Importation de véhicules en provenance de l'étranger



Documents pareils
PRESCRIPTIONS IMPORTATION EN SUISSE DE VÉHICULES À MOTEUR ROUTIERS ET REMORQUES PRIVÉS

Ordonnance sur l assurance des véhicules (OAV) 1. Première partie: Dispositions générales. du 20 novembre 1959 (Etat le 1 er juin 2015)

NOTE CIRCULAIRE IMMATRICULATION DES VÉHICULES DIPLOMATIQUES. (05 mars 2014)

Adjonction de side-car non conformément à un agrément de prototype national français

Importation directe de voitures

RÈGLEMENTS Journal officiel de l Union européenne L 200/1

GUIDE DE LA POLICE DE LA CIRCULATION ROUTIERE

DEMANDE D'AUTORISATION POUR PRATIQUER LE METIER DE PRETEUR PROFESSIONNEL OU DE COURTIER EN CREDIT A LA CONSOMMATION

Immatriculation d un véhicule au Luxembourg

Centre Européen des Consommateurs GIE 55, rue des Bruyères L-1274 Howald Grand-Duché de Luxembourg

Entente de réciprocité entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement du Québec en matière d échange de permis de conduire

Le Régime Fiscal des Véhicules

GUIDE PRATIQUE entreprises d assurance exerçant en Suisse Liechtenstein

Ordonnance sur les amendes d ordre (OAO) du 4 mars 1996 (Etat le 1 er juin 2015)

Initiative parlementaire Suppression des signes distinctifs pour cycles

ARRETE NOR: EQUS A. Version consolidée au 27 mars 2015

Explications sur les classes de salaire

Immatriculation et assurances. Immatriculation et assurances

COMMISSION ÉCONOMIQUE POUR L'EUROPE COMITÉ DES TRANSPORTS INTÉRIEURS. Groupe de travail des transports par voie navigable. Genève.

LA CONDUITE DE VEHICULES ET D ENGINS

REGLEMENT DU CHAMPIONNAT DE FRANCE DES RALLYES MOTO 2015

Un parc automobile une seule police/


Marquage CE des enrobés bitumineux à chaud QUESTIONS - REPONSES SUR LE MARQUAGE CE DES ENROBES BITUMINEUX A CHAUD

Demande formelle de l entreprise ou de l association économique

Votation populaire du 23 septembre 2012 sur l'imposition des véhicules routiers

La circulation agricole

Règlement de la consultation

Procédures pour l importation et l exportation de denrées alimentaires et objets usuels

BEPECASER. Mercredi 13 mai 2015

VI Comité du règlement de visite. MISSIONS PRINCIPALES DU COMITE RV : Sécurité technique des bateaux, construction et équipement des bâtiments

CONDUIRE UNE VOITURE EN ALBERTA

1. Créer une société en Suisse occidentale

Ordonnance sur les services de certification électronique

Réduction d impôts pour l achat d un véhicule électrique

RÈGLEMENT SUR L'ATTESTATION DE L'INFORMATION PRÉSENTÉE DANS LES DOCUMENTS ANNUELS ET INTERMÉDIAIRES DES SOCIÉTÉS

Formulaire de candidature Bachelor Soins Infirmiers Sion

LES VOITURES DE TOURISME AVEC CHAUFFEUR

Au sens des dispositions de l article 2, du règlement n 07 01, sont considérées comme :

Pour votre Oldtimer TCS Assurance auto

SYNDICAT MIXTE D ELECTRICITE DE LA MARTINIQUE

PERMIS DE CONDUIRE POUR LES TRACTEURS AGRICOLES

INSCRIPTION d'un ETUDIANT ETRANGER DIPLOME à l'etranger

Rapport d'activités OVJ 2014

LA SECURITE ROUTIERE et l ASSR

BUREAUX D ARCHITECTES

MENTIONS OBLIGATOIRES EN VERTU DE LA LOI DE LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR

ARTICLE 1ER : Les formalités administratives de création d'entreprises sont fixées par le présent décret.

Du sur-mesure pour vos déplacements/

Chapitre Ier : Qualifications.

Un monde d avantages: Découvrez ici l engagement d une assurance véhicule «certifiée» club.

SECURITE ET MOBILITE

JE SUIS OU JE SOUHAITE DEVENIR TRANSPORTEUR PUBLIC ROUTIER DE MARCHANDISES OU DE VOYAGEURS OU COMMISSIONNAIRE DE TRANSPORT:

Numéro du rapport : Aucun dossier sur les droits de rétention trouvé. Ontario (Normal)

Hôtel de Ville Place du Général De Gaulle BP Verlinghem cédex Téléphone : Fax :

Règlement UPSA/AGVS. LA VOITURE, NOTRE PASSION F. 11/2005. régissant l'octroi du brevet fédéral de conseilleur de vente automobiles

Restriction and procedure on used vehicle imports to Gabon

2012 LE NOUVEAU LABEL PNEUMATIQUE EUROPÉEN

La formation en deux phases

5 EXEMPLES DES MEILLEURES PRATIQUES

Contrat relatif à l utilisation du bureau de clearing de la ZEK pour le décret 178. en tant qu utilisateur ecode178

ROF 2003_096. Ordonnance. modifiant certaines dispositions relatives à la sécurité des ascenseurs. Le Conseil d Etat du canton de Fribourg

REGLEMENT DE LA CONSULTATION (RC)

REGLEMENT JUDICIAIRE DES SINISTRES. Workshop de la Claims Conference du BNA 2009

Circuler en Belgique

Assurance obligatoire des soins

LOI sur le contrôle des habitants (LCH)

Adresse GPS : rue : Le Petit Châtaignier / ville : La Genétouze.

Forum du 07 /04 /2011

Ordonnance concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenus dans le cadre de l accord OMC

Réalisation de vérifications périodiques obligatoires de bâtiments. Règlement de consultation

Titre la (nouveau) Sécurité de l infrastructure routière

LE permis moto Et CYCLomotEUr (permis A)

EXPRIMEZ-VOUS LORS DU CHOIX DE VOS PNEUS : EXIGEZ DES PNEUS SÛRS, ÉNERGÉTIQUEMENT EFFICACES ET SILENCIEUX!

2008 Règles de conduite pour négociants en valeurs mobilières. applicables à l exécution d opérations sur titres

Application des instructions d entretien et potentiels publiés par les constructeurs

Rabat, le 30 décembre 2005 CIRCULAIRE 4976/222

Règlement intercantonal des compléments de formation requis en vue de l'admission dans les filières des domaines de la santé et du social HES-SO

les groupes de systèmes de sièges enfants

Bourse de Casablanca. Arrêtés relatifs aux titres de créance n é g o c i a b l e s

du 23 février Le Département de l'economie,

Algérie. Règles applicables aux transactions courantes avec l étranger et aux comptes devises

L acte de naissance permet au greffier de vérifier si les futurs partenaires sont majeurs ou non.

La procédure V.E.I. (Véhicules Economiquement Irréparables) Renforcer la sécurité routière en empêchant un véhicule ayant subi des dommages importants

Statuts de Schindler Holding SA

L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 15 avril arrête:

Chapitre III Franchises et privilèges de l'organisation des Nations Unies

Modalités et conditions de service de Purolator

DOSSIER DE CONSULTATION DES ENTREPRISES MARCHE DE PRESTATION DE SERVICES FOURNITURE DE VEHICULES DE SOCIETE. 7 octobre 2011

PER I TURISTI STRANIERI: GUIDARE IN ITALIA. Documents normalement demandés pour conduire une voiture de location en Italie:

Accident de voiture : six bons réflexes pour remplir le constat amiable

Roulages Collectionneurs

Loi fédérale sur la garantie des dépôts bancaires

Traduction 1

Statuts de Swiss Life Holding SA

EPREUVE DU CONTRÔLE DES CONNAISSANCES. 7 septembre 2011

Evaluation des infrastructures de recharge nécessaires.

Demander un numéro d assurance sociale... C

ROULEZ ÉLECTRIQUE Cadre normatif 14 janvier 2014

Transcription:

REPUBLIQUE ET CANTON DE GENEVE Office cantonal des véhicules Importation de véhicules en provenance de l'étranger Les procédures suivantes de l'office cantonal des véhicules (OCV) doivent être appliquées aux véhicules importés pour un usage personnel. 1. Importation avec certificat de conformité CE (pour les voitures de tourisme et les motocycles) Si un certificat de conformité CE est disponible, le véhicule doit être annoncé au contrôle technique précédant l'immatriculation auprès de l'ocv. Autorisation douanière (form. 11.08, 11.010, 18.44, 18.45, 18.46, 15.30 ou 15.40); Rapport d'expertise (form. 13.20A) muni du timbre de la douane, sauf si vous détenez une formule douanière 15.30 ou 15.40; ce rapport doit être préalablement timbré par l'ofrou s'il s'agit d'une voiture de tourisme soumise aux prescriptions concernant les émissions de CO2 (voir complément d'information au chiffre 6); Certificat de conformité CE original ou duplicata selon l'annexe IX de la directive 70/156 CEE (ce document est établi par le constructeur qui dispose d'une réception par type générale CE; à demander auprès du fournisseur du véhicule). Ce document doit être rédigé en langue française, allemande, italienne ou anglaise. Les documents rédigés dans une autre langue peuvent être reconnus s'il existe une traduction certifiée conforme dans l'une des langues précitées; celle de vente), figurant sur le certificat original d'immatriculation, par exemple <<Registration card>> pour les véhicules en provenance des USA; nécessaires pour les voitures automobiles dont la 1ère mise en circulation est ultérieure au 1.1.1976 (source: Auto-Suisse, www.auto-suisse.ch, Association des importateurs suisses d automobiles, case postale 5232, 3001 Berne ou un représentant de la marque en question). 2. Importation de véhicules pour des diplomates étrangers Les véhicules dont les détenteurs bénéficient de privilèges et d'immunité diplomatiques ou consulaires sont exemptés des exigences des prescriptions sur les gaz d'échappement et sur le niveau sonore. Ils ne sont pas soumis aux obligations concernant le service antipollution et le contrôle périodique. Les véhicules doivent être annoncés au contrôle technique précédant l'immatriculation auprès de l'ocv. Une restriction lors d'un changement de détenteur sera mentionnée dans le permis de circulation. Rapport d'expertise (form. 13.20A) muni du timbre de la douane et/ou d'éventuelles autorisations douanières établies (form. 18.44, 18.45, 18.46, 15.30 ou 15.40);

les véhicules en provenance des USA; Données techniques du véhicule, soit moteur (cylindrée) et indications concernant le poids garanti. Les valeurs doivent provenir des documents suivants : attestation du constructeur du véhicule ou du détenteur de la réception par type suisse, certificat original d'immatriculation, Fahrzeugbrief allemand, note descriptive, plaquette du constructeur, notice d'utilisation; Carte de légitimation. 3. Importation en effets de déménagement (form. 18.44) Importation en trousseaux de mariage (form. 18.45) Importation en effets de succession (form. 18.46) Importation dispensée de formalités douanières, plaques Z (form. 15.30 ou 15.40) Les véhicules qui disposent d'un statut particulier comme bien de déménagement, de mariage ou d'héritage ou dont le détenteur possède une autorisation de dispense de formalités douanières sont exemptés des exigences des prescriptions sur les gaz d'échappement et sur le niveau sonore. Les véhicules doivent être annoncés au contrôle technique précédant l'immatriculation auprès de l'ocv. Une restriction (excepté héritage) lors d'un changement de détenteur sera mentionnée dans le permis de circulation. Autorisation douanière (form. 18.44, 18.45, 18.46, 15.30 ou 15.40); Rapport d'expertise (form. 13.20A) muni du timbre de la douane, sauf si vous détenez une formule douanière 15.30 ou 15.40; ce rapport doit être préalablement timbré par l'ofrou s'il s'agit d'une voiture de tourisme soumis aux prescriptions concernant les émissions de CO2 (voir complément d'information au chiffre 6); les véhicules en provenance des USA; nécessaires pour les voitures automobiles dont la 1ère mise en circulation est ultérieure au 1.1.1976 (source : Auto-Suisse, www.auto-suisse.ch, Association des importateurs suisses d automobiles, case postale 5232, 3001 Berne ou un représentant de la marque en question); Données techniques du véhicule, soit moteur (cylindrée, puissance, régime de la puissance nominale) indications concernant le poids garanti et la vitesse maximale. Les valeurs doivent provenir des documents suivants : attestation du constructeur du véhicule ou du détenteur de la réception par type suisse, certificats étrangers d'immatriculation, Fahrzeugbrief allemand, note descriptive, plaquette du constructeur, notice d'utilisation. 2

4. Importation sans statut particulier Formulaire 11.08 ou 11.010 délivré par les douanes; Rapport d'expertise (form. 13.20A) muni du timbre de la douane; ce rapport doit être préalablement timbré par l'ofrou s'il s'agit d'une voiture de tourisme soumis aux prescriptions concernant les émissions de CO2 (voir complément d'information au chiffre 6); les véhicules en provenance des USA. Si la date de 1 ère mise en circulation n'est pas disponible sur la registration card, il est nécessaire de fournir une copie certifiée conforme de la "DIVISION MOTOR OF VEHICLES" de l'etat américain de 1 ère mise en circulation. Le site internet www.carfax.com peut vous aider à trouver cette information. nécessaires pour les voitures automobiles dont la 1ère mise en circulation est ultérieure au 1.1. 1976 (source : Auto-Suisse, www.auto-suisse.ch, Association des importateurs suisses d automobiles, case postale 5232, 3001 Berne ou un représentant de la marque en question); Données techniques du véhicule, soit moteur (cylindrée, puissance, régime de la puissance nominale) indications concernant le poids garanti et la vitesse maximale. Les valeurs doivent provenir des documents suivants : attestation du constructeur du véhicule ou du détenteur de la réception par type suisse, certificats étrangers d'immatriculation, Fahrzeugbrief allemand, note descriptive, plaquette du constructeur, notice d'utilisation; Preuve de conformité attestant que les prescriptions suisses sur les gaz d'échappement et sur le niveau sonore en vigueur lors de la première mise en circulation sont bien respectées au moyen de : - réceptions partielles CE ou, - de l'attestation du détenteur de la réception par type suisse ou, - de rapports d'expertise d'organes de contrôle officiels mesure des gaz d'échappement effectuée par l'école d'ingénieurs à Bienne (tél: 032 321 66 80), mesure du niveau sonore effectuée le Dynamic Test Center (DTC) à Vauffelin (tél: 032 321 66 00), ou par le service des automobiles du canton de Vaud (tél: 021 316 82 10) ou du canton de Fribourg (tél: 026 484 55 55). Le détenteur doit apporter la preuve que son véhicule satisfait aux normes de la Communauté Européenne concernant: Entrée en vigueur Véhicule neuf: date importation. Véhicule d'occasion: date de 1 ère immatriculation. La protection des occupants en cas de collision frontale. Directive 96/79 CE. Règlement 94 ECE La protection des occupants en cas de collision latérale. Directive 96/27 CE. Règlement 95 ECE. Le recyclage et valorisation des éléments du véhicule. Directive 70/156 version 2005/64 La protection des piétons en cas de collision frontale. Directive 70/156 version 2003/102 CE 1 er juillet 2007 15 juillet 2010 1 er janvier 2013 3

5. Importation des USA sans statut particulier (complément au chiffre 4.) Pour les voitures automobiles légères à moteur à essence qui remplissent les prescriptions américaines ou californiennes sur les gaz d'échappement, le signe d'identification apposé par le constructeur (vignette des gaz d'échappement) est reconnu comme preuve de conformité pour que les prescriptions suisses sur les gaz d'échappement sont bien respectées dans les cas suivants : Voitures de tourisme dont le poids total excède 2500kg ou avec plus de 6 places assises (conducteur inclus) ainsi que les voitures de livraison et les minibus s'ils sont conformes aux prescriptions américaines ou californiennes sur les gaz d'échappement pour les véhicules utilitaires légers (light duty trucks) à partir du modèle 1995; Autres voitures automobiles légères si elles sont conformes aux prescriptions américaines ou californiennes sur les gaz d'échappement pour les voitures de tourisme (passenger car; new motor vehicles) à partir de l'année du modèle 1995. De tels véhicules sont munis d'une vignette dans le compartiment moteur. Elle porte le titre <<VEHICLE EMISSION CONTROLE INFORMATION>> et contient entre autres, le nom du constructeur du véhicule, la cylindrée, la désignation du moteur, diverses indications sur le réglage du moteur et l'année du modèle ainsi que la confirmation que le véhicule remplit les prescriptions correspondantes sur les gaz d'échappement. La preuve de conformité que les prescriptions sur le niveau sonore sont respectées doit être présentée. En outre, il y a lieu de vérifier que ces véhicules provenant des USA soient pourvus : de pneumatiques adaptés à la vitesse maximale possible du véhicule; d'un pare-brise en verre feuilleté; d'un indicateur de vitesse mentionnant également les km/h et adapté à la vitesse maximale possible; d'un système d'éclairage (indicateurs de direction et catadioptres inclus) présentant l'identification<<sae>> ou <<DOT>>. L'implantation prescrite, la couleur et le branchement doivent être conformes aux prescriptions européennes. Les feux à décharge de gaz (Xenon) doivent être pourvus de système de lave-phare ainsi que d un correcteur de niveau automatique selon les prescriptions européennes. dès le 1 er octobre 2004, tous les sièges dirigés dans le sens de marche doivent avoir des ceintures de sécurité à 3 points d ancrage. Le détenteur doit apporter la preuve que son véhicule satisfait aux normes de la CE ou ECE concernant: Entrée en vigueur Véhicule neuf: date importation. Véhicule d'occasion: date de 1 ère immatriculation. La protection des occupants en cas de collision frontale. Directive 96/79 CE. Règlement 94 ECE La protection des occupants en cas de collision latérale. Directive 96/27 CE. Règlement 95 ECE. Le recyclage et valorisation des éléments du véhicule. Directive 70/156 version 2005/64 La protection des piétons en cas de collision frontale. Directive 70/156 version 2003/102 CE 1 er juillet 2007 15 juillet 2010 1 er janvier 2013 Dans le cas ou il existerait des prescriptions Américaines équivalentes aux normes CE exigées, les attestations correspondantes pourraient être reconnues pour l'immatriculation. La preuve de l'équivalence doit être fournie par le requérant, par exemple au moyen d'une déclaration d'un organe compétent au niveau Suisse pour l'expertise correspondante (DTC/ FAKT). 4

6. Directive relative à l'application de l'ordonnance sur la réduction des émissions de CO2 des voitures de tourisme -Champ d application -Les directives s appliquent aux voitures de tourisme immatriculés en Suisse pour la première fois à compter du 1er juillet 2012. -Sont considérés comme des voitures de tourisme les véhicules automobiles au sens de l art. 11, al. 2, let. a, de l ordonnance sur les exigences techniques requises pour les véhicules routiers (OETV, RS 741.41). En Suisse, conformément à l art. 11, al. 2, OETV, on distingue les véhicules de transport de personnes et de choses en fonction de leurs caractéristiques prédominantes (p. ex. une Porsche Cayenne homologuée dans l UE comme voiture de livraison sera admise à la circulation comme voiture de tourisme en Suisse). -Les véhicules considérés par les autorités douanières comme effet de déménagement, trousseaux de mariage ou effet de succession sont également soumis. -Font exception : a. les véhicules blindés conformément à l annexe XI de la directive 2007/46/CE; b. les véhicules ayant des places autorisées pour le transport de personnes en fauteuil roulant; c. les voitures de tourisme manifestement immatriculées à l étranger plus de six mois avant la déclaration en douane en Suisse (date figurant dans le champ 94 du formulaire 13.20 A) ; d. les véhicules dont les détenteurs bénéficient de privilèges et d immunités diplomatiques ou consulaires; e. les véhicules non dédouanés à immatriculer sous plaques Z. Chronologie du déroulement d'une visite importation sous réglementation CO2 Il convient d'envoyer son dossier (COC original, rapport d'expertise form. 13.20A, le permis de circulation étranger, le formulaire demande d'attestation relative au CO2) à l'ofrou (voir adresse ci-dessous). Au retour du dossier, le client peut fixer un rendez-vous à l'ocv pour effectuer le contrôle/identification technique. Pour les véhicules ne possédant pas de COC, l'ofrou reconnaît les attestations ou évaluations de conformité, les réceptions délivrées par les Etats étrangers en vertu du droit national ou international, les rapports d'expertise établis par des organes d'expertise reconnu par l'ofrou (DTC/FAKT). Site Internet de l OFROU (petits importateurs) http://www.astra.admin.ch/voiture-co2 Site Internet de l OFROU (calcul de la valeur cible et de la sanction éventuelle) http://www.bfe.admin.ch/themen/00507/05318/index.html?lang=fr Adresse envoi dossier à l'ofrou: Office fédéral des routes, Émissions de CO2, domaine homologations des véhicules, 3003 Berne Contacts - Office cantonal des véhicules (OCV), Rte de Veyrier 86, 1227 Carouge Renseignements techniques (OCV) : Tél: 022 388 31 20 (du lundi au vendredi de 7h30 à 11h30) Prise de rendez-vous (OCV): Tél: 022 388 31 10 (lundi au vendredi de 8h30 à 12h00 et 13h30 à 16h00) Fax de la halle technique : 022 388 31 11 - DTC : Route principale / 2537 Vauffelin / Tél: 032 321 66 00 - FAKT AG : Galerieweg 11 / 9443 Widnau / Tél: 071 722 96 00 - Ecole d'ingénieur à Bienne : Tél: 032 321 66 80 - Direction des douanes : Tél: 022 747 72 72 Site direction des douanes: http://www.ezv.admin.ch/zollinfo_privat/00417/00419/index.html?lang=fr 5