Aide-mémoire Explications concernant les médicaments orphelins

Documents pareils
Prise de position sur les biosimilaires. Résumé

Information sur les programmes d autorisation préalable, de pharmacie désignée et de gestion des dossiers médicaux. Autorisation préalable

Ordonnance sur les services de certification électronique

Révision partielle de l ordonnance du 14 février 2007 sur l analyse génétique humaine (OAGH ; RS ) Rapport explicatif

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

Délivrance de l information à la personne sur son état de santé

Règlement interne de la Société suisse de crédit hôtelier

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

DOSSIER-TYPE DE DEMANDE D AUTORISATION DE CREATION D UN SITE INTERNET DE COMMERCE ELECTRONIQUE DE MEDICAMENTS HUMAINS

Article 1 er. Code de la santé publique Texte précédent. Nouveau texte. 28/11/2012 Evelyne Pierron Consultants. Article R

Lettre circulaire 10/5 du Commissariat aux Assurances relative au compte rendu des courtiers d assurances, personnes morales et personnes physiques

NOTE DE SYNTHESE RELATIVE AUX COMMENTAIRES SUR LE PROJET DE DECRET N RELATIF A L AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHE DES MEDICAMENTS A USAGE

REFLEXIONS POUR LE DEVELOPPEMENT D UNE PRATIQUE DE CONCERTATION PROFESSIONNELLE ENTRE MEDECINS ET PHARMACIENS DANS L INTERET DES MALADES

Caisse (de pension) autonome Caisse autogérée (institution possédant sa propre organisation et sa propre administration).

Dans tous les cas, pour le chef d entreprise, le représentant légal ou le directeur de l établissement principal ou du siège

La prise en charge. de votre affection de longue durée

Ordonnance sur le commerce itinérant

PASSEPORT INNOVATION Guide de présentation des demandes Janvier 2015

Commentaire concernant l ordonnance sur les certifications en matière de protection des données

Révision des descriptions génériques Comment monter un dossier?

Format de l avis d efficience

Manuel pour la participation au réseau e-lp

Charte pour la communication sur internet des entreprises pharmaceutiques

Convention pour la reconnaissance mutuelle des inspections concernant la fabrication des produits pharmaceutiques.

pour la soumission de demandes d approbation d adaptations tarifaires en assurance-maladie complémentaire

Concept d assurance de la qualité pour la formation à la pratique professionnelle au sein des écoles de commerce

CGA. Assurance des soins. (Conditions générales d assurance) Visana SA, sana24 SA, vivacare SA. Med Call (LAMal) Valable dès 2014

Procédure ouverte avec Publicité Evaluation de projets innovants pour une pré-maturation et Formation à une méthode d analyse de projets innovants.

Ordonnance relative à l admission, au séjour et à l exercice d une activité lucrative

ASSOCIATION MEDICALE MONDIALE DECLARATION D HELSINKI Principes éthiques applicables à la recherche médicale impliquant des êtres humains

Logiciels, dispositifs médicaux et gestion des risques point de vue de l industriel

Sans cet agrément, il est interdit de pratiquer l assurance, en Suisse ou à partir de la Suisse (art. 87 LSA).

agrément DES professions paramédicales

A. Protocole de recherche (ainsi que l abrégé en langue française)

Ordonnance du SEFRI sur la formation professionnelle initiale

Foire aux questions (FAQ) Renouvellement de la carte d assurance-maladie des Territoires du Nord-Ouest pour 2013

Guide du/de la candidat/e pour l élaboration du dossier ciblé

Règlement UPSA/AGVS. LA VOITURE, NOTRE PASSION F. 11/2005. régissant l'octroi du brevet fédéral de conseilleur de vente automobiles

FPP 5 rue de Vienne PARIS COLLEGE : «VENTE AUX CONSOMMATEURS»

GENERALITES II. ORGANISATION ET ORGANES DE L EXAMEN III. INSCRIPTION A L EXAMEN, FRAIS ET CONDITIONS D ADMISSION IV. CONTENU ET MATIERE DE L EXAMEN

REGLEMENT DE CONSULTATION

Volume 2 Guide d ouverture et de gestion de compte

Assurance-maladie complémentaire (LCA)

Le bilan comparatif des médicaments (BCM): où en sommes-nous?

l examen professionnel supérieur d informaticien / informaticienne 1

PROTOCOLE RELATIF À L ARRANGEMENT DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES

Ordonnance sur la formation professionnelle initiale

Conditions Générales du RME

L axe 5 du Cancéropole Nord Ouest

Règlement de la consultation

Conditions supplémentaires d assurance (CSA) Assurance complémentaire d hospitalisation HOSPITAL CLASSICA

Ordonnance sur la formation professionnelle initiale de spécialiste en restauration

Ordonnance relative à la loi fédérale sur le crédit à la consommation

F OMPI ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE. Dix-septième session Genève, 7 11 mai 2007

Prévoyance professionnelle obligatoire pour les personnes au chômage

Programme de formation continue FPH dans le domaine de la pharmacie hospitalière

PROCEDURE DE CERTIFICATION IIW MCS SELON EN ISO 3834

DOMICILIATION DES ENTREPRISES ET EXERCICE DE L'ACTIVITE CHEZ SOI

Au Crédit Mutuel, un crédit réfléchi et ça, guide. clarté. crédits. conso

REGLEMENT DE LA CONSULTATION

3.04 Prestations de l AVS Age flexible de la retraite

Pratique dans le canton de Zurich, valable depuis le

Loi fédérale sur les banques et les caisses d épargne

URBAN PIERRE 3 - MODE D EMPLOI

TITRE : «Information et consentement du patient en réadaptation cardiovasculaire»

Autorisation d usage à des fins thérapeutiques (AUT) Aide-mémoire et formulaire de demande

Rôle de l Assurance Qualité dans la recherche clinique

Règlement. Gestion des comptes de collaborateur et des dépôts d actions

FORMATION CONTINUE RECHERCHE APPLIQUÉE OUTILS PÉDAGOGIQUES. Promouvoir les soins pharmaceutiques

Crédit : Comment vous êtes coté

Conseils pratiques concernant l employeur de fait

- Compléter, dater et signer le présent formulaire d adhésion

1. Ouvrir un compte. 1 Ouverture de compte. I. Prendre un rendez-vous dans une banque. 4 ouvrir un compte 1

AVANT-PROJET DE RÈGLEMENT PORTANT SUR L INSCRIPTION ET COMMENTAIRES

RESPONSABILITE ET ASSURANCES

Appel d offres ouvert n AO2011/07/002 relatif à l acquisition d une infrastructure de stockage de type «NAS» («Network Attached Storage»

Contrat de Souscription : CA Certificat + Conditions Générales d Utilisation Annexe 2 : Guide de souscription

Aide-mémoire Retraite et prestations de vieillesse. Pour votre sécurité sociale

ADDENDA POUR LES TRANSFERTS DE RENTE IMMOBILISÉE DANS UN COMPTE DE RETRAITE IMMOBILISÉ (CRI) RÉGIME D ÉPARGNE-RETRAITE AUTOGÉRÉ BMO LIGNE D ACTION

Ordonnance sur les fonds de placement

Informations aux clients et Conditions générales d assurances (CGA) Assurance de garantie locative pour les baux à usage d habitation

inaptitude quelles sont les obligations?

Le dépistage du cancer de la prostate. une décision qui VOUS appartient!

Comment remplir le formulaire de requête. I. Ce qu il faut savoir avant de remplir le formulaire de requête

Conclusions du Conseil sur l'innovation dans l'intérêt des patients

Convention nationale sur les modalités d application complémentaires dans le cadre de l introduction de la structure tarifaire SwissDRG

Se référant à la décision V/24 sur la classification des déchets et la définition de leurs caractéristiques de danger,

INASTI. Visite par une délégation du Selfemployed Scheme and Workfare (Corée)

Simulateur de coûts de médicaments Foire aux questions

La prise en charge de votre affection de longue durée

AVIS D APPEL PUBLIC A LA CONCURRENCE. Objet du marché : Surveillance et entretien des fontaines, bouches et poteaux d incendie.

OCTOBRE Editeur responsable Liliane Baudart Direction générale de l aide à la jeunesse Boulevard Léopold II, Bruxelles

Entreprise régie par le Code des Assurances

Lecture critique et pratique de la médecine

«Docteur je ne peux pas aller travailler» Règles et recommandations pour la rédaction d un certificat médical d arrêt de travail Dr S.

e-santé du transplanté rénal : la télémédecine au service du greffé

Ordonnance sur les ressources d adressage dans le domaine des télécommunications

Item 169 : Évaluation thérapeutique et niveau de preuve

Loi sur le Tribunal fédéral des brevets

Dictionnaire de données de la Base de données du Système national d information sur l utilisation des médicaments prescrits, octobre 2013

Transcription:

Sommaire 1 Notions, définitions,abréviations... 2 1.1 Définition du statut de médicament orphelin... 2 1.2 Abréviations... 2 2 Introduction... 2 3 Objet... 2 4 Champ d application... 2 5 Autres documents applicables... 2 6 Partie 1 : demandes de reconnaissance du SMO (art. 4 7 OASMéd)... 3 6.1 Principe de reconnaissance du SMO... 3 6.2 Aspects formels et documents à soumettre... 3 6.3 Date d envoi de la demande de reconnaissance du SMO... 3 6.4 Examen de la demande de reconnaissance du SMO... 4 6.4.1 Examen d une demande selon l art. 4, al. 1, let. a OASMéd... 4 6.4.2 Examen d une demande selon l art. 4, al. 1, let. b OASMéd... 4 6.5 SMO et modifications essentielles... 4 6.6 Retrait du SMO ou modifications du statut à l étranger... 5 7 Partie 2 : demandes d autorisation d un médicament avec SMO (art. 24 26 OASMéd).. 5 7.1 Généralités... 5 7.2 Examen de la demande... 5 7.3 Délais de traitement... 5 7.4 Liste des médicaments bénéficiant du SMO... 5 7.5 Émoluments... 6 Suivi des modifications Version Date d approbation 01 18.12.12 Description, remarques (rédigées par l auteur) Création de l aide-mémoire «Explications concernant les médicaments orphelins» à partir des commentaires sur les médicaments orphelins et ajout découlant de l art. 4, al. 3 bis OASMéd. Paraphe de l auteur (initiales) rc, apk QM-Ident: ZL100_00_001f_MB / V01 / rc, sh, do, apk, er, cas / zro / 18.12.12 1 / 6

1 Notions, définitions,abréviations 1.1 Définition du statut de médicament orphelin Le statut de médicament orphelin (SMO) est octroyé aux médicaments ou principes actifs qui sont destinés au diagnostic, à la prévention ou au traitement d une maladie mettant en danger la vie du patient ou entraînant une invalidité chronique, qui ne touche pas plus de cinq personnes sur dix mille en Suisse au moment du dépôt de la demande (art. 4, al. 1, let. a OASMéd), ou aux médicaments ou principes actifs auxquels le statut de médicament orphelin a été accordé dans un pays ayant institué un contrôle des médicaments équivalent au sens de l art. 13 LPTh (art. 4, al. 1, let. b OASMéd). 1.2 Abréviations LoQ LPTh NAS liste de questions loi fédérale du 15 décembre 2000 sur les médicaments et les dispositifs médicaux (loi sur les produits thérapeutiques ; RS 812.21) nouveau principe actif OASMéd ordonnance de l Institut suisse des produits thérapeutiques du 22 juin 2006 sur l autorisation simplifiée de médicaments et l autorisation de médicaments sur annonce (RS 812.212.23) SMO statut de médicament orphelin 2 Introduction Conformément à l art. 14, al. 1, let. f LPTh, les médicaments importants pour des maladies rares peuvent bénéficier d une procédure d autorisation simplifiée. Les dispositions d exécution relatives à cette disposition ont été intégrées dans l OASMéd. Cette ordonnance fait la distinction entre la reconnaissance du statut de médicament important contre des maladies rares (art. 4-7 OASMéd) et l autorisation d un médicament ayant reçu le SMO de Swissmedic (art. 24-26 OASMéd). 3 Objet Les présentes explications décrivent les exigences à remplir sur le fond et sur la forme par une demande de reconnaissance du SMO (partie 1 / chiffre 6) ainsi que par une demande d autorisation d un médicament contre des maladies rares (partie 2 / chiffre 7). Elles servent d outil à Swissmedic pour appliquer de façon uniforme et équitable les dispositions légales, et remplacent le document sur la description du processus d autorisation d une préparation bénéficiant du statut de médicament orphelin (seulement en allemand). 4 Champ d application Les commentaires figurant dans le présent aide-mémoire se réfèrent exclusivement aux médicaments à usage humain. 5 Autres documents applicables Seuls sont mentionnés ici les documents créés tout spécialement pour les médicaments orphelins. Les formulaires de demande, listes de contrôle, aide-mémoire ou ordonnances administratives d ordre général n y figurent donc pas. QM-Ident: ZL100_00_001f_MB / V01 / rc, sh, do, apk, er, cas / zro / 18.12.12 2 / 6

Identification des documents ZL102_00_002f_FO_Demande de reconnaissance de statut médicament orphelin ZL102_00_002_PB_Anerkennung_Orphan_Drug_Status (seulement en allemand) 6 Partie 1 : demandes de reconnaissance du SMO (art. 4 7 OASMéd) 6.1 Principe de reconnaissance du SMO Le SMO est accordé aux médicaments qui sont destinés au diagnostic, à la prévention et au traitement d une maladie rare. Le critère de rareté d une maladie se réfère à la maladie dans sa globalité, c est-à-dire à tous ses stades. En conséquence, il ne se rapporte pas à un stade isolé de l évolution de la maladie ou à un sous-groupe défini par des marqueurs moléculaires, à moins que, du fait d une autre pathologie, il ne se distingue de telle sorte qu il soit reconnu et classé comme une maladie indépendante. Un sousgroupe (p. ex. cancer du sein HER2 positif) peut donc aussi peu être qualifié de maladie rare indépendante que la limitation d une indication, p. ex. à un traitement de deuxième attention. 6.2 Aspects formels et documents à soumettre Contrairement à ce qui se passe pour une demande d autorisation de mise sur le marché (AMM), le requérant qui dépose une demande de reconnaissance 1 du SMO n est pas obligé de disposer d une autorisation de fabrication, d importation ou de faire le commerce de gros. S il n est pas tenu non plus d avoir son siège en Suisse, il doit cependant y posséder une adresse. Swissmedic perçoit une avance sur émoluments. Les formulaires et documents suivants doivent être complétés et joints à la demande de reconnaissance du SMO : Formulaire Demande de reconnaissance de statut médicament orphelin Lettre d accompagnement Documentation scientifique La documentation scientifique doit prouver que le médicament satisfait aux critères énoncés à l art. 4, al. 1 et 2 OASMéd. Ces documents doivent dans tous les cas être soumis à Swissmedic, que le requérant invoque la lettre a ou la lettre b de l art. 4, al. 1 OASMéd. Si la demande doit être examinée selon l art. 4, al. 1, let. b OASMéd (reconnaissance dans un pays ayant institué un contrôle des médicaments équivalent), il faut envoyer en plus des justificatifs attestant que le médicament ayant fait l objet de la demande de reconnaissance du SMO et le médicament reconnu comme médicament orphelin à l étranger sont identiques (art. 4, al. 4 OASMéd). Ces documents peuvent être soit intégrés dans la lettre d accompagnement soit envoyés comme attestation séparée (portant date et signature). 6.3 Date d envoi de la demande de reconnaissance du SMO Le requérant peut soumettre la demande de reconnaissance du SMO soit avant, soit en même temps que la demande d AMM, voire après approbation de cette demande d AMM (art. 4, al. 3 OASMéd). La demande de reconnaissance du SMO est traitée indépendamment de la demande d AMM et, du fait des délais de traitement plus courts (voir ci-dessous), elle est approuvée (si elle l est) avant la demande d AMM. 1 Pour l envoi de la demande d autorisation de mise sur le marché, il faut disposer d une autorisation d exploitation conforme et avoir son siège en suisse (voir l art. 10 LPTh) QM-Ident: ZL100_00_001f_MB / V01 / rc, sh, do, apk, er, cas / zro / 18.12.12 3 / 6

6.4 Examen de la demande de reconnaissance du SMO Le requérant envoie la demande de reconnaissance du SMO, Swissmedic vérifie les documents et procède à un examen. Le résultat de cet examen est généralement communiqué au requérant sous forme de préavis, et un délai de 30 jours lui est accordé pour prendre position. Si les documents soumis soulèvent des questions et qu ainsi, aucune décision ne peut encore être prise, le requérant reçoit d abord une lettre contenant une LoQ. Un SMO n est accordé qu à un médicament à usage humain pour lequel le requérant fournit les justificatifs demandés à l art. 4 OASMéd. En principe, deux cas de figure peuvent se présenter : 6.4.1 Examen d une demande selon l art. 4, al. 1, let. a OASMéd Si la demande ne repose pas sur la reconnaissance du statut de médicament orphelin dans un pays ayant institué un contrôle des médicaments équivalent, il faut apporter la preuve que le médicament est destiné au diagnostic, à la prévention ou au traitement d une maladie mettant en danger la vie du patient ou entraînant une invalidité chronique, qui ne touche pas plus de cinq personnes sur dix mille en Suisse au moment du dépôt de la demande. Les critères de prévalence doivent être justifiés selon l art. 4, al. 2 OASMéd. 6.4.2 Examen d une demande selon l art. 4, al. 1, let. b OASMéd Si la demande repose sur la reconnaissance du statut de médicament orphelin dans un pays ayant institué un contrôle des médicaments équivalent au sens de l art. 13 LPTh, il faut apporter la preuve que le médicament est identique à celui qui a été reconnu comme un médicament orphelin à l étranger. Swissmedic accepte comme justificatif la lettre de reconnaissance de l autorité étrangère. Le requérant doit également prouver que la préparation faisant l objet de la demande est la même préparation (ou le même principe actif) que celle qui a reçu le SMO à l étranger. Avec la demande, il faut aussi envoyer à Swissmedic tous les documents administratifs et scientifiques qui ont été soumis à l autorité étrangère pour permettre la reconnaissance du SMO. Swissmedic accorde en effet le SMO sans évaluer lui-même au préalable les données ayant servi à établir la gravité et la rareté de la maladie. Ce n est que pour les principes actifs ou les médicaments dont le SMO a été apprécié différemment par deux pays ayant institué un contrôle des médicaments équivalent au sens de l article 13 LPTh, que l institut évalue lui-même les données servant à établir la gravité et la rareté de la maladie (art. 4, al. 3 bis OASMéd). 6.5 SMO et modifications essentielles Il est également possible, pour un médicament doté du SMO, de revendiquer une maladie supplémentaire au titre de nouvelle indication. On peut alors conserver la dénomination de la préparation et le numéro d AMM, si les critères du SMO énoncés à l art. 4 OASMéd sont toujours satisfaits pour cette indication ou maladie supplémentaire. Si une nouvelle indication supplémentaire pour une maladie rare doit être revendiquée pour un médicament déjà autorisé mais ne bénéficiant pas du SMO, il faut alors déposer une demande pour un médicament séparé, couvrant exclusivement la ou les indication(s) de la maladie rare. Cette préparation doit dans ce cas recevoir une nouvelle dénomination et bénéficie d un nouveau numéro d AMM (art. 4, al. 5 OASMéd). Si la demande porte sur une nouvelle forme galénique d un médicament déjà autorisé doté du SMO, il est inutile de déposer une demande séparée de reconnaissance du SMO. Il suffit alors de renvoyer au SMO dans la lettre d accompagnement à la demande de la nouvelle forme galénique. QM-Ident: ZL100_00_001f_MB / V01 / rc, sh, do, apk, er, cas / zro / 18.12.12 4 / 6

6.6 Retrait du SMO ou modifications du statut à l étranger Le SMO peut être retiré soit d office, soit sur demande. Si le SMO est révoqué sur demande du requérant ou du titulaire de l autorisation, la procédure est analogue à celle d une renonciation à une AMM. Si, par contre, le SMO est révoqué parce que les critères énoncés à l art. 4 OASMéd ne sont plus remplis, l institut engage une procédure de réexamen. Toute modification du SMO à l étranger (comme un retrait ordonné, une renonciation volontaire ou l ouverture d une procédure de réexamen) doit être immédiatement communiquée à Swissmedic. 7 Partie 2 : demandes d autorisation d un médicament avec SMO (art. 24 26 OASMéd) 7.1 Généralités Tout médicament bénéficiant du SMO selon l art. 4 OASMéd peut faire l objet d une procédure d autorisation simplifiée (art. 24, al. 1 OASMéd). La procédure d AMM d un médicament bénéficiant du SMO correspond globalement à celle qui est prévue pour la catégorie de médicaments concernée. Les directives énoncées dans les ordonnances administratives Instructions relatives à l autorisation de médicaments à usage humain contenant de nouveaux principes actifs (NAS) et de modifications essentielles et Instructions pour l autorisation de médicaments à usage humain contenant des principes actifs connus s appliquent donc aussi à l autorisation de médicaments bénéficiant du SMO. Le présent aide-mémoire n aborde donc que les points sur lesquels l autorisation d un médicament avec SMO se distingue d une demande d autorisation ordinaire. 7.2 Examen de la demande Toute autorisation d un médicament bénéficiant du SMO suppose que le requérant apporte la preuve de sa qualité, de sa sécurité et de son efficacité. Lors de l examen des données précliniques et cliniques, le caractère rare de la maladie est cependant aussi pris en considération, en particulier le nombre limité de volontaires et la difficulté à réaliser des études. Pour les médicaments orphelins, Swissmedic acceptera donc, dans des cas motivés, des publications de résultats en lieu et place de rapports d études complets, ce qui ne signifie pas pour autant qu un dossier scientifique insuffisant peut être soumis pour l autorisation d un médicament orphelin. 7.3 Délais de traitement Les délais applicables aux demandes d AMM de médicaments avec SMO sont ceux de la catégorie correspondante qui sont énoncés dans l ordonnance administrative sur les délais applicables aux demandes d autorisation. Dans la mesure du possible, ces demandes sont toutefois traitées en priorité. 7.4 Liste des médicaments bénéficiant du SMO Swissmedic tient et publie sur Internet une liste 2 des médicaments bénéficiant du SMO en Suisse (art. 7, al. 1 OASMéd). Après reconnaissance du SMO, les médicaments sont intégrés dans un délai d un mois dans cette liste. La liste est complétée après délivrance de l AMM. On y ajoute la dénomination du médicament, son numéro d AMM ainsi que de la date de l autorisation (art. 7 al. 3 OASMéd). En cas de retrait du SMO, une note est insérée dans la liste. Le médicament est ensuite supprimé de la liste six mois au plus après le retrait de SMO. 2 Lien vers la page Internet: http://www.swissmedic.ch/daten/00081/index.html?lang=fr QM-Ident: ZL100_00_001f_MB / V01 / rc, sh, do, apk, er, cas / zro / 18.12.12 5 / 6

7.5 Émoluments La nouvelle ordonnance sur les émoluments de l Institut suisse des produits thérapeutiques (ordonnance sur les émoluments des produits thérapeutiques, OEPT ; RS 812.214.5) et son règlement sur les émoluments s appliquent à partir du 1 er janvier 2013. QM-Ident: ZL100_00_001f_MB / V01 / rc, sh, do, apk, er, cas / zro / 18.12.12 6 / 6