Comment rédiger les normes. Conseils aux rédacteurs de normes



Documents pareils
ISO/IEC TR Première édition Numéro de référence ISO/IEC TR 90006:2013(F) ISO/IEC 2013

ISO/CEI Technologies de l information Techniques de sécurité Systèmes de management de la sécurité de l information Exigences

Technologies de l information Techniques de sécurité Systèmes de management de la sécurité de l information Vue d ensemble et vocabulaire

ISO/CEI Technologies de l information Gestion des actifs logiciels. Partie 1: Procédés et évaluation progressive de la conformité

ISO/CEI NORME INTERNATIONALE. Technologies de l'information Techniques de sécurité Gestion des risques liés à la sécurité de l'information

ISO Comment procéder. pour les PME. Recommandations de l ISO/TC 176

COMMENT REDIGER UN RAPPORT TECHNIQUE?

Modèle de document d'un projet de Norme internationale

Le droit d auteur, les normes et l Internet

MODIFICATIONS DES PRINCIPES DIRECTEURS CONCERNANT LA RÉDACTION DES DÉFINITIONS RELATIVES AU CLASSEMENT

La rédaction d un courriel

Cégep de Saint Laurent Direction des communications et Direction des ressources technologiques. Projet WebCSL : Guide de rédaction web

Ecrire pour le web. Rédiger : simple, concis, structuré. Faire (plus) court. L essentiel d abord. Alléger le style. Varier les types de contenus

Nom de l application

Rédiger pour le web. Objet : Quelques conseils pour faciliter la rédaction de contenu à diffusion web

NORMES DE PRÉSENTATION DES MANUSCRITS

ISO/CEI NORME INTERNATIONALE

SAISIE DES NOTES DE BAS DE PAGE et BIBLIOGRAPHIE MEMO RÉSUMÉ. Norme AFNOR Z NF ISO 690. Dernière édition : octobre 2011

Pourquoi la responsabilité sociétale est-elle importante?

QUESTIONS RELATIVES À LA SIGNALISATION DES DANGERS. Étiquetage des très petits emballages

Charte éditoriale 1- Comment préparer un contenu écrit pour le Web?

Manuel d utilisation 26 juin Tâche à effectuer : écrire un algorithme 2

Instructions et spécifications pour la transmission en format XML de déclarations par lots. 30 mai 2015 MODULE 1

Les documents primaires / Les documents secondaires

Appendice 2. (normative) Structure de niveau supérieur, texte de base identique, termes et définitions de base communs

InfraLab. Analyseur de Viande. Production. Assurance Qualité. Laboratoire. Contrôle Qualité. The Measure of Quality

CONSEILS POUR LA REDACTION DU RAPPORT DE RECHERCHE. Information importante : Ces conseils ne sont pas exhaustifs!

PRESENTATION DES RECOMMANDATIONS DE VANCOUVER

Industrie des cartes de paiement (PCI) Norme de sécurité des données Récapitulatif des modifications de

Document de réflexion : Précisions et orientations sur les formes inappropriées de promotion des aliments pour nourrissons et jeunes enfants

Projet de Fin d Etudes

Comment utiliser WordPress»

À qui s adresse cet ouvrage?

Université de Lorraine Licence AES LIVRET DE STAGE LICENCE

C. SCIT Le 9 juillet 2003

Mini projet n 1 DOSSIER DE CONCEPTION Clef USB

Principes de management de la qualité

Guide pour la rédaction du rapport d auto-évaluation

Archivage électronique - Règle technique d exigences et de mesures pour la certification des PSDC

LE DROIT D AUTEUR, LES NORMES ET INTERNET

CENTRES D APPUI À LA TECHNOLOGIE ET À L INNOVATION (CATI) GUIDE DE MISE EN ŒUVRE

NORME INTERNATIONALE

CNAC. Appel à commentaires. Missions d examen. préparé par le Conseil des normes d audit et de certification

1. Mise au point 2. Pas à pas 3. Mise en page 4.Relecture. Votre plan de recherche est défini.

Contenu attendu des guides nationaux de bonnes pratiques d hygiène GBPH

Diffuser les documents ISO auprès des comités miroirs nationaux

STAGE D INITIATION RAPPORT DE. Elaboré par. Prénom NOM. Encadré par : Mr Prénom NOM (Société) Société d accueil :. (Sigle de la société d accueil)

1. Procédure. 2. Les faits

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997

UNIVERSITE LA SAGESSE FACULTÉ DE GESTION ET DE FINANCE MBA OPTION MIS. MIAGe METHODES INFORMATIQUES APPLIQUEES A LA GESTION

Convention du 4 janvier 1960 instituant l Association européenne de Libre-Echange (AELE)

Spécialité auxiliaire en prothèse dentaire du brevet d études professionnelles. ANNEXE IIb DEFINITION DES EPREUVES

Plan d action de l ISO pour les pays en développement

Comment se servir de cet ouvrage? Chaque chapitre présente une étape de la méthodologie

Ce que tu écris est le reflet de ta personnalité

Manuel d Administration

Guide d élaboration d un Projet de Fin d études

Méthode du commentaire de document en Histoire

POLITIQUE ET LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE TRACABILITE DES RESULTATS DE MESURE

Enseignement secondaire

Chapitre 2. Eléments pour comprendre un énoncé

F OMPI ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE. Dix-septième session Genève, 7 11 mai 2007

SERIE OCDE LES PRINCIPES DE BONNES PRATIQUES DE LABORATOIRE ET LA VERIFICATION DU RESPECT DE CES PRINCIPES. Numéro 2 (révisé)

Manuel des bonnes pratiques avec CATIA V.5

Procédure de test pour réception câblage LANmark-7

NORME INTERNATIONALE

Style, format et longueur du CV

MINISTÈRE CHARGÉ DE LA RECHERCHE

Objet : Commentaires relatifs à l exposé-sondage IES 6, Évaluation de la compétence professionnelle (Assessment of Professional Competence)

Envoi des dossiers de concours et de mandats d étude parallèles par la poste

Guide du/de la candidat/e pour l élaboration du dossier ciblé

Site Internet de la Ville de Marssac. Comment ouvrir un compte et devenir contributeur PAGE 1

Plan de rédaction d un projet de programme d études UQAM

Thermal Value Excellence

LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE ENTRE PROFESSIONNELS

Norme ISA 510, Audit initial Soldes d ouverture

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE STD ARTS APPLIQUÉS

Réf. : Normes : ST.10/C page : NORME ST.10/C PRÉSENTATION DES ÉLÉMENTS DE DONNÉES BIBLIOGRAPHIQUES. Note du Bureau international

Etude relative aux rapports des présidents sur les procédures de contrôle interne et de gestion des risques pour l exercice 2011

Lignes directrices à l intention des praticiens

d évaluation Objectifs Processus d élaboration

Langue, techniques de rédaction et correction d épreuves (412-2A1-LG)

LIGNES DIRECTRICES À L USAGE DES ORGANISMES RÉALISANT LA CERTIFICATION DE SYSTÈMES DE QUALITÉ POUR LES PROGRAMMES DE CONTRÔLE DU DOPAGE

REDIGER UNE BIBLIOGRAPHIE

7. Le Service de certification déchiffre le document avec sa clé privée de déchiffrement.

Lignes directrices de 2004 pour des sondages sur la satisfaction des demandeurs dans le cadre de l assurance-automobile

Livret d accueil. Notice - modèle type de livret d accueil Conseils pour assurer une intégration réussie. Livret d accueil.

Paiements mobiles NFC au Canada

PASSEPORT INNOVATION Guide de présentation des demandes Mai 2015

Activité : Élaboration, mise en forme et renseignement de documents

REFERENTIEL DE CERTIFICATION APPLICABLE AUX SEMENCES :

FORMATIONS LINGUISTIQUES DIPLOMES, TESTS & EXAMENS D ESPAGNOL COCEF

Nouvelle norme de révision: Contrôle du rapport de gestion sur les comptes annuels (ou consolidés)

Aide à l utilisation de

Évaluation des compétences. Identification du contenu des évaluations. Septembre 2014

FORMATION PROFESSIONNELLE INFORMATION GÉNÉRALE RECONNAISSANCE DES ACQUIS ET DES COMPÉTENCES DES QUESTIONS... DES RÉPONSES...

MARQUE DE FABRIQUE, DE COMMERCE OU DE SERVICE DEMANDE D'ENREGISTREMENT

Excel 2007 Utilisation Avancée

Ministère des Transports. Lignes directrices pour l aménagement routier lié à l aménagement foncier

Transcription:

standards Comment rédiger les normes Conseils aux rédacteurs de normes

standards Comment rédiger les normes Conseils aux rédacteurs de normes Sommaire Pourquoi ce document 1 vous sera utile Un texte clair et simple 1 Titre 2 Sommaire 2 Avant-propos 2 Introduction 2 Domaine d application 3 Références normatives 3 4 Termes et définitions 4 Articles 6 Tableaux et figures 7 Formules mathématiques 7 Annexes 8 Bibliographie 8 Formats de fichiers recommandés 8 Symboles graphiques 9 Copyright

Pourquoi ce document vous sera utile Ce document est destiné aux personnes soucieuses de rédiger de manière claire et concise des Normes internationales et autres publications ISO qui soient aisément lisibles. Pour des indications plus précises quant aux règles de présentation et de rédaction, reportez-vous aux Directives ISO/IEC, Partie 2, 2011, Règles de structure et de rédaction des Normes internationales (ci-après DP2). Un texte clair et simple Les Normes internationales doivent être rédigées sans perdre de vue l utilisateur. La clarté de l énoncé est un gage d efficacité pour véhiculer un message et amener le lecteur à suivre la démarche voulue. Clarté, concision et simplicité et non simplisme sont les qualités que devra déployer le rédacteur pour éviter les erreurs d interprétation. La compréhension du texte en sera facilitée et les discusssions menéees lors de l élaboration du document en seront simplifiées. De plus, les délais et les coûts de traduction s en trouveront réduits. Le souci de clarté dans la rédaction n implique ni de raccourcir le message, ni d en modifier le sens, ni d opter pour une formulation trop schématique. N oubliez pas que ces documents s inscrivent dans un contexte technique. Privilégiez la voix active Soyez concis. Utilisez des mots courts et simples. Préférez la forme verbale aux noms Prenez soin de ponctuer votre texte. Utilisez plus de points, moins de virgules et de parenthèses. Utilisez des listes quand vous le pouvez Privilégiez les formulations positives en évitant les négations Accordez une attention particulière à la rédaction du domaine d application du document Dans la mesure du possible, utilisez le langage courant et évitez le jargon Utilisez des formules non discriminatoires Pour résumer, optez pour la simplicité et ne perdez pas de vue que ce qui se conçoit bien s énonce clairement. Quelques conseils : Définissez clairement le message principal à transmettre lisez-le à haute voix Mettez-vous à la place du lecteur Utilisez des phrases courtes avec une idée maîtresse par phrase. Évitez les mots inutiles et les longues énumérations à l intérieur d une même phrase Comment rédiger les normes 1

Titre (DP2 Paragraphe 6.1.1) Le titre doit être clair et concis. Il peut comporter les trois éléments suivants : a) Un élément introductif b) Un élément principal c) Un élément complémentaire a) Céréales et légumineuses b) Spécifications et méthodes d essai c) Partie 1 : Riz Sommaire (DP2 Paragraphe 6.1.2) Le sommaire est un élément facultatif. En règle générale, un sommaire est utile dans les documents de plus de 10 pages. Avant-propos (DP2 Paragraphe 6.1.3) L avant-propos des documents ISO est un texte type rédigé par le Bureau de gestion technique de l ISO. Le Secrétariat central de l ISO (ISO/CS) l insère au cours des phases d élaboration et de publication. Introduction (DP2 Paragraphe 6.1.4) L introduction est un élément facultatif que l ISO recommande néanmoins d inclure dans la norme pour décrire le contenu de celle-ci et en expliquer l intérêt. Les utilisateurs pourront ainsi déterminer si le document répond à leurs besoins. Les éventuels avertissements ou déclarations visant à limiter l utilisation de la norme ne doivent pas figurer dans l introduction. Introduction La présente Norme internationale spécifie des techniques fondamentales de radiographie viant à permettre l obtention de résultats satisfaisants et reproductibles de façon économique. Ces techiques reposent sur la théorie fondamentale du sujet et sur la pratique généralement admise. Il convient que les normes traitant d applications spécifiques respectent ces règles de base (ISO 5579:2013). 2 Comment rédiger les normes

Domaine d application (DP2 Paragraphe 6.2.1) Le domaine d application est un élément obligatoire qui précise la fonction du document (par exemple, La présente Norme internationale «spécifie», «établit», «donne des lignes directrices pour», «définit les termes»). Cet élément doit être rédigé sous la forme d une énonciation de faits et ne doit pas comprendre pas d exigences. 1 Domaine d application La présente partie de l ISO 17301 spécifie les exigences minimales du riz (Oryza sativa L.). Elle est applicable au riz décortiqué, étuvé décortiqué, usiné et étuvé usiné, destinés à la consommation humaine soit directement, soit après usinage. Elle n est pas applicable aux produits cuisinés à base de riz. Références normatives (DP2 Paragraphe 6.2.2) L article des références normatives est un élément facultatif qui dresse la liste des autres documents indispensables à la mise en application de la norme. Les références normatives doivent être datées en cas de renvoi spécifique à un article, un paragraphe, une figure, un tableau, etc. d un autre document. Il est préférable de faire référence à des documents publiés par l ISO ou la IEC. Toutefois, dans certaines conditions, il est possible de citer des documents publiés par d autres organisations. 2 Références normatives Les documents suivants, en totalité ou en partie, sont référencés de manière normative dans le présent document et sont indispensables pour son application. Pour les références datées, seule l édition citée s applique. Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s applique (y compris les éventuels amendements). ISO 712, Céréales et produits céréaliers Détermination de la teneur en eau Méthode de référence pratique ISO 950:1979, Céréales Échantillonnage (des grains) Comment rédiger les normes 3

Termes et définitions (DP2 Paragraphe 6.3.1) Cet article facultatif spécifie le sens de certains termes dans le contexte du document. Tous les termes et définitions des publications de l ISO peuvent être librement consultés sur la plateforme de consultation en ligne de l ISO (OBP) (www.iso.org/obp). Vous pouvez vous y reporter pour chercher si d autres comités ont déjà défini des termes utiles pour vos travaux. Une définition est constituée d une seule phrase qui doit pouvoir être utilisée à la place du terme défini. Elle ne doit pas prendre la forme ni d une exigence ni d une recommandation, et ne doit pas en contenir. L exemple ci-dessous montre une série d éléments qui peuvent figurer dans un article terminologique : 3.2 langue de spécialité LSP langue utilisée dans un domaine (3.1.2) et caractérisée par l utilisation de moyens d expression linguistiques particuliers NOTE 1 à l article : Les moyens d expression linguistiques particuliers englobent toujours des termes spécifiques au domaine ou au sujet et d autres formes de désignation et de phraséologie et peuvent également présenter des traits stylistiques ou syntaxiques. Articles (DP2 Paragraphe 6.3.3) Les autres articles et paragraphes forment le corps principal de la norme. C est dans cette section qu est exposée la marche à suivre par les utilisateurs pour mettre en œuvre la norme. Numérotez les articles et les paragraphes pour aider le lecteur à se reporter aux éléments clés de la norme. Les documents ISO comportent des parties normatives et des parties informatives. Les parties normatives contiennent des exigences que vous devez remplir, et les parties informatives des indications pour vous y aider. Dans tous les articles, il est important de bien faire la distinction entre les exigences, les recommandations et toute autre forme d énoncé. Différentes formes verbales sont utilisées pour les différencier : Exigences : doit, ne doit pas Recommandations : il convient de, il convient de ne pas Autorisation : peut, peut ne pas Possibilité et éventualité : peut, ne peut pas Les normes ISO ne doivent pas imposer le recours à des services tels que la réalisation d essais et la certification (fournis par exemple, par une autre société). Rédigez les exigences de sorte que n importe qui puisse les vérifier. Dans les normes ISO, il est recommandé de ne pas faire référence à des marques commerciales ou à des entreprises. En revanche, dans certaines conditions, il peut 4 Comment rédiger les normes

être fait référence à des éléments faisant l objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. Si vous avez besoin d informations complémentaires en vue d insérer de tels éléments dans une norme, veuillez vous adresser au secrétaire de votre comité ou à l interlocuteur désigné au Secrétariat central de l ISO. Des notes et des exemples peuvent être ajoutés pour fournir des compléments d information visant à faciliter la compréhension ou l utilisation du document. N intégrez pas d exigences dans ces notes ou exemples. En outre, mieux vaut faire référence à un document particulier plutôt que reproduire de longs extraits de texte (voir exemple ci-dessous). 4.11 Point d éclair Des informations concernant le point d éclair sont données à l Annexe B. 5 Échantillonnage Voir l ISO 212. Volume minimal de l échantillon pour essai: 30 ml. NOTE Ce volume permet d effectuer au moins une fois chacun des essais spécifiés dans la présente Norme internationale. (ISO 3064:2000). Comment rédiger les normes 5

Tableaux (DP2 Paragraphe 6.6.6)et figures (DP2 Paragraphe 6.6.5) Pour les tableaux et les figures, il est recommandé que les titres et les légendes soient présentés comme dans les exemples ci-après. Tableau 1 Fractions massiques maximales autorisées de grains comportant des défauts Fractions massiques maximales autorisées de grains comportant des défauts Défaut w max % riz décortiqué riz usiné (non gluant) riz étuvé décortiqué riz étuvé usiné Matières étrangères : organiques a 1,0 0,5 1,0 0,5 non organiques 0,5 0,5 0,5 0,5 NOTE 1 Seul le riz (cargo) rouge entièrement décortiqué est pris en considération dans le présent tableau. NOTE 2 Certains contrats commerciaux nécessitent des informations complémentaires à celles fournies dans le présent tableau. a Les matières étrangères organiques comprennent les graines étrangères, les coques, le son, les fragments de paille, etc. Les notes insérées dans les tableaux et les figuers répondent aux mêmes règles que celles contenues dans le texte. Légende 1 cuivre/nickel et alliages 2 acier 3 titane et alliages 4 aluminium et alliages U tension du rayonnement X, en kv w épaisseur traversée, en mm Figure 1 Tension de rayonnement maximal, U, de l appareil à rayons X en fonction de l épaisseur traversée, w, et du matériau, jusqu à 1000 kv (ISO 5579:2013) 6 Comment rédiger les normes

Formules mathématiques (DP2 Paragraphe 6.6.10) Utilisez le Système international d unités. Expliquez la signification des symboles utilisés dans la formule sous forme de liste sous chacun d elles. Numérotez les formules dans l ordre d apparition dans le texte comme suit : l V = t (1) où v est la vitesse d un point ; animé d un mouvement uniforme ; l est la distance parcourue ; t est la durée. m ρ = V (2) où r est la masse volumique ; m est la masse ; V est le volume. Annexes Les annexes donnent des indications supplémentaires à l utilisateur de la norme. Elles peuvent être normatives (par exemple, contenir une méthode d essai que l utilisateur doit suivre) ou informatives (fournir des informations supplémentaires destinées à faciliter la compréhension). Les annexes doivent être désignées par des majuscules (A, B, C, etc.). L Annexe A apparaît toujours en premier. Annexe A (normative) Attributs d un management du risque élevé A.1 Généralités Il convient que tous les organismes visent le niveau approprié de performance de leur cadre organisationnel de management du risque, en fonction du caractère critique des décisions à prendre. La liste des attributs ci-dessous représente un niveau de performance élevé dans le domaine du management du risque. Afin d aider les organismes à mesurer leurs propres performances par rapport à ces critères, des indicateurs tangibles sont indiqués pour chaque attribut. A.2 Points principaux A.2.1 L organisme a une compréhension totale, correcte et actualisée de ses risques. A.2.2 Les risques de l organisme entrent dans les limites des critères de risque. A.3 Attributs A.3.1 Amélioration continue L accent est mis sur l amélioration continue. Comment rédiger les normes 7

Bibliographie (DP2 Paragraphe 6.4.2) Dressez ici la liste des documents qui constitueront une soure d information pour l utilisateur. Bibliographie [ 1 ] ISO 78-2, Chimie Plans de normes Partie 2 : Méthodes d analyse chimique [ 2 ] Guide ISO/IEC 98-3, Incertitude de mesure Partie 3 : Guide pour l expression de l incertitude de mesure (GUM:1995) [ 3 ] ICC Standard No. 167. Determination of the protein content in cereal and cereal products for food and animal feeding stuffs according to the Dumas combustion method (voir www.icc.or.at) Formats de fichiers recommandés L ISO accepte tout document sauvegardé dans un format de fichier correspondant à une quelconque version de MS Word. L ISO préfère recevoir les dessins dans les formats suivants : fichiers DWG ou DXF (formats AutoCAD 2011 ou antérieurs), point AI vectorisé et point EPS vectorisé, mais pratiquement tous les autres formats de dessin peuvent également être acceptés. Symboles graphiques Si votre norme contient un ou plusieurs symboles graphiques, veuillez prendre contact avec l ISO/TC 145, Symboles graphiques et pictogrammes, pour vérification. [ 4 ] Directive européenne 71/347/CEE, Rapprochement des législations des États membres relatives au mesurage de la masse à l hectolitre des céréales, Annexe I, 12 octobre, 1971 [ 5 ] Nitrogen-ammonia-protein modified Kjeldahl method Titanium oxide and copper sulfate catalyst. Official Methods and Recommended Practices of the AOCS (ed. Firestone, D.E.), AOCS Official Method Ba Ai 4-91, 1997, AOCS Press, Champaign, IL [ 6 ] Berner, D.L. et Brown, J. Protein nitrogen combustion method collaborative study I. Comparison with Smalley total Kjeldahl nitrogen and combustion results. J. Amer. Oil Chem. Soc., 71 (11), 1994, pp. 1291-1293 8 Comment rédiger les normes

Copyright La mention suivante doit figurer sur les projets de travail et les projets de comité. Faire un copier-coller pour l insérer après le Titre du document. ISO [année] Publié en Suisse Tous droits réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l affichage sur l internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d autorisation peuvent être adressées à l ISO à l adresse ci-après ou au comité membre de l ISO dans le pays du demandeur. ISO Copyright office CP 56 CH-1211 Genève 20 Téléphone +41 22 749 01 11 Fax +41 22 749 09 47 Email copyright@iso.org Site Web www.iso.org ISBN 978-92-67-20603-5 Une mention de droit d auteur abrégée est également à inclure au bas de chaque page, comme suit : ISO [année] Tous droits réservés

Organisation internationale de normalisation Secrétariat central de l ISO 1, chemin de la Voie-Creuse Case postale 56 CH 1211 Genève 20 Suisse iso.org ISBN 978-92-67-20603-5 ISO, 2014 All rights reserved