Instructions de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Documents pareils
Instructions de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Recopieur de position Type 4748

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Soupape de sécurité trois voies DSV

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Vanne à tête inclinée VZXF

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Force de serrage 123 N N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

APS 2. Système de poudrage Automatique

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

Instructions d'utilisation

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Atelier B : Maintivannes

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Catalogue de machines. CNC-Carolo. Edition de juillet 2011

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Sommaire Table des matières

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Références pour la commande

Notice de montage de la sellette 150SP

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

NOTICE D INSTALLATION

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Système de management H.A.C.C.P.

CODE DU TRAVAIL Art. R Art. R Art. R Art. R

FILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Rayonnages. Guide de bonnes pratiques en matière de sécurité au travail. Inspection & Entretien

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

SECURITE SANITAIRE DES ALIMENTS

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Collecteur de distribution de fluide

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

WM fr. Système de serrage point zéro SPEEDY airtec 1

Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014

NOTICE DE MISE EN SERVICE

ÉLECTRONIQUE DE LA PORTE

OBLIGATIONS DE LA COLLECTIVITE AVANT INTERVENTION D ENTREPRISES EXTERIEURES PLAN DE PREVENTION

Principe de fonctionnement du CSEasy

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries

1 la loi: la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail;

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

Annexe I b. Référentiel de certification

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

Informations techniques

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Douille expansibleécarteur

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Entretien domestique

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Caractéristiques techniques

CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz.

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

CAP Serrurier-métallier REFERENTIEL D ACTIVITES PROFESSIONNELLES PRESENTATION DES ACTIVITES ET TACHES

II 2G EEx ia IIC T6. Mode de protection

GUIDE POUR LA MISE SUR LE MARCHÉ DE DISPOSITIFS MÉDICAUX SUR MESURE APPLIQUE AU SECTEUR DENTAIRE

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Centre de tournage. et de fraisage CNC TNX65/42

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

Colonnes de signalisation

NOTICE D UTILISATION

AUTOPORTE III Notice de pose

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

2/ Configurer la serrure :

Everything stays different

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Transcription:

BA 4.1 - MRL Servomoteurs pneumatiques 1/4 de tour Type EB4.1 - EB12.1 SYD double effet Type EB5.1 - EB12.1 SYS simple effet Exemples de représentation, toutes les variantes ne sont pas représentées! Instructions de montage avec notice d'utilisation et données techniques selon la directive 2006/42/CE relative aux machines Version en français Révision : 02-12.13

Sommaire Page A) GENERALITES 3 A1 DEFINITION DES SYMBOLES 3 A2 UTILISATION CONFORME AUX DISPOSITIONS 3 A3 UTILISATION SPECIALE 4 A4 PLAQUE DE FIRME 4 A5 TRANSPORT ET STOCKAGE (TEMPORAIRE) 4 B) MONTAGE DE L'ACTIONNEUR SUR LE ROBINET ET RACCORDEMENT DES ACCESSOIRES 5 B1 CONSEILS DE SECURITE POUR LE MONTAGE ET LE RACCORDEMENT 5 B2 INTERFACES 5 B3 MONTAGE SUR LE ROBINET D'UN ACTIONNEUR LIVRE SEPAREMENT 6 B4 RACCORDEMENT DE TOUS LES ACTIONNEURS A L'ALIMENTATION EN AIR COMPRIME 6 B5 SI NECESSAIRE : RACCORDEMENT DES ACCESSOIRES ELECTRIQUES / PNEUMATIQUES AU CONTROLE DE COMMANDE 7 B6 TOUS LES ACTIONNEURS: REGLAGE DE LA POSITION <FERMÉ> 8 B7 ESSAIS DE TOUS LES ACTIONNEURS: PHASES DE TEST APRES LE MONTAGE ET LE RACCORDEMENT. 8 B8 INFORMATION SUPPLEMENTAIRE : DEMONTAGE DE L'ACTIONNEUR 9 C) NOTICE D'UTILISATION 10 C1 CONSEILS DE SECURITE POUR L'EXPLOITATION 10 C2 EXPLOITATION AUTOMATIQUE / EXPLOITATION MANUELLE 10 C3 DYSFONCTIONNEMENT 10 D) DONNEES TECHNIQUES / DOCUMENTS D'ETUDES 12 D1 EXECUTION STANDARD DES ACTIONNEURS 12 D1-1 MONTAGE SUR LE ROBINET 12 D1-2 COUPLES DE SORTIE DES ACTIONNEURS 12 D1-3 SENS DE ROTATION DE L'ACTIONNEUR 12 D1-4 DIMENSIONNEMENT DES ACTIONNEURS 12 D1-5 COUPLE NOMINAL 12 D1-6 FREQUENCE DE L ENTRETIEN 13 D1-7 COMMANDE MANUELLE DE SECOURS 13 D1-8 POSITION DE MONTAGE 13 D1-9 PROTECTION CONTRE LA CORROSION 13 D2 ACCESSOIRES SUPPLEMENTAIRES OPTIONNELSL 13 D2-1 ELECTRO DISTRIBUTEUR 13 D2-2 CONTACT DE FIN DE COURSE (POUR INDIQUER LES POSITIONS) 13 D2-3 COMMANDE MANUELLE DE SECOURS (AVEC REDUCTEUR DEBRAYABLE) 13 Page 1

D3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE L'ACTIONNEUR 14 D4 REMARQUES SUR LES RISQUES GENERES PAR LE SERVICE INTENSIF 15 D5 REMARQUES SUR LES AUTRES RISQUES 15 DECLARATION CONFORME AUX DIRECTIVES CE 16 En cas de besoin, vous pouvez télécharger des informations supplémentaires ou en faire la demande à l'adresse suivante : www.ebro-armaturen.com EBRO Armaturen International Est. + Co. SC Gewerbestrasse 5 CH-6330 Cham +41 748 5959 Fax +41 748 5999 Page 2

A) Généralités A1 Définition des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice : xxxxxxx Danger / Avertissement indique une situation immédiatement dangereuse qui peut tuer ou blesser gravement des personnes, si elle se produit. Remarque indique une instruction qui doit absolument être respectée. Information vous donne des conseils utiles et des recommandations A2 Utilisation conforme aux dispositions Les servomoteurs pneumatiques ¼ de tour de type EBx.1 SYD (double effet) et EBx.1 SYS (avec rappel ressort à l ouverture ou à la fermeture) sont conçus pour piloter des robinets par un mouvement de rotation de 90 (par ex. robinets à papillon et robinets à boisseau sphérique) jusqu'à des positions finales <OUVERT> et <FERMÉ>, après raccordement de l'électro distributeur à la commande côté installation, à l'aide d'un fluide auxiliaire gazeux (en général de l'air comprimé) conformément aux indications de la plaque de firme, dans des conditions de température ambiante comprises entre -20 C et +80 C (standard EBRO), ou entre -40 C et +140 C (séries spéciales EBRO). Le type EB SYD est à fonction double effet et le type EBx.1 SYS à fonction simple effet à ressort de rappel à la fermeture ou à l ouverture. Un actionneur correctement monté doit, en règle générale, fermer dans le sens horaire (en regardant l axe du robinet) et ouvrir dans le sens anti horaire. Le couple de sortie et la courbe caractéristique de l'actionneur doivent être adaptés au robinet - voir les données techniques - et l'actionneur doit indiquer correctement la position de la vanne grâce à l indicateur visuel. L'air comprimé doit être filtré à 40µm (ISO 8573-1, classe 5) pour protéger l'électro distributeur. Il doit être sec et être légèrement huilé pour des cycles de manœuvre >4x/min. Un module «boîtier fin de course» (en option) installé sur l'actionneur indique la position de l'actionneur en salle de contrôle. Un module «transmetteur de position» (en option) installé sur l'actionneur permet également de contrôler les positions intermédiaires du robinet situées entre <OUVERT> et <FERMÉ> et de les transmettre en salle de contrôle. Les préconisations des documents suivants doivent être respectées avant la mise en service de l'actionneur: les <déclarations du fabricant relatives aux directives CE> jointes à la livraison ; cette notice de montage EBRO MA4.1 MRL. Les conseils de sécurité des paragraphes B1 et C1 doivent être respectés lors du montage et de la mise en service de l'actionneur. Page 3

Le principe de raccordement pneumatique choisi permet l utilisation correcte du robinet et avec les actionneurs simple effet permet de sélectionner le type de ressort équipant l'actionneur. Son choix revient au concepteur/client de l'actionneur. Principes de raccordement standard: voir paragraphe B4. Remarque 1 : Ces instructions s'appliquent de préférence conjointement avec les instructions du robinet sur lequel l'actionneur est monté, les instructions du robinet devant être suivies en priorité. Remarque 2 : En cas de livraison séparée, le client est responsable de l'installation de l'actionneur sur la vanne. L'appendice B de la norme de construction EN15714-3 donne des indications à ce sujet. A3 Utilisation spéciale En accord avec le fabricant, EBRO-Armaturen International, l'actionneur peut également fonctionner avec d'autres fluides que l'air comprimé. A4 Plaque de firme Chaque actionneur est étiqueté au moyen d'une plaque de firme: Après le montage de l'actionneur sur le robinet et sur la tuyauterie, la plaque de firme doit restée visible afin qu'il soit identifiable en permanence. Danger Le dépassement de la pression maximale indiquée sur la plaque de firme peut réduire la durée de vie de l actionneur. A5 Transport et stockage (temporaire) Actionneurs avec accessoires électriques supplémentaires L'actionneur doit être stocké dans une pièce à température ambiante constante afin d'éviter tous risques de corrosion de ses composants électriques. Si un actionneur est déjà monté sur un robinet : les préconisations de la notice d'utilisation du robinet relatives au transport et au stockage s appliquent. Dans tous les cas, l'ensemble doit être stocké dans une pièce fermée à température constante. Lors du transport d'un actionneur livré séparément, il faut respecter les points suivants : Respecter les symboles mentionnés sur l'emballage lors du transport de l actionneur. Conserver l'actionneur jusqu'à son utilisation (montage sur le robinet dans l'emballage d origine. Poser l'actionneur sur son côté plat car les accessoires sont montés (par ex. un électro distributeur, un boîtier de fin de course ou une commande manuelle de secours) sur le coté ou le dessus de l actionneur Protéger l'actionneur de la poussière et de l'humidité. Si nécessaire, utiliser des sangles (pas de chaînes) pour transporter l actionneur. Attention, la sangle ne doit pas être fixée aux accessoires. Protéger l'actionneur de toutes dégradations lors du transport. Uniquement pour les actionneurs spéciaux équipés d une commande manuelle de secours intégrée : les commandes manuelles de secours étant en règle générale plus lourdes que les actionneurs, les sangles peuvent être fixées sur le corps (mais pas sur le volant!) de la commande manuelle. Page 4

B) Montage de l'actionneur sur le robinet et raccordement des accessoires Ces instructions contiennent des conseils de sécurité relatifs aux risques prévisibles du montage d'un actionneur sur un robinet. L'utilisateur a la responsabilité de compléter ces conseils en cas de risques engendrés par l'utilisation de robinets spécifiques. Il est supposé que toutes les contraintes dues au système ont été prises en compte. Le raccordement des accessoires électriques/électropneumatiques livrés en option est décrit dans les documents ci-joints, qui viennent compléter cette notice d'utilisation. B1 Conseils de sécurité pour le montage et le raccordement Risque d'écrasement! Le montage et le raccordement pneumatique/électrique d'un actionneur au système du client doivent être réalisés par des intervenants qualifiés. Nous parlons ici de personnes, qui de par leur formation, compétences, expériences professionnelles, sont familières des composants pneumatiques, et sauront évaluer correctement et mener à bien les travaux à réaliser, ainsi que détecter les dangers potentiels et y remédier. Il est également obligatoire de connaître les caractéristiques des robinets ¼ de tour (robinets à papillon et robinets à boisseau sphérique). Le montage et le raccordement doivent également être réalisés par du personnel qualifié. Les actionneurs ne sont pas des «marchepieds» : toute charge extérieure doit être tenue éloignée du robinet, de l'actionneur et de la tuyauterie. La mise en service de l'actionneur monté sur un robinet n'est autorisée que lorsque le robinet est fixé entre les brides de la tuyauterie - toute manœuvre préalable fait encourir des risques d'écrasement et relève de la responsabilité exclusive de l'utilisateur. B2 Interfaces Le client doit s'assurer de la conformité des interfaces suivantes : a) Platine de l actionneur et du robinet : avec des dimensions conformes à la norme ISO 5211 (l'actionneur et/ou la vanne peuvent admettre plusieurs dimensions de platine!), b) Les dimensions et forme de l axe du robinet et l actionneur doivent être compatibles: forme (=carré ou avec clavette) doivent être conformes, le fabricant de la vanne doit avoir déterminé les bonnes dimensions et les tolérances de l'axe du robinet. c) Si les accessoires (par ex. électro distributeur/boîtier fin de course) n'ont pas été fournis par EBRO- Armaturen International, le client doit s'assurer de la conformité des fonctions et interfaces, la norme VDI/VDE 3845 jouant ici un rôle déterminant. Page 5

B3 Montage sur le robinet d'un actionneur livré séparément Mettre l'actionneur (au moyen de l'alimentation provisoire en air comprimé) sur la position <FERMÉ> ou <OUVERT>, selon la position du robinet poser l'actionneur sur le robinet et centrer. La position de l'actionneur sur le robinet n'est pas prédéterminée et pourra être choisie sur site. La fixation doit être serrée afin que le couple de sortie soit transmis par friction - voir tableau ci-dessous. Le dimensionnement des brides de l'actionneur est indiqué sur la plaque de firme. Serrer les vis en étoile. Taille des brides ISO Couple de serrage [Nm] F04 F05 F07 F10 F12 F16 5-6 Nm 8-10 Nm 20-23 Nm 44-48 Nm 78-85 Nm 370-390 Nm L'indicateur de position doit être réglé en fonction de la position du robinet : Indicateur visuel de position perpendiculaire à la tuyauterie: le robinet est fermé, Indicateur visuel de position parallèle à la tuyauterie : le robinet est ouvert. Danger Une indication erronée de la position peut endommager l installation. B4 Raccordement de tous les actionneurs à l'alimentation en air comprimé Au début du montage, s'assurer que la pression d air alimentation, la tension de commande et la fréquence - de chaque accessoire sont conformes aux données techniques indiquées sur les plaques de firme de l'actionneur et de(s) accessoire(s) supplémentaires. Recommandation pour la section des raccords en air comprimé: Taille : EB4.1 EB5.1 EB6.1 EB8.1 EB10.1 EB12.1 Volume pour une course [litre] 0,18 0,46 0,91 1,49 3,25 5,63 conseillé du tube de raccordement (jusqu'à 6 m de longueur) 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 8 mm 8 mm Temps de manœuvre le plus court possible (env.) [s] 0,25 0,35 0,45 0,7 1,0 Remarque : Selon ce tableau, le temps de manœuvre le plus cours possible est une valeur indicative pour les actionneurs double effet standards non montés sur un robinet et alimentés de façon optimale en air alimentation. Cette valeur augmente de façon significative après le montage de l'actionneur sur le robinet. Les schémas de commande pour les actionneurs double effet EBx.1 SYD sont représentés sur le schéma n 1 les actionneurs simple effet fermé par manque d air sont représentés sur le schéma n 2. Pour plus de détails, consulter la notice de l'électro distributeur. Les schémas de raccordement conformes à la norme VDI/VDE 3845 (Namur) sont équipés d'un filetage G ¼ Page 6

Schéma n 1 : Actionneur double effet EBx.1 SYD Schéma n 2 : Actionneur simple effet EB SYS Pour un fonctionnement standard de l actionneur l'alimentation en air comprimé dans le port gauche entraine une ouverture dans le sens anti horaire, une alimentation dans le port droit dans le sens horaire. Les actionneurs simple effet fermé par manque d air ne peuvent être alimentés que par le port gauche, voir schéma n 2. B5 Si nécessaire : raccordement des accessoires électriques / pneumatiques au contrôle de commande Les préconisations fournies par le fabricant des composants doivent être respectées en cas de raccordement de ce type d accessoires. Page 7

B6 Tous les actionneurs: réglage de la position <FERMÉ> Ce paragraphe ne s'applique que si le fabricant de la vanne n'a pas réglé exactement les positions <FERMÉ> et <OUVERT>. Départ usine, la butée de fin de course de l'actionneur est réglée sur la position <FERMÉ> : Si nécessaire : régler les vis de butée. Danger Les positions finales ne peuvent pas être réglées sous pression! Desserrer les deux écrous étanches, dévisser en partie les vis de butée. Modifier la position du piston grâce à une rotation de l'axe moteur, jusqu'à ce que la rainure du carré de l'axe soit parallèle à l'axe longitudinal du cylindre. Visser les vis de butée des deux côtés jusqu'à ce qu'une résistance se fasse sentir et serrer les écrous étanches. B7 Essais de tous les actionneurs: phases de test après le montage et le raccordement. Afin de s'assurer du bon fonctionnement de l'actionneur en mode automatique, les phases de test suivantes doivent être effectuées sur chaque ensemble robinet/actionneur après le montage: L indicateur visuel de position et la position de la vanne correspondent-ils? Si non, la position de l indicateur doit être réglée. Danger Une indication erronée de la position peut endommager l installation. La pression de l air alimentation «sur site» est-elle suffisante? La pression de l air alimentation au niveau de l'électro distributeur doit être au minimum égale à celle indiquée sur la plaque de firme de l'actionneur pour assurer un bon fonctionnement du robinet. L'électro distributeur est-il raccordé correctement? Lorsque la pression de l air alimentation est présente, mais que le signal de commande est nul (pour vérifier : retirer par ex. les raccords), le robinet doit se mettre dans la position de sécurité définie par le client. Type d'actionneur Type Le robinet doit si rien n'a été défini lors de la commande : double effet EB.1 SYD se mettre en position «FERMÉ». Ressort ferme se mettre en position de sécurité «FERMÉ». EB.1 SYS Ressort ouvre d se mettre en position de sécurité «OUVERT». Si ce n est pas le cas, le pilotage et/ou le raccordement de l'électro distributeur doivent être modifiés en conséquence. Aide : voir paragraphe C3 : dysfonctionnement Page 8

L'actionneur/le robinet sont-ils bien raccordés? Lors des essais, aucun mouvement entre la vanne, l arcade (si présente) et l'actionneur pneumatique ne doit être détecté. Si nécessaire, resserrer toutes les vis de raccordement entre les appareils, voir tableau paragraphe B3. Vérifier la fonction de l actionneur et l'affichage : Lorsque la pression de l air alimentation est présente, le robinet doit être mis en position finale grâce aux signaux de commande «FERMÉ» et «OUVERT». L'indicateur visuel de l'actionneur (éventuellement placé sur la vanne) doit l'afficher clairement. Si cela ne correspond pas, le pilotage de l'actionneur et/ou la position de l indicateur visuel doivent être modifiés en conséquence. vérifier la position de recopie indiquée (si l accessoire est installé): Les signaux électriques «OUVERT» et «FERMÉ» (indiqués par la salle de contrôle côté installation) doivent être comparés aux indications affichées sur le robinet. Les signaux doivent être conformes à ces indications. Si cela ne correspond pas, la salle de contrôle et/ou la position de l'indicateur visuel doivent être vérifiés. Il faut respecter les instructions d'installation fournies par le fabricant des composants. B8 Information supplémentaire : démontage de l'actionneur Les conseils de sécurité applicable à la tuyauterie, à l'alimentation en air comprimé, au système de commande (électrique / électro-pneumatique) doivent être respectés. Il faut procéder de la façon suivante : Repérer la position de l'actionneur sur le robinet pour remonter l ensemble. Couper l air alimentation et mettre le robinet hors pression. Débrancher les raccords d'alimentation en air comprimé. Desserrer les vis de raccordement entre le robinet et l actionneur et retirer l'actionneur de la vanne. Page 9

C) Notice d'utilisation Conformément à la directive machine CE 2006/42/CE, le fabricant doit effectuer une analyse complète des risques. L'entreprise EBRO-Armaturen met à cet effet les documents suivants à sa disposition : les notices d'utilisation et de montage, la déclaration CE ci-jointe relative aux machines. Ces instructions contiennent des conseils de sécurité relatifs aux risques prévisibles engendrés par une utilisation industrielle de l'actionneur. L'utilisateur a la responsabilité de compléter ces conseils en cas de risques engendrés par l'utilisation de robinets spéciaux. C1 Conseils de sécurité pour l'exploitation Le fonctionnement d'un actionneur pneumatique monté sur un robinet doit être conforme à l'<utilisation conforme aux dispositions> décrite dans le paragraphe A2. Les conditions de fonctionnement doivent correspondre aux informations indiquées sur la plaque de firme de l'actionneur. En exécution standard, un actionneur ne peut être mis en service sous des limites de température autorisée de -20 C à +80 C (standard EBRO). Seuls des intervenants qualifiés sont habilités à effectuer des opérations sur l'actionneur. Il s'agit de personnes, qui par leur formation, compétences, expériences professionnelles, sauront évaluer correctement et mener à bien les travaux à réaliser, ainsi que détecter les dangers potentiels et y remédier. Risque d'écrasement! La mise en service de l'actionneur monté sur un robinet n'est autorisée que lorsque le robinet est monté entre brides, toute manœuvre préalable fait encourir des risques d'écrasement et relève de la responsabilité exclusive de l'utilisateur. C2 Exploitation automatique / exploitation manuelle Quand l'actionneur est correctement raccordé conformément au paragraphe B, il fonctionne automatiquement et est conçu pour fonctionner de façon continue selon EN15714-3, tableau 1. L'actionneur doit être constamment alimenté en air comprimé pour fonctionner de façon stable lors d'une exploitation pneumatique. Après l arrêt de l'alimentation en air comprimé, les actionneurs <rappel ressort> retournent à leur position de sécurité FERMÉ ou OUVERT. C3 Dysfonctionnement Les conseils de sécurité donnés dans le cadre du montage et de la mise en exploitation doivent être respectés avant toute recherche d'erreur. Les recherches d'erreur ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié. Page 10

Le matériel utilisé à cet effet doit être conforme aux dispositions concernées et être en parfait état. Avant de démonter le servomoteur 1/4 tour pour rechercher les dysfonctionnements, le responsable des opérations doit en donner l'autorisation. Le tableau suivant répertorie les dysfonctionnements, les plus courants et propose des solutions afin de les résoudre : Dysfonctionnement Actionneur ne réagit pas Cause du dysfonctionnement Résolution Alimentation électrique coupée sur l électro distributeur 5/2 voies Alimentation en air interrompue Pression de l air alimentation trop faible Electro distributeur défectueux Robinet défectueux (blocage) Actionneur défectueux (perte de la pression de commande) Établir l alimentation électrique; essai de fonctionnement Restaurer l'alimentation en air de commande; essai de fonctionnement Vérifier la pression de l air alimentation (voire la régler), essai de fonctionnement Débrancher l'électro distributeur et réparer ou le changer; essai de fonctionnement voir les dysfonctionnements du robinet Démonter l'actionneur et réparer; réinstaller l actionneur essai de fonctionnement Le servomoteur ¼ de tour n'atteint pas les positions finales Vis de butée déréglées Vanne défectueuse Régler les vis de butée ; essai de fonctionnement voir les dysfonctionnements du fabricant du robinet Page 11

D) Données techniques / documents d'études Remarque: Cette section ne fait pas partie < de la notice de montage>, mais la complète Le client/acheteur doit s assurer que l actionneur est compatible avec le robinet sur lequel il est monté avec la pression de l air alimentation ainsi qu'avec le signal de contrôle. Les données techniques importantes à cet effet sont énumérées ci-dessous. D1 Exécution standard des actionneurs D1-1 Montage sur le robinet Les servomoteurs 1/4 de tour pneumatiques de type EB SYD (double effet) et de type EB.1 SYS (avec rappel ressort) peuvent être installés sur toutes les vannes ¼ de tour qui possèdent une embase conforme à EN ISO 5211. D1-2 Couples de sortie des actionneurs Les couples de sortie des servomoteurs 1/4 de tour indiqués dans le paragraphe D5 sont des couples nominaux. Ils sont atteints avec une pression d air alimentation de 5,5 bars. Le couple de sortie se modifie avec la pression effective appliquée à l'actionneur. les surpressions jusqu'à 8 bars sont acceptables de par la conception de l actionneur le concepteur/client doit tenir compte des chutes de pression lors du choix de la taille de l'actionneur - voir paragraphe D 1.4. D1-3 Sens de rotation de l'actionneur Conformément à la norme de construction EN 15714-3, le robinet se ferme dans le sens horaire. Cela doit être réalisé sur le site grâce à un raccordement correct de l'électro distributeur à l'alimentation en air comprimé ainsi qu'au contrôle de commande - voir également le paragraphe B4 - la documentation relative à l'électro distributeur donne des informations importantes à ce sujet. D1-4 Dimensionnement des actionneurs Les facteurs d'influences essentiels pour déterminer le couple nécessaire de l actionneur sont déterminés par le robinet (diamètre nominal), la pression et le fluide. Le couple de commande nécessaire pour manœuvrer le robinet est fonction de ces paramètres et est fourni par le fabricant du robinet. Il est conseillé de prendre un coefficient de sécurité à cette valeur pour le dimensionnement de l actionneur. D1-5 Couple nominal Les couples des actionneurs-indiqués au paragraphe D3- sont déterminés par: La pression d alimentation pour les actionneurs double effet. et pour les actionneurs simple effet par les ressorts. Le couple hydraulique du fluide n'influence jamais la position de l actionneur. Page 12

D1-6 Fréquence de l entretien Le dimensionnement de l'actionneur selon la norme EN 15714-3, tableau 1 est la valeur par défaut pour un essai de type lors d'un test de durée équivalent à 30 % de la puissance nominale dans des conditions de laboratoire. La nécessité et la fréquence de l'entretien d'un actionneur dépendent de ses conditions d'exploitation - en particulier de la pression et de la propreté de l'air comprimé. En règle générale, l'actionneur aura besoin d'être entretenu moins souvent que le robinet. A chaque entretien du robinet, il est nécessaire de s'assurer du bon fonctionnement de l'actionneur. D1-7 Commande manuelle de secours La commande manuelle de secours du type réducteur débrayable ne fait pas partie des équipements standards des actionneurs pneumatiques. D1-8 Position de montage La position de montage de l'ensemble vanne/servomoteur ¼ de tour n'est pas prédéterminée. généralement, l'actionneur est positionné au-dessus du robinet, mais le type de robinet peut empêcher certaines positions de montage, lorsque l axe du robinet est en position horizontale sur un actionneur équipé d un réducteur débrayable, c'est le concepteur de l'installation ou le fabricant du robinet qui décide si l actionneur peut exercer un moment de torsion non autorisé sur le robinet et/ou la conduite et doit être supporté. D1-9 Protection contre la corrosion Selon la norme EN 15714-3 relative aux actionneurs pneumatiques, leur protection correspond à la catégorie de corrosion C4. D2 Accessoires supplémentaires optionnelsl D2-1 Electro distributeur Sur demande, un électro distributeur peut être installé. Le fabricant, la tension et le type de courant (AC ou CC) doivent être définis. D2-2 Contact de fin de course (pour indiquer les positions) Sur demande, deux (ou plus) contact de fin de course indiquant les positions «OUVERT» et «FERMÉ» peuvent être installés. Le fabricant, la tension et le type de courant (AC ou CC) doivent être définis. D2-3 Commande manuelle de secours (avec réducteur débrayable) Sur demande, un réducteur débrayable peut être monté avec le servomoteur 1/4 de tour. Page 13

D3 Caractéristiques techniques de l'actionneur Type EB.1 SYD - double effet et EB.1 SYS simple effet Couple de sortie des actionneurs double effet en Nm TYPE 2,5 bars 3,0 bars 3,5 bars 4,0 bars Pression d alimentation 4,5 bars 5,0 bars 5,5 bars 6,0 bars 7,0 bars 8,0 bars Entraînement EB 4.1 11 13 16 18 20 22 25 27 31 36 EB 4.1 EB 5.1 36 38 44 51 57 63 70 76 89 101 EB 5.1 EB 6.1 65 78 91 104 117 130 143 156 182 208 EB 6.1 EB 8.1 104 125 146 166 187 208 229 250 292 333 EB 8.1 EB 10.1 220 265 309 353 397 441 485 530 618 706 EB 10.1 EB 12.1 381 457 534 610 686 762 839 915 1067 1220 EB 12.1 Couple de sortie des actionneurs simple effet en Nm Type ressort variante ressort n Couple ressort Couple effectif en Nm pour la pression de commande en Nm 2,5 bar 3,0 bar 4,0 bar 5,0 bar 5,5 bar 6,0 bar 0 90 0 90 0 90 0 90 0 90 0 90 0 90 EB 5.1 SYS25 VI 2 12,0 20,0 19,7 11,7 26,0 18,0 38,7 30,7 51,3 43,3 57,7 49,7 64,0 56,0 EB 5.1 SYS30 V 2 17,0 27,0 21,0 11,0 33,7 23,7 46,3 36,3 52,7 42,7 59,0 49,0 EB 5.1 SYS40 IV 2 22,0 35,0 28,7 15,7 41,3 28,3 47,7 34,7 54,0 41,0 EB 5.1 SYS50 III 3 27,0 44,0 36,3 19,3 42,7 25,7 49,0 32,0 EB 5.1 SYS55 II 3 30,0 49,0 39,7 20,7 46,0 27,0 EB 5.1 SYS60 I 4 35,0 58,0 41,0 18,0 EB 6.1 SYS25 VI 2 27,0 44,8 38,0 20,2 51,0 33,2 77,0 59,2 103,0 85,2 116,0 98,2 129,0 111,2 EB 6.1 SYS30 V 2 35,0 57,0 43,0 21,0 69,0 47,0 95,0 73,0 108,0 86,0 121,0 99,0 EB 6.1 SYS40 IV 2 45,0 74,0 59,0 30,0 85,0 56,0 98,0 69,0 111,0 82,0 EB 6.1 SYS50 III 3 55,0 90,0 75,0 40,0 88,0 53,0 101,0 66,0 EB 6.1 SYS55 II 3 63,0 102,0 80,0 41,0 93,0 54,0 EB 6.1 SYS60 I 4 73,0 119,0 83,0 37,0 EB 8.1 SYS25 VI 2 40,0 67,0 64,2 37,2 85,0 58,0 126,7 99,7 168,3 141,3 189,2 162,2 210,0 183,0 EB 8.1 SYS30 V 2 48,0 82,0 77,0 43,0 118,7 84,7 160,3 126,3 181,2 147,2 202,0 168,0 EB 8.1 SYS40 IV 2 65,0 111,0 101,7 55,7 143,3 97,3 164,2 118,2 185,0 139,0 EB 8.1 SYS50 III 3 82,0 140,0 126,3 68,3 147,2 89,2 168,0 110,0 EB 8.1 SYS55 II 3 90,0 152,0 139,2 77,2 160,0 98,0 EB 8.1 SYS60 I 4 107,0 181,0 143,0 69,0 EB10.1 SYS25 VI 2 89,0 151,0 131,8 69,8 176,0 114,0 264,3 202,3 352,7 290,7 396,8 334,8 441,0 379,0 EB10.1 SYS30 V 2 107,0 182,0 158,0 83,0 246,3 171,3 334,7 259,7 378,8 303,8 423,0 348,0 EB10.1 SYS40 IV 2 145,0 231,0 208,3 122,3 296,7 210,7 340,8 254,8 385,0 299,0 EB10.1 SYS50 III 3 182,0 279,0 259,7 162,7 303,8 206,8 348,0 251,0 EB10.1 SYS55 II 3 198,0 322,0 257,8 163,8 332,0 208,0 EB10.1 SYS60 I 4 236,0 370,0 294,0 160,0 EB12.1 SYS25 VI 2 155,0 224,0 226,0 138,5 302,0 233,0 455,0 386,0 607,0 538,0 684,0 615,0 760,0 691,0 EB12.1 SYS30 V 2 185,0 309,0 272,0 148,0 425,0 301,0 577,0 453,0 654,0 530,0 730,0 606,0 EB12.1 SYS40 IV 2 241,0 392,0 369,0 218,0 521,0 370,0 598,0 447,0 674,0 523,0 EB12.1 SYS50 III 3 296,0 475,0 466,0 287,0 543,0 364,0 619,0 440,0 EB12.1 SYS55 II 3 333,0 546,0 506,0 293,0 582,0 369,0 EB12.1 SYS60 I 4 389,0 630,0 526,0 285,0 Page 14

D4 Remarques sur les risques générés par le service intensif En référence à EN15714-3, tableau 1, l'actionneur est conçu pour fonctionner de façon continue. L'actionneur est vissé sur le robinet conformément à l'iso5211. Les couples de serrage nécessaires sont indiqués dans le paragraphe B2. Les actionneurs avec une fréquence de fonctionnement élevée doivent être inspectés à intervalles réguliers (au moins à chaque entretien du robinet). La liaison vissée doit être vérifiée à cette occasion et resserrée si nécessaire. L'actionneur est conçu pour fonctionner selon une <utilisation conforme aux dispositions> comme énoncé au paragraphe 1 avec de l'air comprimé propre et sec. L'interface axe du robinet doit être adaptée à la fréquence des cycles de manœuvre par le fabricant du robinet conformément aux prescriptions de EN 5211 relatives au choix des matériaux et aux tolérances de fabrication. En règle générale, la position <FERMÉ> de la vanne est réglée pendant le montage de l'actionneur. Ce réglage ne doit pas être modifié tant que la vanne est étanche. Si des réglages ultérieurs sont nécessaires, consultez la notice d'installation EBRO MA4.1-MRL paragraphe B6 et/ou les instructions correspondantes du robinet. D5 Remarques sur les autres risques Sécurité des ressorts pré-comprimés : Les ressorts pré-comprimés de l actionneur EB SYS sont sécurisés. L'utilisateur ne peut pas changer cette douille de sécurité. Les ressorts ne doivent pas être manœuvrés par des fluides de commande corrosifs. Échange des ressorts : Les ressorts des actionneurs type EB.1 SYS peuvent être changés si le couple de la vanne le nécessite. Charges mécaniques : Les actionneurs ne sont pas des «marchepieds» : toutes les charges extérieures doivent être tenues éloignées du robinet de l'actionneur et de la tuyauterie. L'actionneur est conçu pour supporter une charge statique dans le système de tuyauterie. Les risques causés par des vibrations dans la tuyauterie ne sont pas garanties : dans un tel cas, la protection des liaisons vissées avec le robinet devra au moins être réglée en accord avec le fabricant EBRO-Armaturen. Page 15

Déclaration conforme aux directives CE Le fabricant EBRO Armaturen International Est. Co.SC Eschen, filiale Cham Gewerbestrasse 5 CH-6330 Cham, Suisse déclare que les servomoteurs pneumatiques 1/4 de tour Type EB4.1 - EB12.1 SYD double effet Type EB5.1 - EB12.1 SYS simple effet sont conformes aux exigences des normes suivantes : DIN EN ISO 5211 DIN EN 15081 VDI / VDE 3845 EN 12100 ISO 8573-1 cl. 3 et 5 Raccordements des servomoteurs 1/4 de tour aux robinets Kits de montage des servomoteurs 1/4 de tour aux robinets Raccordement des actionneurs Sécurité des machines Qualité de l air comprimé Les documents techniques sont disponibles: Fiches techniques, EB-SYD - 4.1, EB-SYS - 4.2 Ces produits sont conformes aux directives suivantes : La directive CE relative aux machines 2006/42 EG (MRL) [n'est valable qu'en relation avec un robinet.] 1. Les produits sont une «machine incomplète» au sens de l'art. 2 g) de cette directive. 2. Le tableau ci-dessous nous indique si et quand les exigences de cette directive doivent être remplies. 3. Cette déclaration est la déclaration de montage au sens de cette directive. Pour qu'ils soient conformes aux directives indiquées ci-dessus, il est nécessaire que : 1. L'utilisateur doit s'en tenir à une <utilisation conforme aux dispositions> définie dans les instructions de montage et d'utilisation (BA 4.1-MRL Rev. 0/2009) jointes à la livraison et doit se conformer à toutes les préconisations de ces instructions. Dans les cas les plus graves, le fabricant est exonéré de sa responsabilité, lorsque l'utilisateur ignore ces instructions. 2. La mise en service du robinet (donc de l'actionneur) est interdite jusqu'à ce que la personne responsable déclare le système, sur lequel le robinet est monté, conforme à toutes les directives relatives aux machines concernées citées ci-dessus. L'actionneur cité ci-dessus est livré avec sa propre déclaration. 3. Le fabricant EBRO-Armaturen a procédé aux analyses de risques requises et en a rédigé des comptesrendus. M. Kliemisch est responsable de ces documents au sein de l'entreprise EBRO-Armaturen. Page 16

Le fabricant EBRO ARMATUREN Frs. Bröer GmbH, D-58135 Hagen déclare que les actionneurs pneumatiques EBRO EBx.1 SYD/SYS répondent aux exigences suivantes : Exigences de l'appendice I : la directive CE relative aux machines 2006/42/CE 1.1.1, g) Utilisation conforme Voir la notice d'utilisation 1.1.2.,c) avertissements erreurs d'application 1.1.2.,c) équipement de protection nécessaire 1.1.2.,e) accessoire 1.1.3 Pièces en contact avec des fluides Voir la notice d'utilisation comme pour la section de tuyauterie sur laquelle le robinet est monté pas d'outils spéciaux nécessaires au remplacement des pièces de rechange Les matériaux des pièces en contact avec les fluides ont été approuvés avant la livraison et ont été spécifiés dans la feuille de spécifications des appareils ainsi que dans la confirmation de commande fournie par EBRO. L'utilisateur doit néanmoins procéder à une analyse des risques quant à leur solidité par rapport aux fluides auxquels ils sont exposés. 1.1.5 Manipulation remplie grâce aux indications fournies dans la notice d'installation 1.2 et 6.2.11 Commande sous la responsabilité de l'utilisateur en accord avec la notice d'installation de l'actionneur 1.3.2 Diminution des risques de casse 1.3.4 Angles vifs et coins Exigence remplie 1.3.7/.8 Blessures provoquées par des pièces mobiles 1.5.1 1.5.3 Alimentation en énergie 1.5.5. Température d'exploitation 1.5.7 Protection 1.5.13 Émission de substances dangereuses 1.6.1 Maintenance 1.7.3 Étiquetage 1.7.4 Notice d'utilisation Appendice III Appendices IV, VIII-XI conforme EN 12100 Pour les pièces de fonctionnement : assurée par une utilisation de l'actionneur conforme aux dispositions Sous une utilisation conforme aux dispositions, exigence remplie. L'entretien et les réparations ne sont autorisés que sur un actionneur au repos et si l'alimentation en énergie est coupée. Sous la responsabilité de l'utilisateur. Voir également la notice d'installation de l'actionneur Avertissement contre les dépassements non autorisés: voir la notice d'utilisation, paragraphe <utilisation conforme aux dispositions> anti-explosion obligatoire. Doit être expressément stipulée dans le contrat de vente. Dans ce cas : utilisation conforme aux données stipulées sur l'actionneur. non applicable Voir la notice d'utilisation. Stockage des pièces de rechange en accord avec EBRO Armaturen International Est. + Co.SC. Robinet : Selon les instructions de montage. Actionneur: voir la documentation fournie par le fabricant. Cette notice de montage contient également des éléments relatifs à l'exploitation de l'actionneur. Le concepteur/utilisateur a la responsabilité de compléter la notice d'utilisation de la <machine complète>. L'actionneur n'est pas une <machine complète> : Il n'y a donc pas de marquage CE pour une conformité en accord avec la directive relative aux machines non applicables fondé sur des décennies d'expériences dans l'utilisation des types d'actionneurs cités en page 1. Remarque : Cela implique que l'utilisateur effectue une analyse des risques spécialement adaptée à son 1. Domaine d'application exploitation de la section de tuyauterie concernée ainsi que des robinets utilisés, conformément aux paragraphes 4 à 6 de la norme EN 12100. Le fabricant EBRO Armaturen International Est. + Co.KG ne peut pas réaliser de telles analyses pour des robinets standards. 3.20, 6.1 Sécurité intrinsèque Les actionneurs sont conçus selon le principe de la <construction à sécurité intrinsèque> Analyse selon les paragraphes 4, 5 Ont été prises pour base les expériences faites lors de dysfonctionnements rapportés et et 6 d'utilisations abusives (documentation conforme à la norme ISO9001). 5.3 Limites de la machine C'est <l'utilisation conforme aux dispositions> qui détermine la limite de la <machine incomplète>. 5.4 Mise hors-service, élimination des déchets N'est pas du domaine de responsabilité du fabricant EBRO Armaturen International Est. + Co. SC. 6.2.2 Facteurs géométriques Ce paragraphe n'est pas applicable comme le robinet et l'actionneur entourent les pièces de fonctionnement lors d'une utilisation conforme aux dispositions. 6.3 Dispositifs techniques de protection 6.4.5 Notice d'utilisation Analyse des risques Non applicables. Obligatoires uniquement pour les accessoires - voir la confirmation de commande. Comme les robinets avec actionneur fonctionnent «en automatique» selon les ordres envoyés par la salle de contrôle, les aspects qui seront décrits dans la notice d'utilisation, sont ceux qui sont <typiques de l'actionneur> et qui sont mis à la disposition du fabricant de système (de conduite). Selon l'appendice VII B) de MRL, l'analyse des risques est menée par le fabricant EBRO Armaturen International Est. + Co.SC et est documentée selon l'appendice VII B) de MRL. Page 17