÉRAMIQUES FILTROS TANGENCIALES CON MEMBRANAS CERÁMICAS

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

MaxSea TimeZero Support & Training Services

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL


irx 8 conectores / irx 8 outlets / irx 8 prises SNMP KW/H Amps Breaker Acabado: Finition : Embalaje: Emballage : Finish: Packaging: General

Informazioni su questo libro

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I.

THE SMART VENDING SMART VENDING. Inoltre trent anni di attività Quasar Electronics si è affermata nel

INSTITUT FRANÇAIS CENTRE SAINT-LOUIS SCOPRITE GLI SPAZI DÉCOUVREZ LES ESPACES

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

The space to start! Managed by

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Exemple PLS avec SAS

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

PART 145 WORKSHOP CAMO PART M DESIGN & ENGINEERING SERVICES

FOR YOUR AIR FILTRATION NEEDS

Les marchés Security La méthode The markets The approach

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ATTESTATION D ACCREDITATION. N rév. 10

Il sistema universitario francese : lo schema generale degli studi

VISIT US / VISITEZ-NOUS AU.

NATURELLEMENT VALORISANT SAINT-GOBAIN EMBALLAGE

: Machines Production a créé dès 1995, le site internet

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.

LA SOLUTION POUR LA CONSTRUCTION MÉTALLIQUE

Multi Packaging Ltd, BLB 036 Bulebel Industrial Estate, Zejtun ZTN3000 Malta Europe

Product Overview Présentation produits

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

Renewable Energy For a Better World. Transforming Haïti s energy challenges into wealth and job creating opportunities ENERSA

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

IT EN FR. SL - S Series. Confezionatrici angolari a campana L-sealing hood packers Machines de conditionnement en L à cloche SL- S FP ßP HA

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Monitor LRD. Table des matières

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies

B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S FOOD & BEVERAGE P L A S T I C EXCLUSIVE REPR IN GREECE: ATHENAPACK

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Spécial Catégorie 6 Patch Cords

Transcription:

SVILUPPO TECNO-ECO COMPATIBILE ECO-TECHNO COMPATIBLE DEVELOPMENT DRY SPRAY BOOTH SERIES S DEVELOPMENT ECO TECHNO COMPATIBLE CABINES DE PEINTURE À SEC SÉRIE S CABINE DI VERNICIATURA A SECCO SERIE S DESAROLLO ECO TECHNO COMPATIBLE CABINAS DE BARNIZADO EN SECO SERIE S

Daphne srl, nasce a Tavullia (Pesaro e Urbino) nel 1994 e inizia la propria attività con la produzione di cabine di verniciatura a spruzzo affermandosi velocemente sul mercato italiano. Oggi Daphne, grazie alla sua dinamicità e al costante investimento nel know-how, garantito dalla divisione interna d engineering, si è affermata nel settore dell impiantistica, specializzandosi nella progettazione e produzione d impianti per la verniciatura industriale nel settore legno. Vanta una gamma di prodotti che soddisfano la finitura di ogni tipo di manufatto: pannello, antina, infisso, porta o profilo, per citarne alcuni, finitura specificamente dedicata, al fine di aumentare il livello qualitativo, ottimizzare i tempi e incrementare la produzione. Fiore all occhiello è il robot di verniciatura automatica che costituisce un azienda nell azienda : in uno spazio contenuto (la cabina che lo ospita è molto compatta) applica la tinta e fondo-finitura in maniera automatica, con una movimentazione del manufatto semplice e l intervento di un solo operatore non necessariamente qualificato. Particolare attenzione è rivolta all ambiente, con la versione ecologica di tutti gli impianti, in particolare, con la produzione di gruppi specifici per il trattamento solventi (C.O.V.). Daphne, sempre attenta alle richieste del mercato e all assistenza post-vendita, offre un servizio completo che ha inizio con la visita al cliente e prosegue con le fasi progettuali, fino al montaggio e collaudo effettuati da propri tecnici specializzati. Gli impianti installati, costituiscono per l azienda, una vetrina dei propri prodotti, sia sul territorio italiano che su quello estero, essendo dimostrazione tangibile di qualità, innovazione e capacità tecnica. CABINE DI VERNICIATURA A SECCO Tutte le cabine di verniciatura sono realizzate con lamiere zincate, con evidenti vantaggi di qualità e durata. L assemblaggio è ottenuto tramite imbullonatura e collanti tecnologicamente avanzati escludendo totalmente le saldature. Daphne srl was set up in Tavullia (Province of Pesaro and Urbino) in 1994 as a company manufacturing spray paint booths. It rapidly became a leader on the Italian market. Thanks to its dynamism and to the continuous investments in know-how ensured by the engineering department, Daphne is currently a leader in the field of plant engineering. It has specialized in the design and production of industrial painting plants for the wood sector. The cutting edge of the range is the automatic painting robot, a company inside the company. Special attention is paid to the environment. All plants are available in the green version and special equipments for treating solvents (VOCs) are produced. Daphne is always trying to cope with market needs and has an efficient after-sale service, a complete range of services starting with the first visit to the customer and continuing with the design, assembly and final test performed by its specialised technicians. The installed plants are like a window for the company, both on the Italian and on the foreign territory, since they represent the quality, innovation and high technical skills provided by Daphne. DRY SPRAY BOOTH The spray booth is made with technical building materials which guarantee high efficiency and long life. The modular structure is made of galvanized sheet metal. Assembly is made through bolts and special hightec glues; no welding is used. NB_Le fotografie ed i particolari proposti sono indicativi, poiché ogni cabina (grazie al sistema modulare) può essere configurata secondo le varie richieste ed esigenze del cliente. The photographs and details shown on this page are an indication only as each booth, due to its modular system, can be configured according to the different needs o f the client.

Daphne srl, naît à Tavullia (Pesaro et Urbino) en 1994 et commence son activité avec la production de cabines de peinture à jet en s affirmant rapidement sur le marché italien. Aujourd hui Daphne, grâce à son dynamisme et à l investissement continu dans le know-how qui est garanti par la division interne d engineering, s est affirmée dans le domaine des équipements, en se spécialisant dans la conception et la production d installations pour la peinture industrielle dans le secteur bois. La fine fleur de l entreprise est le robot de peinture automatique qui constitue «une entreprise dans l entreprise» Une grande attention est portée à l environnement, avec la version écologique de toutes les installations, en particulier, avec la production de groupes spécifiques pour le traitement des solvants. Daphne, toujours attentive aux demandes du marché et à l assistance après-vente, offre un service complet qui commence avec la visite auprès du client et continue avec les différentes phases de conception, jusqu au montage et essais effectués par nos propres techniciens spécialisés. Les équipements installés, sont pour l entreprise, une vitrine de ses produits, aussi bien sur le territoire italien qu à l étranger, étant la démonstration tangible de qualité, innovation et capacité technique. CABINES DE PEINTURE À SEC Toutes les cabines sont construites avec des tôles zinguées avec d évidents avantages de qualité et de durée. L assemblage est fait avec boulons et colles d haute technologie sans l utilise de soudage. Daphne srl nace en Tavullia (Pesaro-Urbino) en el 1994 y comienza su actividad con la producción de cabinas de barnizado a pistola dándose a conocer rápidamente en el mercado italiano. Hoy Daphne, gracias a su dinamismo y a su constante inversión en el know-how, a través de su división interna de ingeniería, se ha hecho conocida en el sector de maquinaria, especializándose en la proyección y producción de maquinaria para el barnizado industrial en el sector madera. Su joya es el robot de barnizado automático que constituye una empresa en la empresa. Se da una atención especial en lo que concierna al medio ambiente, a través de la versión ecológica de todas las maquinarias, en particular, con la producción de grupos específicos para el tratamiento de solventes. Daphne, siempre atenta a las exigencias del mercado y a la asistencia post-venta, ofrece un servicio completo que comienza con la visita al cliente, continúa con la fase de proyectación, hasta llegar al montage y revisión efectuados por técnicos especializados. Las maquinarias instaladas, constituyen para la empresa, una ventana de sus productos, tanto en el territorio Italiano como en el extranjero, siendo una demostración tangible de calidad, innovación y capacidad técnica. CABINAS DE BARNIZADO EN SECO Todas las cabinas Daphne están fabricadas con chapas galvanizadas plegadas a presión que garanticen calidad y duración. El ensamblaje se realiza con tornillos y colas especiales de alta tecnología sin soldadura. Les photographies et les détails proposés dans cette page sont indicatifs car toute les cabines, grâces aux systèmes modulaires, peuvent être fabriquées selon les différentes demandes et exigences du client. Las fotografías y los detalles propuestos en esta página son indicativos puesto que cada cabina, gracias al sistema modular, se puede configurar según las diferentes necesidades y exigencias del cliente.

DRY SPRAY BOOTH SERIE S CABINE DI VERNI CABINA A SECCO Mod. STANDARD Dry spray booth Cabine de peinture à sec Cabina de barnizado en seco a b GLI ACCESSORI a_ Recupero Aria. b_ Valvola recupero Calore. c_ Manometro differenziale. ACCESSORIES a_ Air recuperation. b_ Heating recuperation valve. c_ Differential gauge. Caratteristiche Features Tutte le cabine Daphne sono dotate di elettroaspiratore antiscintilla e di plafoniera di illuminazione EEx na II 3 GT nel rispetto delle normative ATEX. Il filtro inerziale in cartone e il filtro in fibra di vetro PAINT STOP combinati, permettono un efficace abbattimento del particolato solido. Le cabine a secco in versione Ecologica permettono, unitamente all abbattimento del particolato solido l efficace assorbimento dei C.O.V. (Composti Organici Volatili) sprigionantisi durante la verniciatura con solventi. In respect of the ATEX norms, all Daphne booths are provided with a not spark device electro fan and a roof lamp mod. EEx na II 3 GT. The combination of the inertial cardboard filter together with the fibre glass filter PAINT STOP allow an efficacious air filtering. The ecological dry spray booths version allow the air filtering and a great V.O.C. absorption. STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD

ICIATURA A SECCO SERIE Cabines de peinture à sec Série S CABINA A SECCO con FILTRI di CARBONI ATTIVI per ABBATTIMENTO C.O.V. Mod. ECOLOGICA Dry spray booth with activated carbon filter for solvents abatement Cabine à avec filtres de carbones actifs pour le traitement des gaz Cabina en seco con filtros de carbones activos para depurar el aire que se expulsa c LES ACCESOIRES a_ Récupération de l aire. b_ Soupape de récupération de chaleur. c_ Manomètre différentiel. LOS ACCESORIOS a_ Recuperación de l aire. b_ Válvula de recuperación calor. c_ Manómetro diferencial. Caracteristiques Techniques En respect des normes Atex, toutes les cabines Daphne sont fournies avec un dispositif anti-étincelle mod. «IP 55» et d un plafonnier mod. EEx na II 3 GT La combinaison entre le filtre en carton plié et le filtre en fibre de verre paint stop permettent un efficient filtrage de l aire. Les cabines de peinture à sec écologiques permettent un efficient filtrage de l aire ainsi que un efficace absorption des C.O.V. (Components Organiques Volatiles). Características Técnicas En respecto de las normas Atex, todas las cabinas Daphne están fornidas con dispositivo de seguridad chispa. Mod. IP 55 y con plafón mod. EEx na II 3 GT. La combinación entre el filtro en cartón plisado y el filtro en fibra de vidrio paint stop permiten una eficiente filtración del aire. Las cabinas de barnizado en seco ecológicas permiten una eficiente filtración del aire y también una efectiva absorción del los C.O.V. (Componentes Orgánicos Volátiles). ECOLOGICA ECOLOGICAL ECOLOGIQUE ECOLÓGICA

Cabinas de barnizado en seco Serie S ST. ECO. A_ Lunghezza da 1,5 a 6 m - Profondità 1,5 m A_ Length from 1,5 to 6 m - Depth 1,5 m A_ Longueur de 1,5 à 6 m - Profondeur 1,5 m A_ Largo de 1,5 a 6 m Profundidad 1,5 m DIMENSIONI IN METRI Dimensions in meters Dimensions en mètres Dimensiones en metros MODELLO Model Modèle Modelo A B C D E STANDARD DATI ELETTROASPIRATORI Electric fan data Données electro-aspirateur Datos electro-aspiradores ECOLOGICA Ecological Ecologique Ecológica DAPHNE S1, 5A 1,58 1,58 1,5 1,05 2,7 N. 1 kw 1,1-6.000 m 3 /h N. 1 kw 1,5-7.650 m 3 /h DAPHNE S2A 2 2,1 1,5 0,87 3,1 N. 1 kw 1,1-6.500 m 3 /h N. 1 kw 1,5-8.500 m 3 /h DAPHNE S3A 3 3,1 1,5 0,87 3,15 N. 1 kw 1,5-8.500 m 3 /h N. 1 kw 2,2-10.800 m 3 /h DAPHNE S4A 4 4,1 1,5 0,87 3,2 N. 1 kw 2,2-10.800 m 3 /h N. 1 kw 4-15.300 m 3 /h DAPHNE S5A 5 5,1 1,5 0,87 3,25 N. 1 kw 4-15.300 m 3 /h N. 2 kw 2,2+2,2-21.600 m 3 /h DAPHNE S6A 6 6,1 1,5 0,87 3,25 N. 2 kw 2,2+2,2-21.600 m 3 /h N. 2 kw 4+4-27.000 m 3 /h DIMENSIONI IN METRI Dimensions in meters Dimensions en mètres Dimensiones en metros MODELLO Model Modèle Modelo B_ Lunghezza da 2 a 6 m - Profondità 2 m B_ Length from 2 to 6 m - Depth 2 m B_ Longueur de 2 à 6 m - Profondeur 2 m B_ Largo de 2 a 6 m Profundidad 2 m A B C D E STANDARD DATI ELETTROASPIRATORI Electric fan data Données electro-aspirateur Datos electro-aspiradores ECOLOGICA Ecological Ecologique Ecológica DAPHNE S2B 2 2,1 2 1,37 3,1 N. 1 kw 1,1-6.500 m 3 /h N. 1 kw 1,5-8.500 m 3 /h DAPHNE S3B 3 3,1 2 1,37 3,15 N. 1 kw 1,5-8.500 m 3 /h N. 1 kw 2,2-10.800 m 3 /h DAPHNE S4B 4 4,1 2 1,37 3,2 N. 1 kw 2,2-10.800 m 3 /h N. 1 kw 4-15.300 m 3 /h DAPHNE S5B 5 5,1 2 1,37 3,25 N. 1 kw 4-15.300 m 3 /h N. 2 kw 2,2+2,2-21.600 m 3 /h DAPHNE S6B 6 6,1 2 1,37 3,25 N. 2 kw 2,2+2,2-21.600 m 3 /h N. 2 kw 4+4-27.000 m 3 /h C_ Lunghezza da 3 a 6 m - Profondità 2,5 m C_ Length from 3 to 6 m - Depth 2,5 m C_ Longueur de 3 à 6 m - Profondeur 2,5 m C_ Largo de 3 a 6 m Profundidad 2,5 m DIMENSIONI IN METRI Dimensions in meters Dimensions en mètres Dimensiones en metros MODELLO Model Modèle Modelo A B C D E STANDARD DATI ELETTROASPIRATORI Electric fan data Données electro-aspirateur Datos electro-aspiradores ECOLOGICA Ecological Ecologique Ecológica DAPHNE S3C 3 3,1 2,5 1,87 3,15 N. 1 kw 1,5-8.500 m 3 /h N. 1 kw 2,2-10.800 m 3 /h DAPHNE S4C 4 4,1 2,5 1,87 3,2 N. 1 kw 2,2-10.800 m 3 /h N. 1 kw 4-15.300 m 3 /h DAPHNE S5C 5 5,1 2,5 1,87 3,25 N. 1 kw 4-15.300 m 3 /h N. 2 kw 2,2+2,2-21.600 m 3 /h DAPHNE S6C 6 6,1 2,5 1,87 3,25 N. 2 kw 2,2+2,2-21.600 m 3 /h N. 2 kw 4+4-27.000 m 3 /h DATI TECNICI TECHNICAL DATAS DonnEes TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS

CABINA A SECCO DA BANCO Dry painting bench Banc de peinture à sec Banco de barnizado en seco CABINA A SECCO PER CARTEGGIATURA Dry sanding booth Cabine de sablage à sec Cabina arenadoras en seco CABINA A SECCO PER TAPPEZZERIA Dry upholstery booth Cabine de peinture à sec pour tapisserie Cabina de barnizado en seco para tapiceríazado en seco CABINA A SECCO CON FILTRO COLUMBUS Dry booth with Columbus filter Cabine de peinture à sec avec filtre Columbus Cabina de barnizado en seco con filtre Columbus CABINA A SECCO FUORI MISURA Off size dry booth Cabine de peinture à sec hors mesure Cabina de barnizado en seco fuera mesura GLI SPECIALI THE SPECIAL PRODUCTS LES PARTICULIERS LOS PARTICOLARES

info@goit.it CERTIFICATE Tutte le cabine DAPHNE sono state progettate e costruite nel rispetto delle normative vigenti in materia e certificate dall Istituto di Certificazione Europea Prodotti I.C.E.P.I. La nostra società, inoltre, produce e mette a disposizione dei propri clienti tutta la documentazione tecnica necessaria all installazione degli impianti. All Daphne booths have been designed and manufactured in compliance with current regulations and are CE type approved by I.C.E.P.I (European Industrial Products Certification Institute) Additionally, Daphne manufactures and offers its customers all necessary mounting instructions. Toutes les cabines DAPHNE ont été conçues et construites dans le respect des normes en vigueur en la matière et sont certifiées CE selon les dispositions approuvés par I.C.E.P.I. (Institut Européen Certification Produits Industriels). Notre société, en outre, produit et met à disposition de ses clients toute la documentation technique nécessaire pour l installation des équipements. Todas las cabinas DAFHNE han sido diseñadas y fabricadas respetando las normas vigentes en la materia y certificadas según las normas aprobadas por I.C.E.P.I. (Instituto Certificación Europeo Productos Industriales). Además, nuestra sociedad fabrica y pone a disposición de sus clientes toda la documentación técnica necesaria par ala instalación de los equipos. DAPHNE s.r.l via Dell Artigianato, 31 61010 TAVULLIA - PU - ITALY tel. +39 0721 476322 - fax +39 0721 476459 info@daphneimpianti.it www.daphneimpianti.it