CONTRACT
ontents Introduction Welcome Note 11 About us 15 History 16 Portfolio Hospitality 25 Public Commercial Buildings 65 Ofice 87 Retail 101 Wellbeing & Medical 117 Residential Projects 131 Private Residences 145 Luxury Yachts 161 Interprogetti Contract 7
elcome Welcome to Europe s inest partnership in contract furniture and procurement Interprogetti. Combining the experience in design and project management of Malta s Fino Group and the manufacturing capabilities of one of Italy s leading furniture manufacturers Europeo Contract. BENVENUTI Benvenuti in Interprogetti la piu rinomata partnership in Europa dedicata all arredo contract ed approvigionamento. Interprogetti combina l esperienza nel design e nella gestione di progetti della Fino + Sons di Malta con le capacita manifatturiere di uno dei maggiori produttori d arredamento italiani: Europeo Contract. INTERPROGETTI Bienvenue à Interprogetti le meilleur partenariat au marché contractuel d ameublement et approvisionnement et le plus raffiné d Europe. Interprogetti combine l expérience dans la conception et gestion de projets de l entreprise maltaise Fino + Sons et les capacités de fabrication de l un des fabricants italiens de meubles les plus importants - Europeo Contract. Interprogetti. Interprogetti. Interprogetti Fino and Sons - Europeo Contract. Interprogetti Contract 11
Interprogetti was born out of the necessity to better serve the contract furniture market. Providing its expertise in delivering quality in design, manufacturing and management. Offering its clients the ability to handle large-scale interior design and manufacturing projects from conception right through to completion. Interprogetti offers the following key services Bespoke Furniture Production, Design, Procurement through wide range of partner suppliers. Innovative by design Interprogetti E nata dalla necessita di servire al meglio il mercato dell arredo contract. Interprogetti fornisce la propria competenza per garantire alta qualita nel design, produzione e gestione. Inoltre, Interprogetti offre ai propri clienti la capacita di gestire progetti a larga scala di design e produzione, dall idea originale alla consegna al cliente. Interprogetti Né de la nécessité de mieux servir le marché du mobilier. L expertise d Interprogetti en conception, fabrication, et gestion de qualité en offrant à ses clients la possibilité de gérer la décoration intérieure de grande envergure et d exécuter des projets de fabrication de la conception jusqu à l achèvement. Interprogetti Interprogetti... DESIGN INNOVATIVO Interprogetti offre i seguenti servizi principali: produzione di mobili su misura, design, approvigionamenti da una vasta gamma di partner fornitori. Interprogetti offre les services suivants: La production de meubles sur mesure, conception, approvisionnement grâce à large éventail de fournisseurs partenaires. Interprogetti :. INNOVANT PAR SA CONCEPTION
Interprogetti the sum of its parts Fino Group Since its inception in 1935, Fino Group has been synonymous with the design, manufacture and importation of ine furniture, establishing itself as one of the most renowned furniture houses in Malta. Fino has built its reputation as a timely installer of quality furniture that exceeds its clients expectations. Over the years, Fino was commissioned to fulill numerous projects which demanded adherence to strict time schedules, budgets and designs earning the trust from a diverse selection of different business entities such as hotels, hospitals, schools and universities, banks and other governmental and private establishments. Tapping into a large European network of partners, Fino can command volume savings for contract projects. Having established presence in North Africa, Fino in Malta can bridge European suppliers very easily to the emerging markets of this continent with development of new opportunities. Vision Now in its third generation, Fino continues to go from strength to strength, constantly adding more prestigious brands to its portfolio whilst maintaining as its forefront the pillars of Quality, Excellence, and Customer Satisfaction - the core values on which the Fino name has been built by the toils of its founder. Mission Statement At Fino we are committed as a result of our core values to provide quality products delivered with outstanding service to all our customers and to ensure their complete satisfaction. Our competitive advantage is a result of the dedication and enthusiasm that we channel towards our goals. Our strength is derived from that which we hold true and believe in: Customer satisfaction, People involvement, Innovation and Style, Honesty and the pursuit of Quality and Excellence. INTERPROGETTI: LA SOMMA DELLE PARTI INTERPROGETTI LA SOMME DE SES PARTIES Fino Group Sin dalle sue origini nel 1935, Fino Group Fino Group e stata sinonimo di design, produzione e Depuis sa création en 1935, C. Fino + Sons importazione di arredamento di qualita, Ltd est le synonyme de la conception, la imponendosi come una delle piu rinomate fabrication, et l importation de meubles de case di arredamento del mercato maltese. qualité, s imposant comme la maison de Fino ha costruito la propria reputazione meubles la plus renommée à Malte. Fino a bâti eccedendo sempre le aspettative dei propri sa réputation comme installateur rapide des clienti, in termini di servizio e puntualita meubles de qualité qui dépasse les attentes nell installazione di arredamenti di qualita. des clients. Au fil des ans, Fino a été chargé Nel corso degli anni, Fino e stata scelta per la avec des nombreux projets qui exigeaient le realizzazione di numerosi progetti, adempiendo respect strict des horaires, les budgets et les a rigorosi targets di tempistica, costi e conceptions, cela leur a gagné la confiance design, e guadagnandosi la fiducia di diversi d une séléction variée d entités commerciales clienti commerciali: hotel, ospedali, scuole e différentes comme des hôtels, les hôpitaux, les universita, banche ed altre entita pubbliche écoles et les universités, les banques et d autres e private. établissements publics et privés. Avendo accesso a un vasto network di partner En puisant dans un grand réseau européen de europei, Fino puo realizzare importanti partenaires, Fino peut maîtriser des économies economie di scala nei costi dei progetti contract. pour des projets de contrat. Con una presenza sui mercati nordafricani, Ayant établi sa présence en Afrique du Nord, Fino, dalla sua base a Malta, puo rappresentare Fino à Malte peut combler très facilement un effettivo trampolino di lancio per i fornitori les fournisseurs européens vers les europei verso questi mercati, che offrono ampie marchés émergents de ce continent avec du possibilita di sviluppo. développement de nouvelles opportunités.. Interprogetti FINO GROUP Fino and Sons Fino.. Fino.. Fino. Fino. Visione Giunta alla sua terza generazione imprenditoriale, Fino continua a svilupparsi, aggiungendo sempre piu marche prestigiose alla sua offerta, ma mantenendo come capisaldi della sua attivita : la Qualita, l Eccellenza e la Soddisfazione del Cliente i valori chiave su cui il fondatore dell azienda ne ha costruito il successo negli anni. Mission Statement Fino si impegna, sulla base dei suoi valori chiave, a fornire prodotti di qualita attraverso un servizio eccellente a tutti i suoi clienti, in modo da assicurare la loro completa soddisfazione. Il nostro vantaggio competitivo e il risultato dell impegno e dell entusiasmo che dedichiamo al raggiungimento dei nostri obiettivi. La nostra forza deriva dai nostri valori: soddisfazione del cliente, coinvolgimento dei dipendenti, innovazione e stile, onesta e ricerca della qualita e dell eccellenza. Vision Maintenant dans sa troisième génération, Fino continue à se renforcer davantage, en ajoutant constamment plus les marques les plus prestigieuses à son portefeuille tout en conservant comme son avant-garde des piliers de qualité, excellence, et satisfaction des clients les valeurs fondamentales sur lesquelles le nom Fino a été construit par les fatigues de son fondateur. Déclaration de Mission A Fino, nous sommes engagés à la suite de nos valeurs fondamentales, à fournir des produits de qualité livrés avec un service exceptionnel à tous nos clients et d assurer la satisfaction entière de nos clients. Notre avantage concurrentiel est le fruit du dévouement et de l enthousiasme que nous attribuons à nos objectifs. : Fino -. : Fino.. :.
Europeo Contract Italy Our roots are grounded into furniture history, in which we had a leading role in the change from craftsmanship businesses to the modern industries we know today; the carpentry laboratories were known for the extraordinary manual skill and care concerning works, whereas the industry allows us to apply the most sophisticated innovations in order to manufacture articles holding an excellent quality/price/design ratio with excellent qualitative constancy. We have three production facilities covering an operational surface area of about 46,000sqm where 180 workers operate. In the retail market we follow more than 4,000 clients world wide, to whom we guarantee products and services in line with their expectations, both in terms of quality and volume. Every year we cut and transform more than 630.000sqm panels into furniture corresponding to - approximately - the equivalent of 76 football ields. More than 70,000 cubic meters of inished goods leave our production lines every year. This data shows the capacity of Europeo company to handle and manage large and important supplies. Research and development, innovation and automation translate into a constant qualitative result. For this reason, every year we invest in new technological resources to make our corporate quality systems and processes even more eficient. Today we possess an industrial supply chain with a 100% CNC group of machinery offering numerous solutions based on Europeo s exclusive speciications. Europeo operates the Environmental Management System certiied according to international standard Uni En Iso 14001 in all its establishments. Flanked to this value are others emphasizing the attention given by the company to the respect of man and the environment; our ecocompatible orientation is indeed relected in the product design and continues favouring the use of semi-inished goods and production technologies with low environmental impact. With regard to recycling, Europeo has already obtained excellent results, sending more than 99% of its waste to certiied recovery processes. Europeo Contract Italia Le nostre radici affondano nella storia dell arredamento, grazie al nostro ruolo guida nella trasformazione da semplice artigianato all industria moderna di oggi. I laboratori di falegnameria del passato erano famosi per l accurata lavorazione manuale, mentre le fabbriche moderne ci permettono di applicare le piu sofisticate innovazioni tecnologiche e di produrre mobili con un eccellente rapporto tra qualita, prezzo e design, sempre mantenendo alti standard qualitativi. Europeo dispone di tre stabilimenti di produzione, con una superficie operativa di circa 46.000mq e 180 dipendenti. Nel mercato al dettaglio, serviamo piu di 4.000 clienti nel mondo, a cui garantiamo prodotti e servizi in linea con le loro aspettative, sia in termini di qualita che di quantita. Ogni anno tagliamo e trasformiamo piu di 630.000mq di pannelli di legno in prodotti d arredamento, che corrispondono, all incirca, a 76 campi da calcio. Piu di 70.000mc di prodotti finiti vengono prodotti nei nostri stabilimenti ogni anno. Questo dimostra la capacita della nostra societa di gestire e portare a termine la produzione di forniture su larga scala. Europeo Contract Italie Nos racines sont ancrées dans l histoire de meubles, dans laquelle nous avons eu un rôle majeur dans le passage des entreprises artisanales vers l industrie moderne que nous connaissons aujourd hui. Nous avons trois sites de production couvrant une surface opérationnelle d environ 46 000m2 où 180 employés opèrent. Dans le marché de détail nous suivons plus de 4 000 clients dans le monde entier, à qui nous garantissons des produits et des services en ligne avec leurs attentes tant en termes de qualité et de volume. Chaque année nous coupons et transformons plus de 630 000m2 de panneaux en meubles, correspondant à environ - l équivalent 76 terrains de football. Plus de 70 000m3 de produits finis quittent nos lignes de production chaque année. Ces données montrent la capacité de la Société Europeo à gérer des grands approvisionnements importants. Europeo Contract - Italy.. \ \..... Europeo. Ricerca e sviluppo, innovazione e automazione si traducono costantemente in risultati di qualita. Per questo motivo, Europeo investe ogni anno importanti risorse in nuove tecnologie, che permettono ai nostri sistemi di qualita e di processo di diventare sempre piu efficienti. Oggi disponiamo di una catena di distribuzione industriale con macchinari esclusivamente a controllo numerico, che offrono numerose soluzioni di produzione basate sulle specifiche tecniche della nostra societa. Europeo adopera un Sistema di Gestione Ambientale -certificato secondo gli standard internazionali Uni En Iso 14001- in tutti i suoi stabilimenti. Europeo dedica una particolare attenzione al rispetto dell uomo e dell ambiente. Il nostro orientamento eco-compatibile si riflette nel design del prodotto e continua con l uso di materiali e tecnologie di produzione a basso impatto ambientale. Nell ambito del riciclaggio delle materie prime, Europeo puo vantarsi del fatto che piu del 99% dei materiali di scarto dalla propria produzione vengano riciclati in maniera certificata. Recherche et développement, innovation et automatisation se traduisent par un résultat qualitatif constant. Pour cette raison, chaque année nous investissons dans de nouveaux moyens technologiques afin de rendre nos systèmes de qualité et processus d entreprise encore plus efficaces. Aujourd hui nous possédons une chaîne d approvisionnement industrielle avec un groupe des machines 100% CNC offrant de nombreuses solutions basées sur les spécifications exclusives de la Societé Europeo. Europeo fonctionne le Système de Gestion Environnementale certifiée selon la norme internationale UNI EN ISO 14001 dans tous ses établissements. En plus de cette valeur, il y en a d autres soulignant l attention accordée par l entreprise pour le respect de l homme et de l environnement ; notre orientation éco compatible est en effet reflété dans la conception du produit et continue à favoriser l utilisation des produits semi-finis et des technologies de production qui laisse un faible impact sur l environnement. En ce qui concerne le recyclage, la Société Europeo a déjà obtenu d excellents résultats, envoyant plus de 99% de ses déchets à des processus de récupération certifiés... CNC. Europeo Europeo.) Uni En Iso).. Europeo.
Heritage in manufacturing TRADIZIONE NELLA PRODUZIONE PATRIMOINE DANS LA FABRICATION
ortfolio Hospitality hotels, restaurants, bars, cafes Public Commercial Buildings libraries, banks, airports Offices work station, board rooms, receptions, partitions Retail fashion outlets, jewellery outlets, IT, pharmacies Wellbeing & Medical clinics, spas, hospitals, fitness centres, saloons Residential Projects show apartments, internal & external doors, concierge Private Residences penthouses, villas, Luxury Yachts decking & interiors PORTAFOGLIO CLIENTI Ospitalita : Hotel, ristoranti, bar, caffetterie. Edifici commerciali pubblici: biblioteche, banche, aeroporti. Uffici: postazioni di lavoro, sale riunioni, portinerie, pareti divisorie. Commercio: negozi moda, gioiellerie, IT, farmacie. Benessere e Salute: cliniche, spa, ospedali, centri fitness, parrucchieri. Progetti Residenziali: appartamenti campione, porte interne ed esterne, ingressi. Residenze Private: attici, ville, ponte e interni di barche di lusso. PORTEFEUILLE Hospitalité: hôtels, restaurants, bars, cafés. Bâtiments commerciaux publics: bibliothèques, banques, aéroports. Bureaux: postes de travail, salles de conseil, des réceptions, cloisons. Commerces de détail: magasins de mode, joaillerie, magasins d électronique, pharmacies. Bien-être et cliniques médicales: cliniques, spas, hôpitaux, salles de sport, salons. Projets résidentiels: appartements, portes intérieures et extérieures, concierge. Résidences privées: appartements terrasse, pavillons. Yachts de luxe: terrasses en bois et intérieurs. : ( ).) ( Interprogetti Contract 23
ospitality When developing and designing projects for the hospitality industry, we ensure that form follows function without ever compromising the beauty of design or quality. By integrating our logistical knowledge with the creative process, we make sure that every little detail is looked into fulfilling each project goal. OSPITALITA Quando progettiamo e sviluppiamo idee per l industria dell ospitalita, facciamo in modo che forma e funzione vadano d accordo, senza mai compromettere la bellezza del design o la qualita. Integrando le nostre conoscenze di logistica nel processo creativo, ci assicuriamo che ogni piccolo dettaglio si integri e soddisfi gli scopi del progetto. HOSPITALITÉ Lors du développement et de conception de projets pour l industrie de l hospitalité, nous nous assurons que la forme suit la fonction, sans jamais compromettre la beauté du conception ou de la qualité. En intégrant nos connaissances logistiques avec le processus créatif, nous nous assurons que chaque petit détail est regardé dans l accomplissement de chaque objectif du projet. :.. Interprogetti Contract 27
28 Interprogetti Contract
Left: Intercontinental Hotel St. George s Bay Malta Interprogetti Contract 29
30 Interprogetti Contract
Intercontinental Hotel St. George s Bay Malta Interprogetti Contract 31
For this solution the designers concentrated on several elements which make the realisation rich in aesthetic notes. The headboard is uphastered in burgundy tufted ecoleather, while the bed frame is in Aurea Silk Fabric. The bed is completed with Ted side tables in medium Glamour with chromed steel legs; the wardrobe doors, besides the Glamour structur, are enriched by the presence of the mirror. The writing desk area with the Globo pouf take up the shades of the whole room. 32 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 33
34 Interprogetti Contract
The details highlight aesthetic coordination, of finishes and materials; the wardrobe has a interior silicio finishing, which matches the lacquered pearl ash doors. Interprogetti Contract 35
36 Interprogetti Contract
Left: Corinthia Bab Afrika Hotel Tripoli Libya Right: Intercontinental Hotel St. George s Bay Malta Interprogetti Contract 37
38 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 39
in this case, the architects changed the height of the bed headboard, giving it more importance, combining the soft beige ecoleather with tabacco finishing, which gives a pleasant material sense to the touch. 40 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 41
In this sequence it is evident how the design, both concerning aesthetics and size, has considered the opportunity to reconfigure the room by a very simple restyling. 42 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 43
The headboard is up holstered in Aurea Dekor fabric; this material is resistant and allows easy maintenance; it is an ecological leather with an Interprogetti design exclusive. The sinuous forms which make the headboard precious are also outlined by the particular design of the side tables. 44 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 45
These details which show the care taken in product manufacture; the headboard and console are the distinguishing elements in this choice. 46 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 47
48 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 49
This is an important design in which materials and finishings play an important part. The architects wanted to combine the warmth of the walnut finishing with the bed headboard and the wardrobe panels with the purity of the white lacquered doors. The bed frame has been proposed in beige ecoleather finish. The wood finishing in walnut tones makes the whole room particularly elegant. 50 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 51
52 Interprogetti Contract
Radisson Blu Resort & Spa, Malta Golden Sands Interprogetti Contract 53
54 Interprogetti Contract
Radisson Blu Resort & Spa, Malta Golden Sands Interprogetti Contract 55
56 Interprogetti Contract
Corinthia Bab Afrika Hotel Tripoli Libya Interprogetti Contract 57
58 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 59
60 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 61
62 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 63
ublic and commercial buildings Modern public areas, such as bank lobbies, libraries, administrative buildings, conference rooms, theatres and lecturing auditoriums all require the utmost care in the project design and implementation. Such projects have their own particular requirements where modern design techniques have to meet the practical necessities and specifications of the space with particular attention payed to the durability of the furniture. EDIFICI COMMERCIALI E PUBBLICI Tutte le aree pubbliche moderne, come gli atrii delle banche, le biblioteche, gli uffici amministrativi, le sale conferenze, i teatri e gli auditori richiedono una cura particolare nel design e nella realizzazione. Tali progetti chiedono di coniugare tecniche di design moderne con le necessita pratiche e dimensioni spaziali, con particolare attenzione alla durabilita dell arredamento. BÂTIMENTS PUBLICS ET COMMERCIAUX Les espaces publics modernes, tels que les halls des banques, les bibliothèques, les bâtiments administratifs, les salles de conférence, les théâtres et les amphithéâtres, exigent tous le plus grand soin dans la conception du projet et sa mise en œuvre. Ces projets possèdent leurs propres exigences où des techniques modernes de conception qui doivent répondre aux pratiques nécessaires et aux spécifications de l espace avec une attention portée à la durabilité des meubles. :.. Interprogetti Contract 67
68 Interprogetti Contract
Sahel-Saharan Investment and Trade Bank Headquarters Tripoli Libya Interprogetti Contract 69
70 Interprogetti Contract
Sahel-Saharan Investment and Trade Bank Headquarters Tripoli Libya Interprogetti Contract 71
72 Interprogetti Contract
Sahel-Saharan Investment and Trade Bank Headquarters Tripoli Libya Interprogetti Contract 73
74 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 75
76 Interprogetti Contract
Zawia University Tripoli Libya Interprogetti Contract 77
78 Interprogetti Contract
Zawia University Tripoli Libya Interprogetti Contract 79
80 Interprogetti Contract
Malta International Airport Luqa Malta Interprogetti Contract 81
Malta International Airport Luqa Malta 82 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 83
84 Interprogetti Contract
Bank Of Valletta Mriehel Malta Interprogetti Contract 85
fice An office is often the largest reflection of a company s image and mentallity. We provide a complete bespoke solution for office space design and completion from small, private practices to sprawling offices buildings to suit clients requiremnts and their image - from modern, cutting edge lines to the classic, mock victorian look and feel. UFFICI Un ufficio e spesso lo specchio dell immagine e del modo di pensare di una societa. Europeo fornisce soluzioni complete su misura per il design e la realizzazioni di uffici, da piccoli studi privati a grandi edifici amministrativi. Tali soluzioni incontrano i gusti dei clienti e le loro prerogative da linee moderne d ultima generazione al classico stile vittoriano. BUREAU Un bureau est souvent la plus grande réflexion de l image et de la mentalité d une société. Nous apportons une solution complète sur mesure à la conception et à l achèvement des bureaux ; tant aux petits bureaux et cabinets privés qu aux vastes immeubles de bureaux, afin de répondre aux exigences et aux images des clients. :.. Interprogetti Contract 89
90 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 91
92 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 93
96 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 97
98 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 99
etail All businesses know too well that competition in the retail sector is cutthroat, therefore every square metre of retail space requires thought and planning. Our design emphasis is on ensuring customers enjoy their shoppping experience whilst enabling the retailer to setup or to reorganise their space as required. NEGOZI Tutti i commercianti sanno che la concorrenza nel commercio al dettaglio e spietata, percio ogni metro quadrato all interno di un negozio richiede considerazione e pianificazione. La nostra enfasi sul design assicura ai vostri clienti una piacevole esperienza d acquisto, al tempo stesso consentendo al commerciante di organizzare lo spazio secondo le proprie esigenze. COMMERCE DE DÉTAIL Toutes les entreprises savent très bien que la concurrence dans le secteur de détail est acharnée, donc chaque mètre carré de surfaces de vente exige une réflexion et de planification. Nous mettons l accent sur le design et nous assurons que la les clients apprécient leur expérience de magasinage en réorganisant son espace selon ses besoins. :... Interprogetti Contract 103
104 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 105
106 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 107
108 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 109
110 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 111
112 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 113
114 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 115
ellbeing & medical Spa resorts, hospital and caring facilities are amongst the fastest expanding industries. Both goverment run and private hospitals and clinics require the utmost care in their design and furnishings. BENESSERE & SALUTE Centri di cure estetiche, ospedali e strutture di cura rappresentano un settore in forte espansione. Gli ospedali -sia pubblici che privati- richiedono il massimo dell attenzione nel design e nell arredamento. BIEN-ÊTRE ET SANTÉ Les centres de balnéothérapie, les hôpitaux et les centres de soins sont parmi les industries les plus en expansion. Tant le gouvernement qui est responsable des hôpitaux et les cliniques privées exigent le plus grand soin dans leur conception et l ameublement. :.. Interprogetti Contract 119
120 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 121
122 Interprogetti Contract
Mater Dei Hospital Msida Malta Interprogetti Contract 123
124 Interprogetti Contract
Mater Dei Hospital Msida Malta Interprogetti Contract 125
126 Interprogetti Contract
Mater Dei Hospital Msida Malta Interprogetti Contract 127
128 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 129
esidential projects Large scale residential developments compete with each other to attract the highest quality property buyer. Fine detail in common and public areas as well as the interior design of complete show apartments or high quality standardised furnishings offered to buys all add value to a property for both the developer and prospective owner. PROGETTI RESIDENZIALI Progetti residenziali su larga scala competono tra di loro per attrarre i migliori acquirenti. Dettagli di qualita nelle aree condominiali e pubbliche, cosi come l interior design completo di appartamenti campione o la fornitura di arredi di alta qualita come standard, sono tutte caratteristiche che aggiungono valore ad un immobile, sia per il costruttore che per il potenziale acquirente. PROJETS RÉSIDENTIELS Des développements résidentiels à grande échelle se font concurrence les uns avec les autres pour attirer l acheteur de propriété le plus élevé qualité. La finesse des détails dans les zones communs et publiques ainsi que l aménagement intérieur des appartements complets ou les ameublements de haute qualité montrent et ajoutent de la valeur à une propriété à la fois pour le développer et le propriétaire éventuel. :.. Interprogetti Contract 133
134 Interprogetti Contract
Chambray Residences Gozo Malta Interprogetti Contract 135
136 Interprogetti Contract
Palm City Residences Tripoli Libya Interprogetti Contract 137
138 Interprogetti Contract
Palm City Residences Tripoli Libya Interprogetti Contract 139
Palm City Residences Tripoli Libya 140 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 141
142 Interprogetti Contract
Battersea Reach London UK Interprogetti Contract 143
rivate residences Our expertise in large scale contract furnishing and design allows us to offer our most discerning clients complete bespoke residential furniture design. Adding true class, luxury and value to already stunning properties, adding the finesse and final touches to make our clients homes stand out above the rest. RESIDENZE PRIVATE La nostra esperienza nell arredo e nel design contract su larga scala ci permettono di offrire ai nostri piu distinti clienti soluzioni su misura per l arredo completo di residenze private. L aggiunta di tocchi di classe e soluzioni di lusso a residenze di alta gamma rendera le case dei nostri clienti uniche e particolari. RÉSIDENCES PRIVÉES Notre expertise dans l ameublement d échelle important et la conception nous permettent d offrir à nos clients les plus exigeants des meubles résidentiels conçus sur mesure. Nous ajoutons de la classe, du luxe et de la valeur à des propriétés déjà superbes ; ajoutant de la finesse et de la touche finale afin que les maisons de nos clients se démarquent du lot. :. Interprogetti Contract 147
148 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 149
150 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 151
152 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 153
154 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 155
156 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 157
158 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 159
uxury yachts The attention to detail, dealing with the space constraints and the special requirements of life at sea make the design of luxury furniture for yachts a particular challenge we enjoy taking on board. Our commitment to the highest standards means we meet and exceed ours client s requirements. BARCHE DI LUSSO L attenzione al dettaglio, la necessita di gestire spazi ridotti e le esigenze particolari della vita in mare rendono il design di arredi per barche di lusso una sfida senza eguali. Il nostro impegno nel raggiungere gli standard piu elevati ci permette in tutte le occasioni di venire incontro e spesso superare le aspettative dei nostri clienti. YACHTS DE LUXE L attention au détail, les contraintes d espace et les exigences particulières de la vie en mer rendent la conception des meubles de luxe pour les yachts un défi particulier que nous jouissons d aborder. Notre engagement aux plus hauts standards signifie que nous répondons, dépassons même, les exigences de nos clients. :.. Interprogetti Contract 163
164 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 165
166 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 167
168 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 169
170 Interprogetti Contract
Interprogetti Contract 171
172 Interprogetti Contract
sunseeker Interprogetti Contract 173
Interprogetti Contract MALTA C.Fino + Sons Ltd. Fino Buildings, Notabile Road, Mriehel BKR 3000, MALTA QATAR Suhaim Bin Hamad Street, Al Faisalijah Tower, 7th Floor, Al Saad Doha, Qatar T: +356 2549 3000 M: +356 7966 8822 T: +974 7030 5973 M: +974 5528 5641 ITALY Europeo Contract, V.le delle Industrie, 5 31040 CESSALTO, Treviso, ITALY LIBYA Gargaresh Road, Hai Andalus, Tripoli, Libya T: +39 0421 327148 T: +218 91 373 8452 E: info@interprogetticontract.com www.interprogetticontract.com All images are for illustrative purposes only. Copyright Europeo S.r.l & C. Fino + Sons Ltd. E&OE. Branding & design: logixcreative.com