Guide méthodique pour la branche Objectif général 1.1 Approvisionnement F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 1 de 46 'approvisionnement couvre la garantie des moyens nécessaires pour la production, le commerce et les prestations de service, en s appuyant sur des aspects économiques et écologiques. approvisionnement permet de s assurer qu à tout moment, un nombre suffisant de marchandises et de matériaux soient disponibles dans la qualité requise pour la production, le commerce et la prestation de services. es ogisticiens CFC sont capables d expliquer les relations fondamentales de la logistique ainsi que les qualités des différents produits et de planifier, d'exécuter et de contrôler le processus de l'approvisionnement depuis la commande jusqu'au stockage. es ogisticiens CFC sont capables d expliquer de façon différenciée l importance de la 1.1.1 logistique pour l économie, et de décrire de manière professionnelle les principales corrélations. 1.1.1.2.B Je peux présenter les principaux jalons du développement de mon entreprise formatrice. AG 1 Citer les points de contact les plus importants pour soi au sein de l'entreprise. 2 Citer les points les plus importants des principes directeurs de l'entreprise. 3 Énumérer les champs d'activité de l'entreprise d'apprentissage. 4 Citer les principales dates clés et la philosophie de l'entreprise d'apprentissage. 5 Faire un schéma simple de l'organisation opérationnelle de l'entreprise d'apprentissage (organigramme). 1.1.1.3.B Je décris la structure et les fonctions de la chaîne logistique de mon entreprise formatrice et je mets en évidence des interfaces importantes avec d autres domaines d activités. Je cite correctement les principaux titulaires de postes. AG 1 Énumérer par leurs noms les personnes responsables de la formation dans l'entreprise d'apprentissage. 2 Énumérer les fonctions des responsables des différents domaines dans lesquels j'interviens. 3 Citer les interfaces avec d'autres domaines au sein de l'entreprise d'apprentissage (p. ex. production, achats) 4 Représenter par un dessin le diagramme de flux de la chaîne logistique opérationnelle à travers les différents départements (Flowchart). 1.1.1.4.B A l'aide des exemples, je montre où il y a création de plus-values au sein de la chaîne logistique de mon entreprise formatrice. Je représente celle-ci par un schéma d ensemble. AG 1 Énumérer et expliquer les types et les domaines de création de valeur dans mon entreprise d'apprentissage. 2 Énumérer les inducteurs et les types de coûts dans la chaîne logistique. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 1 von 46
1.1.1 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 2 de 46 es ogisticiens CFC sont capables d expliquer de façon différenciée l importance de la logistique pour l économie, et de décrire de manière professionnelle les principales corrélations. 1.1.1.4.B A l'aide des exemples, je montre où il y a création de plus-values au sein de la chaîne logistique de mon entreprise formatrice. Je représente celle-ci par un schéma d ensemble. AG 1 étailler le traitement d'engins échangeables sous forme de mesure de réduction des coûts ou de création de valeur. 2 Procéder au tri sélectif des déchets en tant que mesure créatrice de valeur et avoir conscience de son importance. 3 Présenter la confection comme une mesure créatrice de valeur. 4 Citer et expliquer les mesures efficaces en terme de coûts pour le maintien de la valeur des marchandises dans mon entreprise d'apprentissage. 5 Préparer les marchandises pour la suite du parcours dans la chaîne logistique et les insérer à l'emplacement correspondant. SPE F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans 1 Préparer et étiqueter les marchandises pour la suite de leur cheminement dans la chaîne logistique. 1.1.1.5.B J agis en ayant conscience des coûts au sein de mon entreprise et je suis capable d indiquer des possibilités d optimisations justifiées. AG 1 Adopter de façon conséquente tous les comportements personnels permettant d'économiser de l'énergie. 2 Utiliser les outils de façon économe. 3 Mettre en oeuvre une utilisation économe des ressources. AG 1 Utiliser les chariots de manutention correctement et en économisant de l'énergie. es ogisticiens CFC sont capables de traiter les marchandises de manière professionnelle au 1.1.2 produit et de prendre des mesures appropriées. 1.1.2.1.B Je prends en considération la nature des marchandises de l entreprise formatrice et je définis l opportunité des autres étapes de travail sur cette base. AG 1 Identifier et différencier les types de lieux de stockage. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 2 von 46
1.1.2 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 3 de 46 es ogisticiens CFC sont capables de traiter les marchandises de manière professionnelle au produit et de prendre des mesures appropriées. 1.1.2.2.B ors de la réception de marchandises, je contrôle les produits et prends les mesures adaptées conformément aux prescriptions de l entreprise pour éviter des dommages. AG 1 Appliquer la procédure de signalement de divergences. 2 Émettre une réserve correcte sur le document de livraison. 3 Évaluer les marchandises et connaître la procédure de renvoi. 4 Faire un procès-verbal de refus conformément aux directives des Achats. 5 Identifier correctement les marchandises comme "stock bloqué" et les entreposer provisoirement. 1.1.2.3.B Je répartis les marchandises de mon entreprise formatrice dans les différents groupes et en déduis les conditions de stockage et les limites du stockage. Je tire de ces informations les mesures adaptées pour la protection des marchandises. AG 1 écrire les caractéristiques des différents groupes de marchandises / de produits dans mon entreprise d'apprentissage. 2 éterminer le lieu de stockage correct des marchandises dans l'entreprise d'apprentissage. AG 1 Énumérer les groupes de marchandises et les produits de mon entreprise d'apprentissage. 2 A partir des conditions de stockage, déduire les lieux de stockage adaptés. es ogisticiens CFC sont en mesure d exécuter une commande de façon professionnelle et 1.1.3 de fixer les délais de la livraison des marchandises. 1.1.3.1.B Je suis en mesure d exécuter correctement une commande avec les formulaires disponibles dans l entreprise. AG 1 Énumérer les formulaires de commande employés dans l'entreprise. 2 Remplir un bulletin de commande de matériel. 3 Saisir des commandes dans le système. 4 Contrôler et comptabiliser les stocks restants. 5 Sélectionner des fournisseurs définis dans le système. 6 ire les dispositions du fournisseur dans le système. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 3 von 46
1.1.3 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 4 de 46 es ogisticiens CFC sont en mesure d exécuter une commande de façon professionnelle et de fixer les délais de la livraison des marchandises. 1.1.3.2.B J explique la fonction des réglementations légales relatives à la commande de marchandises et j accomplis tous les travaux relatifs de façon professionnelle et soignée. AG 1 Compléter correctement les formulaires de commande employés dans l'entreprise d'apprentissage. 2 Connaître et observer la limite de montant individuelle pour les commandes. 3 Connaître et appliquer les règlements relatifs aux visas et aux centres de coûts dans mon entreprise d'apprentissage. 4 Appliquer les directives légales et opérationnelles pour une commande. 1.1.3.3.B Je coordonne la réception des marchandises conformément aux prescriptions de l entreprise et organise le processus de sorte à ce qu il se déroule sans problème. AG 1 Procéder à une première identification de marchandises. 2 éterminer le lieu de déchargement pour les marchandises et l'indiquer au transporteur. 3 éterminer une surface de dépôt pour le stockage intermédiaire de marchandises. 4 Préparer le lieu de stockage prévu pour les marchandises (p. ex. par un nettoyage). 5 Sélectionner les moyens adaptés pour le déchargement de marchandises. 6 Surveiller le respect de l'heure de livraison indiquée et prendre des mesures adaptées si elle n'est pas observée. es ogisticiens CFC sont en mesure de réceptionner des marchandises de façon autonome 1.1.4 en respectant les formalités requises. 1.1.4.1.B Je maîtrise tous les éléments préparatoirs pour la réception d'une marchandise et je suis en mesure d exécuter une première identification parfaite. AG 1 Procéder à un premier contrôle visuel d'un camion et/ou d'un wagon de marchandises. 2 Contrôler la présence de tous les documents nécessaires pour la réception de la livraison. 3 Procéder correctement à un premier contrôle visuel du chargement. AG 1 Réclamer les documents de transport (de livraison) au transporteur selon les prescriptions de l'entreprise. 2 Comparer l'adresse du bon de livraison avec les informations figurant dans le système. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 4 von 46
1.1.4 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 5 de 46 es ogisticiens CFC sont en mesure de réceptionner des marchandises de façon autonome en respectant les formalités requises. 1.1.4.2.B Je classe les différentes étapes d une réception de marchandises selon un plan de déroulement opérationnel et je suis capable d expliquer les exigences de chaque étape et d accomplir consciencieusement l ensemble du processus. AG 1 Représenter sous forme schématique le processus de réception de marchandises dans le journal de travail. 2 Expliquer à un tiers le processus opérationnel de réception des marchandises. 1.1.4.3.B Je suis en mesure de comparer une livraison de marchandises avec les indications figurant sur les documents de transport et de livraison. AG 1 Connaître et respecter les prescriptions de l'entreprise pour la réception de marchandises. 2 Contrôler les quantités selon les prescriptions de l'entreprise. 3 Traiter les irrégularités selon les prescriptions de l'entreprise. AG 1 ire convenablement les numéros de wagons. 2 Contrôler les numéros d'article selon les prescriptions de l'entreprise. 3 Contrôler les numéros de commande selon les prescriptions de l'entreprise. 4 Contrôler les codes-barres selon les prescriptions de l'entreprise. 1.1.4.4.B Je suis capable d identifier les livraisons sur la base des ordres de transport et des documents d accompagnement. En cas d incidents particuliers et d irrégularités, j engage les mesures appropriées. AG 1 Connaître et respecter le schéma d'annonce des irrégularités. AG 1 Appliquer correctement les directives de modification de bulletins de livraison. 2 Énumérer les types de réserves. 3 Exécuter correctement une réception sous réserve. 1.1.4.5.B Je suis capable, avec les moyens de l entreprise, de faire la comparaison des marchandises reçues avec celles de la commande. J explique les conséquences des corrections et des remarques que j ai apportées de façon autonome sur les documents de livraison. AG 1 Indiquer les conséquences juridiques d'une signature sur un bulletin de livraison. 2 Corriger les mentions de livraison erronées et signaler les modifications selon les prescriptions de l'entreprise. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 5 von 46
1.1.4 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 6 de 46 es ogisticiens CFC sont en mesure de réceptionner des marchandises de façon autonome en respectant les formalités requises. 1.1.4.6.B Je suis en mesure de compter correctement les marchandises lors de leur réception et de contrôler leur état conformément aux directives de l entreprise. AG 1 Identifier les dommages à l'aide de leurs caractéristiques. 2 Appliquer des techniques de comptage adaptées à la situation. 3 Réaliser un contrôle simple de qualité selon les directives de l'entreprise. AG 1 Prélever des échantillons selon les directives de l'entreprise. 1.1.4.7.B Je suis capable d interpréter correctement des déclarations de douane et d en déduire la bonne procédure. Je traite les livraisons correspondantes conformément aux prescriptions de l entreprise. AG 1 Identifier les scellés de douane et agir convenablement en conformité avec les prescriptions de l'entreprise. 2 Procéder conformément aux consignes pour les véhicules scellés. 3 Réclamer au transporteur les documents de douane conformément aux prescriptions de l'entreprise. 4 érifier le cachet de douane sur les documents de fret. 5 Signaler les divergences conformément aux consignes. 1.1.4.8.B Je sécurise les véhicules pour le déchargement selon les prescriptions ou j ordonne au conducteur de procéder aux contrôles des mesures de sécurité. Je signale à mon supérieur les conducteurs de véhicules qui ne respectent pas ces prescriptions. AG 1 Indiquer au conducteur du véhicule de passer la vitesse la plus basse, de tirer le frein à main et de glisser la cale. 2 Appliquer la procédure de l'entreprise en cas d'infractions des conducteurs de véhicules. 3 Préparer le véhicule pour le processus de déchargement. 4 Mettre correctement en service les rampes ajustables. 5 Évaluer la force portante du sol dans l'entreprise selon les indications. 1.1.4.9.B Je choisis le chariot de manutention approprié pour le déchargement. AG 1 Respecter les prescriptions internes pour le déchargement de marchandises. 2 Bien évaluer la force portante du chariot de manutention pour le déchargement. 3 Évaluer la force portante du pont de chargement d'un véhicule. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 6 von 46
1.1.4 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 7 de 46 es ogisticiens CFC sont en mesure de réceptionner des marchandises de façon autonome en respectant les formalités requises. 1.1.4.10.B Je décharge les véhicules conformément aux prescriptions de l entreprise et aux consignes du conducteur du véhicule de sorte à ne pas endommager le véhicule ou les marchandises. AG 1 Utiliser correctement les rampes ajustables, les ponts de chargement relevables et les plates-formes élévatrices. 2 Respecter les restrictions d'utilisation de chariots de manutention. 3 Respecter la capacité de charge de ponts de chargement et agir en conséquence. 4 Sécuriser les caisses mobiles, remorques, semi-remorques, wagons ferroviaires et autres moyens de transport de façon réglementaire. es ogisticiens CFC sont capables de compter, de mesurer et de peser avec précision les 1.1.5 marchandises. Ils utilisent de manière soignée et réfléchie, les instruments de mesure. 1.1.5.1.B Je suis capable d utiliser de manière professionnelle les instruments de mesure et les balances. AG 1 Utiliser correctement les systèmes de pesée. 2 Respecter les règles internes pour les pesées. 3 Sélectionner de manière autonome la bonne balance ou le bon appareil de mesure. 4 Identifier et interpréter les marques d'étalonnage sur les balances. AG 1 Mettre en service les balances. 2 Identifier le calibrage d'une balance. 1.1.5.2.B J utilise de façon adaptée les outils mécaniques de comptage et j interprète correctement les résultats. AG 1 Utiliser convenablement la balance compteuse de pièces ou d'autres dispositifs de comptage. 1.1.5.3.B J utilise en toute autonomie les outils de mesure disponibles dans l entreprise pour mon travail quotidien. AG 1 Utiliser convenablement les calibres, les gabarits et les balances pour le respect des cotes et les limites de poids. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 7 von 46
F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 8 de 46 es ogisticiens CFC sont capables de compter, de mesurer et de peser avec précision les 1.1.5 marchandises. Ils utilisent de manière soignée et réfléchie, les instruments de mesure. 1.1.5.3.B J utilise en toute autonomie les outils de mesure disponibles dans l entreprise pour mon travail quotidien. AG 1 Utiliser correctement le mètre-ruban. 2 Utiliser correctement la règle graduée. 3 Utiliser correctement le mètre double. 4 Utiliser convenablement le pied à coulisse. 1.1.5.4.B J applique de façon adaptée les notions de poids brut, poids net et tare dans mon entreprise. AG 1 Expliquer les différences entre brut, net et tare. 2 ors des pesées, déduire la tare dans les règles de l'art. 3 Expliquer les principaux termes associés à la pesée. AG 1 Tarer une balance selon les prescriptions. 2 Utiliser correctement une balance PPS (brut/net). es ogisticiens CFC contrôlent et comptabilisent les marchandises conformément aux 1.1.6 consignes, corrigent les données requises et agissent, en cas de divergences, conformément aux directives générales. 1.1.6.1.B Je suis capable, en toute autonomie, d'organiser et de contrôler un arrivage et de comparer la livraison avec les données disponibles. Je tiens compte des règlementations de l entreprise. AG 1 Utiliser et compléter correctement une check-list. 2 Compléter convenablement un procès-verbal de défauts. 1.1.6.2.B Je suis capable de prélever par sondages et par échantillonnages afin d'identifier et de transmettre. J applique également les critères de qualité et les méthodes de contrôle de l'entreprise. AG 1 Prélever des échantillons selon les consignes. 2 Comptabiliser le matériel dans le stock de contrôle AQ. 3 Appliquer les méthodes de contrôle en fonction de la situation. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 8 von 46
1.1.6 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 9 de 46 es ogisticiens CFC contrôlent et comptabilisent les marchandises conformément aux consignes, corrigent les données requises et agissent, en cas de divergences, conformément aux directives générales. 1.1.6.2.B Je suis capable de prélever par sondages et par échantillonnages afin d'identifier et de transmettre. J applique également les critères de qualité et les méthodes de contrôle de l'entreprise. 4 Utiliser le bon schéma de contrôle. 5 Identifier convenablement les échantillons et les emballages avec des marchandises dans le stock AQ. 6 Évaluer convenablement les échantillons. 7 Transmettre les échantillons au service concerné. 1.1.6.3.B Je mets en œuvre en toute sécurité et de manière autonome les techniques de contrôle courantes de l entreprise. Par mon travail, je veille à ce que les stocks physiques correspondent aux valeurs comptables. AG 1 Utiliser le système informatique pour les enregistrements. 2 Enregistrer les entrées de marchandises dans le système. 3 Remplacer ou modifier les étiquettes selon les prescriptions de l'entreprise. 1.1.6.4.B Je suis capable d identifier et d évaluer de façon certaine les dégâts sur les marchandises en m appuyant sur l état de l emballage. Je définis la procédure ultérieure d après mes constatations et selon les directives de l entreprise. AG 1 Signaler les cas de dommages en interne au bon service. 2 Aider à la réception et au règlement des cas de dommages. 3 Identifier et évaluer l'étendue des dégâts. 1.1.6.5.B Je suis en mesure d établir une déclaration de dégâts conformément aux aspects légaux et exploitation et de la transmettre au service compétent. AG 1 Constater les dommages avec une photo. 2 Établir un procès-verbal de dommage selon les prescriptions de l'entreprise. 3 Transmettre le procès-verbal de dommage selon les prescriptions de l'entreprise. AG 1 Saisir les dommages ou les vices dans le système d'évaluation des fournisseurs. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 9 von 46
1.1.7 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 10 de 46 es ogisticiens CFC sont capables de distinguer les engins non échangeables des engins échangeables. Ils contrôlent et évaluent de manière professionnelle les engins échangeables et non échangeables selon les directives du pool. 1.1.7.1.B J utilise les engins échangeables dans l entreprise selon des principes économiques et écologiques et j applique de façon conséquente les prescriptions d échange du pool européen de palettes et de l EPA. AG 1 Identifier et trier les palettes défectueuses et autres engins échangeables. 2 Compléter les bons de livraison avec les indications requises sur les engins échangeables. 3 Compléter convenablement les bons d'emballage ou les modifier selon les prescriptions de l'entreprise. 1.1.7.2.B ans mon domaine, je mets en pratique les procédures d échange courantes conformément aux règles du pool européen de palettes et aux prescriptions de l entreprise. Je procède à l échange avec courtoisie et conformément aux prescriptions en vigeur. AG 1 Avoir des relations courtoises mais fermes avec le transporteur. 2 Contrôler les palettes entrantes, respecter les critères d'échange. 3 Séparation des porteurs de charge (distinguer les palettes à usage unique et les engins échangeables). 4 Éliminer les marquages et les étiquettes d acheminement sur les porteurs de charges. 5 Faire respecter les dispositions au transporteur. 1.1.7.3.B Je mets en pratique de façon conséquente dans mon domaine les prescriptions et les responsabilités pour la réparation d engins échangeables. Je m informe régulièrement des autorisations concernant la réparation et la fabrication de palettes EPA. AG 1 Trier les palettes devant être réparées et les faire parvenir au service de réparation. 2 S'informer auprès de Palettenportal.ch. 3 Se procurer la liste actuelle des services de réparation autorisés par l'epa. 1.1.7.4.B A tout moment, je suis capable d évaluer en toute autonomie la conformité d'échange de palettes, de cadres et de couvercles échangeables et d agir dans mon domaine d'activité conformément aux dispositions en vigueur. AG 1 Identifier les engins échangeables internes de l'entreprise et appliquer les règlements d'échange. 2 Appliquer de façon conséquente les prescriptions de l'entreprise pour l'échange de palettes. 3 Utiliser convenablement les outils avec les critères d'échange. 4 Connaître les bons lieux de conservation des engins échangeables dans l'entreprise. 5 Traiter de façon réglementaire les palettes dans le pool fermé (CHEP et IFCO). 6 Négocier avec les fournisseurs/transitaires à propos de l'échangeabilité d'engins échangeables. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 10 von 46
1.1.7 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 11 de 46 es ogisticiens CFC sont capables de distinguer les engins non échangeables des engins échangeables. Ils contrôlent et évaluent de manière professionnelle les engins échangeables et non échangeables selon les directives du pool. 1.1.7.6.B J utilise de façon professionnelle les récipients de transport auxiliaires et les emballages non échangeables. Je veille à une utilisation conforme, aux exigences ainsi qu à la prise en compte d aspects économiques et écologiques. AG 1 Utiliser les porteurs de charge non échangeables selon leur fonction. 2 Utiliser convenablement les cadres grillagés lors du déballage. 3 Trier les palettes à usage unique et les envoyer au recyclage selon les prescriptions de l'entreprise. 4 Poursuivre le transport des marchandises dans différents types de conteneurs roulants. 1.1.7.7.B ans mon entreprise, je tire profit des avantages des emballages normalisés et les utilise selon leur fonction, selon des critères économiques et écologiques. AG 1 Utiliser les cadres et panneaux échangeables conformément aux prescriptions de l'entreprise. 2 Utiliser de façon conforme différents types d'euro-palettes. 1.1.7.8.B Je présente la structure et la fonction de bons d engins échangeables et d autres marquages, j échange les engins de manière professionnelle et documente cet échange. AG 1 ire et interpréter convenablement les bons d'emballage. 2 Compléter de façon réglementaire les bons d'emballage. 3 Transmettre les bons d'emballage selon les prescriptions de l'entreprise. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 11 von 46
Objectif général 1.2 Production F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 12 de 46 ans la logistique, la planification et la direction sont des facteurs essentiels pour la production adaptée de marchandises afin d éviter les temps morts, les frais inutiles et de garantir la production dans les délais impartis. es ogisticiens CFC garantissent ainsi le flux de marchandises. Ils utilisent les moyens de transport internes adaptés pour approvisionner la production et créent des stocks tampons et intermédiaires appropriés pour les matières premières, les produits semi-finis et finis ainsi que les moyens d exploitation. es ogisticiens CFC discernent le sens et les fonctions des différents stocks pour le 1.2.2 déroulement optimal de la production et garantissent le flux de matériel et de marchandises pour la production. 1.2.2.1.B A l'aide d'un graphique, je décris les différentes étapes d'un processus de production. Je mets particulièrement en évidence les points critiques tout comme l importance et la fonction des différents entrepôts. AG 1 écrire les interfaces entre le stockage et la production. 2 Consigner les processus logistiques internes de l'entreprise dans le journal de travail. 1.2.2.4.B ans mon domaine d activités, je garantis un flux optimal de marchandises par des mesures et des instruments adaptés. AG 1 Mettre correctement en oeuvre les processus de travail dans le flux de marchandises. 2 Consigner le flux de marchandises dans le journal de travail. 3 Respecter le "FIFO" (first in first out) dans le flux de marchandises. 4 Réunir les marchandises par commande (ou par destination). 1.2.2.5.B Par une coordination habile, j évite le temps perdu et les volumes improductifs. Par le biais de mesures adaptées, j assure une occupation optimale des entrepôts. AG 1 Préparer les commandes en fonction des priorités. 2 Remplir les points de préparation des commandes durant les périodes sans ordres. 3 Coordonner au niveau temporel la réception de marchandises avec la fréquence du client. 4 Contrôler la liste de sortie de marchandises de la veille. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 12 von 46
1.2.3 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 13 de 46 es ogisticiens CFC sont capables de mettre en œuvre les activités et les tâches dans la chaîne logistique ainsi que d évaluer et d améliorer le déroulement et la qualité. 1.2.3.1.B Je mets en évidence les facteurs de réduction du temps de rotation du matériel et applique de façon conséquente les mesures appropriées d amélioration dans mon domaine d activités. AG 1 Établir et mettre en oeuvre des objectifs pour l'optimisation. 2 Établir et mettre en oeuvre des mesures d'amélioration. 1.2.3.2.B Je suis capable de mettre en pratique l'ordre de stockage et le flux de matériel pour la production conformément aux prescriptions de l entreprise. AG 1 Assurer la visibilité des marquages à l'aide de mesures adaptées. 2 Mettre en place des règles de stockage fonctionnelles selon les prescriptions de la production. 1.2.3.3.B Au moyen de mesures adaptées et réfléchies, je garantis l amélioration de la qualité de production dans mon domaine d activités. AG 1 Éviter les confusions à l'aide d'un marquage approprié. 2 écrire et appliquer des mesures d'amélioration. 1.2.3.4.B J utilise judicieusement les listes de stock dans mon domaine d activités. AG 1 ire et interpréter correctement les nomenclatures. 2 écrire la structure d'une nomenclature. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 13 von 46
Objectif général 1.3 istribution F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 14 de 46 a distribution de marchandises est la mission principale de la logistique pour disposer des marchandises au bon moment, au bon endroit, en quantité exacte et de bonne qualité. Pour assurer une distribution de haute qualité, une préparation administrative optimale, l'emballage approprié et la livraison ponctuelle sont des facteurs de succès déterminants. es ogisticiens CFC maîtrisent les principales fonctions et tâches de la distribution et sont capables d'exécuter les processus sans difficulté, de façon économique et adaptée au système. es ogisticiens CFC sont en mesure de discerner l importance et la fonction des emballages 1.3.2 et de les utiliser correctement pour les différentes marchandises de manière professionnelle et en toute sécurité. 1.3.2.1.B ans l entreprise, j utilise judicieusement les emballages en tenant compte des aspects économiques et écologiques. Je choisis le matériel adapté à l usage prévu en prenant en compte tous les critères professionnels. AG 1 Utiliser correctement le matériel d'emballage. 2 Sélectionner des moyens de sécurisation adaptés pour le regroupement et les employer convenablement en fonction de la situation. 3 Employer les emballages réutilisables conformément aux directives de l'entreprise. 4 Expliquer les avantages des emballages réutilisables. 1.3.2.2.B J emballe les marchandises de manière professionnelle, conformément aux prescriptions et de sorte qu elles supportent le transport. Je veille à une utilisation écologique du matériel d emballage. AG 1 Employer les moyens d'emballage conformément aux prescriptions de l'entreprise et de la législation. 2 Appliquer les règlements relatifs au ficelage ou cerclage. 3 Sélectionner des moyens d'emballage et des matériaux de remplissage adaptés au produit emballé. 4 Utiliser un matériau de remplissage intéressant au point de vue écologique. 5 Appliquer correctement les schémas d'emballage de l'entreprise. 6 Bien utiliser les plombs, les cachets ou les bandes adhésives de sécurité pour les moyens d'emballage. 7 Joindre aux unités d'envoi les bons bordereaux d'envoi. 8 Apposer un film étirable ou rétractile de façon écologique sur des chargements de palette. 1.3.2.3.B ans mon travail quotidien professionnel, je veille à un traitement adéquat et conforme au marquage des marchandises et des unités de transport. AG 1 Réaliser le marquage d'unités de transport selon les règlements généraux et ceux de l'entreprise. 2 Respecter le marquage pour le transport routier. 3 Respecter le marquage pour le transport ferroviaire. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 14 von 46
1.3.2 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 15 de 46 es ogisticiens CFC sont en mesure de discerner l importance et la fonction des emballages et de les utiliser correctement pour les différentes marchandises de manière professionnelle et en toute sécurité. 1.3.2.3.B ans mon travail quotidien professionnel, je veille à un traitement adéquat et conforme au marquage des marchandises et des unités de transport. AG 1 Respecter le marquage pour l'envoi postal. 2 Respecter le marquage pour les marchandises d'exportation. SPE F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans 1 Respecter le marquage pour le fret maritime. 2 Respecter le marquage pour le fret aérien. 1.3.2.4.B Pour les envois postaux, j utilise les ispobox de façon adaptée et je veille à une mise en œuvre rigoureuse de la procédure d échange. AG 1 Sélectionner une taille adéquate de ispobox. 2 Remplir correctement les ispobox. 3 Marquer convenablement les ispobox. 1.3.2.5.B J utilise des conteneurs empilables en matière plastique de façon adaptée et j indique quand et dans quel domaine ils sont utilisés de préférence. AG 1 écrire la procédure d'échange pour les engins échangeables en plastique. SPE F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans 1 Bien évaluer la taille des conteneurs empilables et les mettre convenablement en oeuvre. es ogisticiens CFC sont capables de conditionner de manière professionnelle les moyens 1.3.3 de transports auxiliaires, d organiser l expédition conformément aux directives et de prendre toutes les dispositions permettant de garantir un transport sans dommage 1.3.3.1.B Je réalise des unités d expédition adaptées au transport en respectant l ensemble des critères courants pour le conditionnement de la marchandise qui garantit un transport irréprochable. AG 1 Exécuter une sécurisation de chargement adaptée sur les chargements de palettes. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 15 von 46
1.3.3 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 16 de 46 es ogisticiens CFC sont capables de conditionner de manière professionnelle les moyens de transports auxiliaires, d organiser l expédition conformément aux directives et de prendre toutes les dispositions permettant de garantir un transport sans dommage 1.3.3.1.B Je réalise des unités d expédition adaptées au transport en respectant l ensemble des critères courants pour le conditionnement de la marchandise qui garantit un transport irréprochable. AG 1 Respecter le point de gravité lors de la palettisation. 2 Appliquer convenablement la méthode d'empilement mixte. 3 Respecter les règlements d'empilage et compenser la hauteur de pile. 4 Observer les prescriptions concernant le poids, la largeur et la hauteur de chargement. 5 Marchandises lourdes et liquides en bas. 6 ors de la poursuite du transport de cadres échangeables, respecter la bonne hauteur. 7 Utiliser convenablement les modules d'emballage. SPE F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans 1 Respecter les interdictions de transport commun. 1.3.3.2.B Je suis en mesure, dans mon domaine de responsabilité, d arrimer les marchandises en utilisant correctement les différents types d arrimage courants de l entreprise et des branches. AG 1 Utiliser convenablement les dispositifs d'attachement (p. ex. bandes, sangles) et les couvertures. AG 1 Utiliser convenablement l'encliquetage. 2 Utiliser convenablement les appareils manuels de film extensible. 3 Utiliser convenablement l'appareil à plombs. 4 Utiliser convenablement la vibrosoudeuse. 5 Utiliser convenablement la machine stretch. 6 Employer des types de bandes appropriés. 7 Monter les protège-arêtes. SPE F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans 1 Préparer les caisses en bois pour l'emballage. 2 Caler et clouter les outils de sécurisation. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 16 von 46
1.3.3 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 17 de 46 es ogisticiens CFC sont capables de conditionner de manière professionnelle les moyens de transports auxiliaires, d organiser l expédition conformément aux directives et de prendre toutes les dispositions permettant de garantir un transport sans dommage 1.3.3.3.B J entreprends toutes les démarches pour que les unités d expédition dans mon domaine de responsabilité quittent l exploitation correctement marquées conformément aux directives de l entreprise et de la branche. AG 1 Éliminer les anciennes adresses. es ogisticiens CFC sont capables d expédier correctement des marchandises. Ils 1.3.4 connaissent les outils et les possibilités d expédition en Suisse et à l étranger et sont à même de définir le mode d expédition approprié. 1.3.4.1.B J indique les possibilités et le parcours d envois courrier/exprès/colis dans la chaîne logistique et je différencie les différents produits et prestations. Je connais les différentes offres et produits pour l'expédition des marchandises. AG 1 A l'aide de l'internet, comparer les offres de différents prestataires. 2 Se procurer et comparer les offres de différents prestataires 3 Soumettre au supérieur une proposition écrite pour une solution d'expédition. 4 Présenter les différents produits des prestataires courrier/exprès/colis. 1.3.4.2.B J adresse correctement et soigneusement les envois courrier/exprès/colis. Je place correctement les codes-barres. AG 1 Placer convenablement les codes-barres sur les chargements. 2 Marquer convenablement les étiquettes d'adresses. 3 Placer convenablement les étiquettes d'adresses sur les unités d'envoi. 4 Compléter convenablement les documents d'envoi. 1.3.4.3.B Je suis capable de compléter intégralement et correctement les documents de douane pour l expédition de marchandises à l étranger. AG 1 Compléter convenablement une déclaration de douane. 2 Coller au bon endroit la déclaration pour les colis de moins de 2 kg. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 17 von 46
1.3.4 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans es ogisticiens CFC sont capables d expédier correctement des marchandises. Ils PAGE 18 de 46 connaissent les outils et les possibilités d expédition en Suisse et à l étranger et sont à même de définir le mode d expédition approprié. 1.3.4.4.B Je scanne correctement les codes-barres sur les marchandises prêtes à être expédiées. AG 1 Utiliser convenablement le scanner. 2 Scanner toutes les marchandises sortantes. 3 Prendre des mesures en cas d'illisibilité des codes-barres. 4 Assurer l'entretien du scanner. es ogisticiens CFC sont capables de réceptionner, de livrer et de remettre des marchandises 1.3.5 de façon compétente et autonome. 1.3.5.1.B Je suis en mesure de remettre et de livrer des marchandises à un client ou de les prendre en charge chez ce dernier. AG 1 ors de la remise de marchandises, remettre également les bons adaptés. 2 Contrôler l'exactitude de l'adresse sur les bulletins de livraison, envois ou étiquettes de wagons. 3 Respecter les conditions de livraison chez le client. 4 Respecter les conditions d'enlèvement chez le client. AG 1 Contrôler l'exactitude de l'adresse sur les bulletins de livraison, envois ou étiquettes de wagons. 1.3.5.3.B Je contrôle de façon adaptée le droit de réception de mes clients avant de remettre une marchandise en m appuyant sur les procédures courantes. AG 1 ors de la remise, demander la présentation d'un bon de retrait. 2 Contrôler le bon d'approvisionnement ou la quittance. 3 Contrôler l'avis d'enlèvement. 4 Contrôler le bon d'emballage. 1.3.5.4.B J indique les conséquences de l acquisition illégitime de marchandises et je suis compétent pour demander au client les pièces d identité, les formulaires pour la réception, de les exiger afin de les contrôler. AG 1 Contrôler les formulaires de retrait. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 18 von 46
1.3.5 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 19 de 46 es ogisticiens CFC sont capables de réceptionner, de livrer et de remettre des marchandises de façon compétente et autonome. 1.3.5.4.B J indique les conséquences de l acquisition illégitime de marchandises et je suis compétent pour demander au client les pièces d identité, les formulaires pour la réception, de les exiger afin de les contrôler. 2 En cas de situations incertaines, procéder à des clarifications internes. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 19 von 46
Objectif général 1.4 Elimination F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 20 de 46 es influences environnementales négatives et les pollutions sont une charge inutile pour les collaborateurs dans l entreprise, les clients et la nature. C est pourquoi les émissions sont réglementées par la loi et l élimination des matières dangereuses est régie par des règles strictes. es ogisticiens CFC conçoivent toutes les tâches conformément aux prescriptions légales et opérationnelles. Ils éliminent les matières secondaires, les déchets et déchets spéciaux de façon écologique et évitent les déchets inutiles. es ogisticiens CFC sont sensibles à l impact écologique de l homme et son environnement. 1.4.1 Ils discernent l importance des réglementations légales et opérationnelles visant à protéger la nature. 1.4.1.1.B Je décris les pollutions au sein de mon entreprise formatrice et contribue à les réduire par mon mode de travail. AG 1 Éviter la consommation inutile de matériel (bandes de cerclage, film rétractable, étiquettes, autocollants, etc.). 2 Appliquer les prescriptions de l'entreprise pour la réduction des déchets. 3 ès que possible, utiliser des matériaux recyclables. 4 Appliquer de façon conséquente le tri des sous-produits. 1.4.1.2.B urant mon travail dans mon entreprise formatrice, j utilise les machines et les véhicules à moteur de façon réfléchie et respectueuse de l environnement. AG 1 Utiliser des machines adaptées à l'activité. 2 orsqu'ils ne sont pas utilisés, éteindre les moteurs à combustion des véhicules. 3 Adopter un mode de conduite économique. 4 Éviter les trajets à vide. 5 Énumérer les avantages et les inconvénients écologiques des moyens de transport utilisés dans l'entreprise. AG 1 Ne pas utiliser de véhicule diesel ou essence dans le domaine des produits frais. 2 Éteindre les machines et appareils non utilisés. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 20 von 46
1.4.2 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 21 de 46 es ogisticiens CFC sont capables de manipuler de manière professionnelle des produits chimiques et autres matières dangereuses, de les entreposer et de gérer l élimination. e façon consciencieuse, ils prennent les mesures adaptées pour prévenir les eff 1.4.2.1.B J applique de façon exemplaire les consignes de sécurité et les directives générales et celles de l entreprise pour la manipulation de marchandises dangereuses au sein de l entreprise. AG 1 écrire et appliquer le concept d'organisation des alertes. 2 Pour la gestion de marchandises dangereuses, prendre toutes les mesures de sécurité requises. 3 Réagir correctement lors de fuites de liquides et de substances. 4 Utiliser convenablement la douche oculaire. AG 1 Expliquer et appliquer les consignes de sécurité opérationnelles fondamentales pour le comportement à adopter avec les marchandises dangereuses. 2 Connaître les dangers des acides d'accumulateurs (batterie) et agir en conséquence. 3 Respecter l'étiquetage des marchandises dangereuses ou apposer correctement des étiquettes. 4 Sélectionner le bon lieu de stockage pour les substances dangereuses. 5 Appliquer les mesures de secours internes de l'entreprise en cas d'avarie. 1.4.2.2.B ans mon domaine d activités, je fais attention à la signalisation de danger et de sécurité et je me comporte conformément aux consignes. J'informe immédiatement le service compétent des irrégularités qui pourraient conduire à des situations dangereuses. AG 1 Signaler au service compétent les irrégularités et les risques potentiels. 2 En cas d'incident, appliquer les schémas d'annonce. 3 Compléter correctement les formulaires d'annonce d'irrégularités. 1.4.2.3.B ans mon domaine d activités, je m assure que les matières dangereuses sont manipulées, stockées et éliminées conformément aux directives. J évite les erreurs en n utilisant pas de récipients non identifiable pour le stockage. AG 1 Stocker correctement les substances inflammables telles que l'essence, l'huile, etc. AG 1 Marquer les produits de nettoyage de façon réglementaire. 2 Marquer convenablement les déchets spéciaux tels que les tubes fluorescents. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 21 von 46
1.4.2 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 22 de 46 es ogisticiens CFC sont capables de manipuler de manière professionnelle des produits chimiques et autres matières dangereuses, de les entreposer et de gérer l élimination. e façon consciencieuse, ils prennent les mesures adaptées pour prévenir les eff 1.4.2.4.B Je veille à ce que la signification des phrases R et S soit connue et accessible pour tous les collaborateurs dans mon domaine d activités. J explique leur signification aux collaborateurs de langue étrangère. AG 1 ire les phrases R et S. 1.4.2.5.B En cas d incident, je suis capable d agir en conformité avec le règlement de l entreprise. AG 1 Connaître les issues de secours. 2 Connaître le lieu de rassemblement de l'entreprise. 3 Suivre le plan de secours de l'entreprise. 4 Savoir donner l'alerte selon le concept d'alarme de l'entreprise. es ogisticiens CFC sont capables d éviter la création de déchets inutiles, de les collecter 1.4.3 consciencieusement, de les recycler de manière professionnelle et d en gérer son élimination. 1.4.3.1.B J applique de manière conséquente les directives légales et les prescriptions de l entreprise. J évite les déchets, je trie les déchets spéciaux de façon adaptée et je les élimine de façon réglementaire. AG 1 Éliminer les déchets de façon réglementaire conformément aux directives opérationnelles. 2 ès que possible, utiliser des matériaux recyclables. 3 Appliquer les prescriptions de l'entreprise pour la réduction des déchets. AG 1 ire le marquage des différents récipients de sous-produits et les interpréter convenablement. 2 ifférencier les sous-produits apparaissant dans l'entreprise. 3 Trier correctement les sous-produits selon les prescriptions de l'entreprise. 4 Utiliser correctement les différents équipements de compression de sous-produits. 5 écrire les canaux d'élimination de l'entreprise. 1.4.3.2.B Pour la redistribution des déchets spéciaux, je complète correctement les documents d accompagnement. AG 1 Procéder au contrôle des engins échangeables avec la personne chargée de l'élimination. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 22 von 46
1.4.3 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 23 de 46 es ogisticiens CFC sont capables d éviter la création de déchets inutiles, de les collecter consciencieusement, de les recycler de manière professionnelle et d en gérer son élimination. 1.4.3.2.B Pour la redistribution des déchets spéciaux, je complète correctement les documents d accompagnement. 2 éployer l'usine d'élimination conformément aux directives de l'entreprise. 3 Établir un bulletin de livraison manuel pour l'entreprise d'élimination. 4 Tenir les statistiques se rapportant aux déchets. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 23 von 46
Objectif général 1.5 Stockage F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 24 de 46 ans toutes les phases du processus logistique, la gestion professionnelle des marchandises lors du stockage revêt une importance capitale. a satisfaction des besoins des clients internes et externes en terme de délais et de destination correcte n est possible que si les stocks physiques correspondent aux valeurs comptables. es ogisticiens CFC s assurent par conséquent un stockage adapté aux marchandises sur l ensemble de la chaîne logistique et veillent à leur disponibilité. es ogisticiens CFC décrivent le flux de marchandises et discernent le sens et les fonctions 1.5.1 du stockage. Ils décrivent les objectifs, les avantages et les inconvénients des systèmes et types de stockage. 1.5.1.1.B J explique à une personne extérieure les objectifs et les fonctions des différents entrepôts dans mon entreprise formatrice et mets en évidence leur importance pour un bon fonctionnement de la chaîne logistique. AG 1 Expliquer la disponibilité et l'accès des différents entrepôts. 2 écrire les domaines d'utilisation spécifiques des types de stockage dans l'entreprise d'apprentissage. 3 Expliquer les types de stockage en présence dans l'entreprise et expliquer leurs fonctions. AG 1 Expliquer le terme "Crossdocking" et son importance pour l'entreprise. 2 Expliquer la fonction des entrepôts de consignation et leur importance pour l'entreprise. 3 Expliquer la fonction des entrepôts de consignation et leur importance pour l'entreprise. 1.5.1.3.B ans mon domaine de travail, j utilise convenablement les formes de stockage statiques. Je veille à ce que les directives de sécurité et les dispositions de l entreprise soient respectées à tout moment et à garantir une exploitation sécurisée. AG 1 Stocker et déstocker correctement dans l'entrepôt à palettes. 2 Mettre correctement en place un entrepôt par blocs. 3 Sélectionner la forme de stockage appropriée pour des marchandises sélectionnées. 4 Tenir compte de la possibilité d'empilage des différentes marchandises lors du stockage. 5 Utiliser les bons outils pour le stockage. 6 Énumérer les inconvénients de l'entrepôt par blocs, les expliquer et les prendre en compte dans la pratique. 7 Expliquer des termes tels que charge, charge de casier et charge au sol. 8 Opter pour un type de stockage. 9 Planifier un entrepôt par blocs en tenant compte de la charge au sol. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 24 von 46
1.5.1 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 25 de 46 es ogisticiens CFC décrivent le flux de marchandises et discernent le sens et les fonctions du stockage. Ils décrivent les objectifs, les avantages et les inconvénients des systèmes et types de stockage. 1.5.1.4.B J expose les avantages du stockage mobile, qu il s agisse de stocks à déplacement continu vertical ou horizontal. Pour ces formes de stockage, je respecte les consignes de sécurité en vigueur. AG 1 Observer et respecter les directives de sécurité pour le stockage mobile. 2 Expliquer les avantages et les inconvénients des stocks mobiles. 3 Commander un rayonnage horizontal à circulation. 4 Commander un pater-noster. 5 Utiliser convenablement un rayonnage amovible. 6 Commander convenablement un casier de stockage dynamique. 1.5.1.5.B ans mon entreprise formatrice, je stocke les marchandises selon le principe du lotissement par case et du stock chaotique. J applique le principe de stockage adapté selon les donnés de stockage. AG 1 Procéder au stockage selon des points de vue économiques et écologiques. 2 Stocker les marchandises en considération des conditions de stockage. 3 Procéder au stockage selon l'analyse ABC. 4 Saisir convenablement les données de stockage de l'entreprise. 5 Mettre en oeuvre le stockage chaotique dans l'entreprise en fonction de la situation. 6 Appliquer le principe de place fixe ou de réservation en fonction de la situation. 7 Intégrer sa connaissance de l'entreprise dans le stockage. 1.5.1.6.B Je suis capable d accomplir et de documenter les étapes de travail et les activités de façon autonome, de l entrée à la sortie des marchandises. AG 1 Archiver systématiquement les documents dans le journal de travail. 2 Organiser les processus de travail dans un aspect qualitatif. 3 Représenter l'ensemble du flux de matériel dans l'entreprise à l'aide d'un graphique. AG 1 ocumenter le statut de stockage, de matériel ou de traitement à l'aide d'outils adaptés. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 25 von 46
1.5.2 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 26 de 46 es ogisticiens CFC sont capables de décrire les structures de stockage, d interpréter correctement des données de stockage explicites et d exécuter des calculs simples pour la gestion des stocks. 1.5.2.1.B J utilise les entrepôts de mon entreprise formatrice conformément à leurs fonctions, à leur structure et leur organisation. Je suis en mesure de justifier mon choix. AG 1 Entreposer les marchandises selon les consignes. 2 Motiver le choix d'un entrepôt. 1.5.2.2.B ans mon domaine d activités, je tiens compte de la charge admissible au sol pour tous les travaux de stockage. Je respecte toujours les dispositions de l entreprise et j informe mes supérieurs si je constate un excès. AG 1 Interpréter et respecter les indications relatives à la limitation de la charge au sol. 2 Connaître et prendre en considération la force portante des ascenseurs dans l'entreprise d'apprentissage. 3 Connaître et prendre en considération la force portante des outils utilisés dans l'entreprise. 4 Connaître les conséquences des types de stock sur la charge au sol. 1.5.2.3.B Je suis capable, pour la mise en place d entrepôts, de calculer des surfaces, des volumes ainsi que l utilisation de la surface et de l espace. Avec ces chiffres de référence, je suis en mesure de planifier des entrepôts. AG 1 Effectuer des calculs de surfaces à l'aide d'exemples. 2 Calculer le degré d'occupation de surface à l'aide d'un exemple. 3 Calculer le degré d'occupation d'espace à l'aide d'un exemple. 1.5.2.4.B ans mon domaine d activités, je tiens compte de façon stricte des hauteurs de stockage et des charges maximales pour l entreposage sur rayonnages. Si je constate des irrégularités, j en informe mes supérieurs ou je procède à des modifications. AG 1 Appliquer le flux d'information opérationnel pour les irrégularités. 2 Tenir compte des hauteurs de palettes dans les zones de sprinklers. 3 éterminer et respecter les hauteurs de palettes pour les types de stockage de l'entreprise. 4 Procéder à des changements d'entreposage en bonne et due forme dans l'entreprise et les documenter dans le journal de travail. 5 Calculer les charges par niveau et les respecter lors de l'entreposage. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 26 von 46
1.5.2 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 27 de 46 es ogisticiens CFC sont capables de décrire les structures de stockage, d interpréter correctement des données de stockage explicites et d exécuter des calculs simples pour la gestion des stocks. 1.5.2.5.B J'enregistre les quantités du stock avec les documents en usage dans l entreprise et les contrôle selon les directives et les principes de l entreprise. AG 1 Compléter correctement les justificatifs d'inventaire. 2 Imprimer une liste de comptage d'inventaire. 3 Saisir les justificatifs d'inventaire. 4 Saisir, traiter et rayer les différences d'inventaire. 5 Exécuter un inventaire roulant. 6 Exécuter un inventaire à jour fixe. 7 Recenser un inventaire à l'aide d'un scanner. 8 Exécuter un inventaire par échantillonnage. 9 Enregistrer les marchandises dans l'inventaire Q (stock bloqué). 10 Apurer les différences d'inventaire jusqu'au montant maximum autorisé. 1.5.2.7.B Par une observation attentive, j identifie les stocks dans lesquels j ai des quantités manquantes en raison de pertes de poids. ors de l inventaire, je prête une attention particulière à ces marchandises. AG 1 Constater les quantités manquantes par des mesures appropriées. 1.5.2.8.B ans mon domaine d activités, j évalue les stocks afin de définir les dépréciations qui entraînent un amortissement. En cas de constatations de ce genre, j engage les mesures adaptées. AG 1 Identifier la marchandise incomplète (entamée, set incomplet). 2 Identifier la marchandise endommagée. 3 Contrôler les dates de péremption. 4 Constater le vieillissement excessif de produits. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 27 von 46
1.5.3 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 28 de 46 es ogisticiens CFC sont capables d expliquer le fonctionnement de la préparation des commandes et d employer les méthodes de façon professionnelle. Ils garantissent l efficacité du flux de matériel et de la gestion des stocks et optimisent les processus 1.5.3.1.B Par mon travail, je participe à une amélioration du flux de matériel dans l entreprise formatrice. J optimise le déroulement des processus par une exécution ponctuelle des fonctions qui me sont confiées. AG 1 Exécuter de manière rationnelle, ponctuelle et correcte les travaux confiés. 2 Participer activement au dispositif de propositions. 3 Atteinte des chiffres clés de l'entreprise. 1.5.3.2.B es ogisticiens CFC mettent en pratique dans leur entreprise formatrice les différentes techniques de préparation de commande. Ils adoptent une méthode de travail rationnelle, optimisée et efficace et de qualité élevée. AG 1 Appliquer des techniques d'empilage efficaces. 2 Préparer des commandes manuellement à partir des casiers. 3 Appliquer la préparation de commande combinée (parallèle/sérielle). 4 Préparer des commandes avec le transstockeur. 5 Préparer des commandes avec le préparateur horizontal. 6 Appliquer la préparation de commande parallèle. 7 Appliquer la préparation de commande sérielle. 8 Maîtriser la préparation de commande homme/marchandise. 9 Maîtriser la préparation de commande marchandise/homme. 10 Utiliser en bonne et due forme l'ordinateur de bord et s'enregistrer. 11 Charger et décharger correctement le scanner. 12 Appliquer le Pick by light. 13 Appliquer le Pick by voice. 1.5.3.3.B Je mets en œuvre au sein de l entreprise la technique de préparation de commande en série ou en parallèle en fonction de la situation. AG 1 Attribuer la marchandise aux bons ordres. 2 Appliquer les deux techniques de préparation de commande et en expliquer les avantages et les inconvénients. 1.5.3.4.B J optimise mes parcours de préparation de commande au sein de l entreprise et contribue ainsi à un mode de travail efficace. AG 1 Préparer les commandes de manière à anticiper. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 28 von 46
1.5.3 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 29 de 46 es ogisticiens CFC sont capables d expliquer le fonctionnement de la préparation des commandes et d employer les méthodes de façon professionnelle. Ils garantissent l efficacité du flux de matériel et de la gestion des stocks et optimisent les processus 1.5.3.4.B J optimise mes parcours de préparation de commande au sein de l entreprise et contribue ainsi à un mode de travail efficace. 2 Sélectionner le trajet de préparation de commande optimal. 3 Employer de manière adéquate les véhicules pour la préparation des commandes. 4 Optimiser les durées de trajet et éviter les délais de distribution. 1.5.3.5.B Au sein de l entreprise, je mets en œuvre les différentes techniques de préparation de commande avec une remise centralisée et décentralisée de la marchandise. AG 1 Identifier et interpréter les marquages. 2 Sélectionner le bon point de remise pour une préparation de commande centralisée et décentralisée (points I). 1.5.3.6.B ans mon entreprise formatrice, j optimise ma méthode de travail au niveau de la préparation de commande traditionnelle et sans papier. J utilise les nouvelles techniques de façon engagée. AG 1 Quittancer de façon ponctuelle et correcte les ordres de préparation de commande. 2 Se procurer et emporter les bons outils avant la prise en charge de la préparation de commande. 3 ire les justificatifs de manière rationnelle. 4 Trier les justificatifs pour l'optimisation des trajets. SPE F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans 1 Utiliser le système pour une préparation de commande sans papier. 1.5.3.7.B ans mon domaine d activités, je calcule la durée de la préparation de commande et j engage des optimisations. AG 1 Calculer les délais pour un ordre ou une journée de préparation de commande. 2 Calculer sa performance de préparation de commande pendant une journée. 3 Élaborer des propositions d'améliorations. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 29 von 46
1.5.4 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 30 de 46 es ogisticiens CFC stockent les marchandises en fonction des produits, en toute sécurité et en tenant compte de leur exigence pour le stockage. Ils sont capables de surveiller les stocks de façon autonome. 1.5.4.1.B J évalue de façon autonome la durabilité des marchandises entreposées dans mon domaine d activités et en déduis les étapes de travail consécutives. AG 1 Exécuter un contrôle de dates de péremption. 2 Mettre à part les marchandises dont la date de péremption est dépassée. 3 ors de l inventaire, comparer les dates de péremption des marchandises avec les indications figurant dans le système. 1.5.4.2.B Je mets en évidence les exigences des marchandises entreposées dans mon domaine d activités et en tire les conséquences pour le type de stockage. AG 1 Énumérer la capacité de stockage des différentes marchandises. 2 Sélectionner et attribuer les stocks selon la capacité de stockage. 1.5.4.3.B ans mon entreprise formatrice, j élabore des solutions pour le stockage de marchandises qui ne correspondent pas aux normes habituelles. Je m appuie sur mes connaissances relatives aux marchandises, sur les types de stockage et sur la manutention. AG 1 Stocker convenablement les marchandises longues. 2 Appliquer les principes de stockage des marchandises volumineuses. 1.5.4.5.B Je suis capable de recenser la structure d article d un domaine de stock à l aide d une analyse ABC et, sur cette base, de demander les corrections requises au service des commandes. AG 1 Bien placer dans l'entrepôt les marchandises à fort taux de rotation. 2 Entreposer les articles A, B et C conformément à la fréquence d'accès. 3 Exécuter l'analyse ABC à l'aide d'un calcul de tableur. 4 Appliquer l'analyse ABC pour un domaine de stock. 1.5.4.6.B Je suis capable de réaliser correctement la gestion de stock dans un entrepôt et de le documenter sans faille. AG 1 Se faire une vue d'ensemble des stocks inventoriés d'une base d'articles à l'aide de l'ordinateur. 2 Comparer les stocks physiques avec les stocks inventoriés. 3 Procéder à l'inventaire roulant d'un article conformément aux prescriptions de l'entreprise. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 30 von 46
1.5.4 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 31 de 46 es ogisticiens CFC stockent les marchandises en fonction des produits, en toute sécurité et en tenant compte de leur exigence pour le stockage. Ils sont capables de surveiller les stocks de façon autonome. 1.5.4.6.B Je suis capable de réaliser correctement la gestion de stock dans un entrepôt et de le documenter sans faille. 4 Appliquer de manière efficace les techniques de comptage dans le domaine de stock. 1.5.4.7.B J explique la comptabilité de stock de mon entreprise formatrice et je décris le flux d'information et de la matière. ans mon domaine d activités, je veille à fournir des informations correctes dans les délais. AG 1 Mettre en évidence le flux d'informations dans mon entreprise d'apprentissage. 2 Présenter le flux de marchandises de l'entreprise d'apprentissage à l'aide d'un schéma. 3 Expliquer la comptabilité de stock de l'entreprise d'apprentissage à l'aide d'exemples. 4 Expliquer les différents éléments de la comptabilité de stock. 1.5.4.8.B Je suis en mesure de préparer l inventaire d un domaine de stock pour un jour de référence, de l exécuter correctement et d évaluer les données. AG 1 Planifier le déroulement de l'inventaire d'un domaine de stock. 2 Entrer dans le système les données recueillies. 3 A partir des écarts entre les stocks physiques et inventoriés, établir une liste d'écarts. 4 A l'aide de la liste de prix, consigner la valeur des divergences d'inventaire. 1.5.4.9.B Je suis en mesure d expliquer correctement une consigne d inventaire au personnel auxiliaire et de surveiller le comptage des stocks. AG 1 Expliquer correctement le comptage d'un article. 2 Surveiller l'équipe de comptage par des mesures appropriées. 3 Répartir les auxiliaires dans des équipes appropriées pour compter les stocks. 4 Informer correctement les auxiliaires employés pour l'inventaire et les préparer à leur tâche. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 31 von 46
Objectif général 1.6 Transport F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 32 de 46 e flux optimal de marchandises doit être garanti dans toute la chaîne logistique. es ogisticiens CFC garantissent le transport, l organisation et l utilisation de véhicules adaptée à la situation, moyens de transport, appareils techniques et installations. Par un service, un nettoyage ou une maintenance professionnelle, les ogisticiens CFC veillent à une haute disponibilité des moyens de transport. es ogisticiens CFC sont capables d expliquer les exigences des unités de transport, 1.6.2 d exposer leurs principes et de regrouper les marchandises de manière professionnelle, autonome et adaptée au client. 1.6.2.1.B Je suis capable de sécuriser les chargements de palettes pour le transport à l aide des moyens appropriés et de les transporter avec ménagement. AG 1 Transporter les chargements de palettes avec les chariots de manutention de façon adaptée et précautionneuse. 2 Réaliser des chargements de palettes stables avec l'empilage mixte. 3 Sécuriser convenablement les chargements de palettes avec une bande de plastique ou d'acier. 4 S'assurer que les palettes peuvent être transportées (év. envelopper une nouvelle fois dans un film rétractable ou placer palette dans RX). 1.6.2.2.B Je suis capable de préparer les unités de transport de façon adaptée selon les contraintes attendues au cours du transport. AG 1 Protéger les unités de transport contre les influences climatiques à l'aide de moyens appropriés. AG 1 Préparer les unités de transport de sorte à ce que les dimensions soient respectées. 2 Marquer correctement les unités de transport et les munir de codes. 1.6.2.3.B Je suis en mesure de contrôler les dimensions et la nature des chargements de palettes conformément aux directives de l entreprise et de préparer les palettes pour un transport parfait sur des dispositifs de transport internes à l entreprise. AG 1 Charger correctement les palettes au sein de la surface de base (pas de porte-à-faux). 2 Identifier avec certitude les chargements de palettes qui causent des problèmes sur les trajets de transport au sein de l'entreprise. 3 Couper les enveloppements au pied des palettes de sorte à ce qu'il n'y ait pas de dérangements lors du contrôle du profil. 4 Utiliser les directives opérationnelles comme ouvrage de référence pour le transport au sein de l'entreprise. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 32 von 46
1.6.3 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 33 de 46 es ogisticiens CFC sont capables d identifier les exigences concernant le chargement de marchandises et de les charger de manière professionnelle, efficace et soignée. 1.6.3.2.B Je charge les véhicules de transport dans mon domaine d activités conformément aux prescriptions de la loi et de l entreprise et je veille toujours à la répartition optimale de la charge. AG 1 Respecter les règles de base du chargement et de la répartition de charge des camions et wagons ferroviaires. 2 Archiver le plan de répartition de charge d'un camion dans la documentation d'apprentissage. 3 Charger les wagons ferroviaires, les camions ou les moyens de transport intraentreprise selon les directives de l'entreprise. 4 Ne pas surcharger les appareils de transport, respecter le poids maximum. 5 Charger de façon optimale des camions, les wagons ferroviaires et les WB (répartition de la charge). 1.6.3.3.B J utilise de façon appropriée les véhicules et les moyens de transport en usage dans l entreprise pour mon domaine d activités, je les nettoie et les entretient conformément aux consignes. AG 1 Utiliser correctement le transpalette à main. 2 Utiliser les élévateurs-gerbeurs à timon conformément aux dispositions de l'entreprise et aux dispositions de sécurité. 3 Utiliser les chariots conformément aux prescriptions de la SUA et aux directives de l'entreprise. 4 Nettoyage et entretien des véhicules qui me sont confiés, une fois le travail fini. 5 Sur les véhicules électriques, exécuter un contrôle de charge de la batterie. 6 Commander les transstockeurs conformément aux prescriptions de l'entreprise. 7 En cas de fort encrassement, nettoyer brièvement le WB / wagon ferroviaire avec un balais. 1.6.3.4.B Je suis en mesure de m informer sur l équivalence et la capacité des différents conteneurs ISO tout comme de charger ceux-ci. AG 1 Utiliser des sources telles que des fiches ou l'internet avec des indications sur les containers ISO. SPE F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans 1 Charger les containers ISO conformément aux prescriptions de l'entreprise et arrimer convenablement les marchandises. 2 ors du chargement de containers ISO, prendre des mesures adaptées pour les sollicitations climatiques des marchandises. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 33 von 46
1.6.4 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 34 de 46 es ogisticiens CFC sont capables de planifier efficacement et précisément des transports et des itinéraires simples dans leur domaine d activité, de fixer des délais et de les mettre en œuvre. 1.6.4.2.B Je suis capable de planifier de façon autonome des transports simples en tenant compte des exigences écologiques et économiques. AG 1 Planifier et réaliser de façon autonome les transports au sein de l'entreprise en recourant aux bons moyens de transport. 2 Planification des bons moyens de transport au bon moment et au bon endroit. es ogisticiens CFC sont capables d organiser et de réaliser des transports internes de façon 1.6.5 réfléchie au moyen de transport, de manutention en toute autonomie et en employant ceux-ci de façon appropriée. 1.6.5.1.B Je mets en évidence l organisation de nos transports en m appuyant sur des schémas et je représente les interfaces critiques en les motivant. Je planifie les transports internes selon les prescriptions et les documente au moyen des formulaires adéquats. AG 1 Mettre en évidence les interfaces dans le transport intraentreprise et présenter les problèmes pouvant en résulter. 2 Réaliser un diagramme des flux de l'organisation de transport interne. 3 Planifier et réaliser de façon autonome les transports au sein de l'entreprise en recourant aux bons moyens de transport. AG 1 ocumenter un transport intraentreprise en complétant le rapport correspondant. 1.6.5.3.B J utilise les chariots de manutention disponibles et /ou les véhicules de distribution en fonction de la situation, de façon réfléchie et je les entretiens. En cas de dérangements dans mon domaine de responsabilité, j informe le service. AG 1 Exécuter les ordres de conduite avec le chariot au sein de l'entreprise. 2 Compléter convenablement les annonces de dérangement / demandes de réparation. 3 Signaler les câbles de courant défectueux des stations de charge, les batteries en surchauffe, etc. 1.6.5.4.B ors du travail avec des chariots de manutention, j évalue en permanence les situations de travail. Je ne réalise pas les travaux qui ne sont pas sécurisés et j informe mes supérieurs. AG 1 Signaler les lieux à risque dans l'entreprise. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 34 von 46
Objectif général 1.7 Communication et informatique F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 35 de 46 ans la logistique, les moyens de communication et informatiques sont des instruments indispensables permettant de soutenir les processus complexes de travail et de les documenter. es ogisticiens CFC sont capables d utiliser ces outils pour les applications de l entreprise de sorte à assurer un fonctionnement irréprochable dans la chaîne logistique et à garantir leur documentation à tout moment. es ogisticiens CFC sont capables de comprendre les principales fonctions d un ordinateur 1.7.1 et de garantir la sauvegarde des données. 1.7.1.2.B Je suis capable de sauvegarder consciencieusement les données dans mon domaine d activités et de mettre en œuvre toutes les mesures garantissant la sécurité des données. AG 1 Énumérer les supports de sauvegarde appropriés pour les données. 2 Sauvegarde des propres données sur un C ou sur une clé de mémoire. 3 Ne pas communiquer les mots de passe. 4 Archiver les documents dans le bon répertoire / lecteur. AG 1 Représenter un diagramme des flux de la hiérarchie du système. 2 Procéder à la sauvegarde des documents dans les programmes utilisateurs courants. 3 Présenter par un schéma et expliquer les données ainsi que le flux de marchandises dans le domaine de travail. 4 Création d'une sauvegarde. es ogisticiens CFC discernent l importance des moyens d information et de communication 1.7.2 pour l élaboration et le fonctionnement des processus de l entreprise. Ils utilisent des programmes standard pour accomplir leurs tâches. 1.7.2.1.B Je suis capable d expliquer les documents utilisés dans mes domaines d activités et de décrire leur fonction à l'aide d'exemples. AG 1 ans la documentation d'apprentissage, créer un recueil de documents et rédiger à cet effet une légende et un index. 1.7.2.2.B Je suis capable d organiser la correspondance avec les programmes standard courants de façon adaptée aux destinataires et à l entreprise. AG 1 ire des images, les enregistrer et les insérer dans un programme de traitement de texte. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 35 von 46
1.7.2 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 36 de 46 es ogisticiens CFC discernent l importance des moyens d information et de communication pour l élaboration et le fonctionnement des processus de l entreprise. Ils utilisent des programmes standard pour accomplir leurs tâches. 1.7.2.2.B Je suis capable d organiser la correspondance avec les programmes standard courants de façon adaptée aux destinataires et à l entreprise. 2 Modifier un courrier standard du système selon les besoins actuels. AG 1 ans un programme de traitement de texte, rédiger un texte pour la documentation d'apprentissage. 2 Appeler un Template (modèle) dans WOR. 3 Créer un Template (modèle) dans WOR. 1.7.2.3.B J utilise de manière ciblée les fonctions simples d un tableur pour mes tâches professionnelles. AG 1 ans Excel, créer des diagrammes à partir de tableaux. AG 1 Exporter des tableaux et des diagrammes dans d'autres programmes. 2 Réaliser des calculs simples. 3 ire des données existantes dans Excel. 4 ans Excel, formater les cellules sur la base des exigences personnelles. 1.7.2.4.B Je maîtrise les fonctions simples des bases de données et je suis capable d utiliser les fonctions courantes pour résoudre des problèmes simples dans mon domaine d activités. J utilise Internet et les bases de données clients pour des recherches simples. AG 1 Utiliser les informations et fonctions de l'intranet. AG 1 Consulter des informations des bases de données existantes. 2 Faire des recherches dans l'internet. 3 ancer des recherches Track & Trace. 1.7.2.5.B Je suis en mesure de traiter la correspondance e-mail de façon autonome et rapide dans mon domaine d activités. AG 1 Créer un répertoire, comprimer des données, créer des pièces jointes. 2 Rédiger les e-mails en fonction du destinataire. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 36 von 46
1.7.2 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 37 de 46 es ogisticiens CFC discernent l importance des moyens d information et de communication pour l élaboration et le fonctionnement des processus de l entreprise. Ils utilisent des programmes standard pour accomplir leurs tâches. 1.7.2.5.B Je suis en mesure de traiter la correspondance e-mail de façon autonome et rapide dans mon domaine d activités. AG 1 Identifier les types de fichiers peu sûrs à l'aide de leur extension. 2 Organiser de façon fonctionnelle l'archivage des e-mails. 1.7.2.6.B Je suis capable de réceptionner des appels téléphoniques professionnels de façon aimable et rapide, de mener un entretien ciblé et de transmettre la communication au service correspondant ou de rédiger un mémo. AG 1 A la place d'autres collaborateurs, prendre des appels, les transmettre ou passer le message. 2 Rédiger et transmettre un mémo téléphonique selon les règles de l'entreprise. 3 Prendre ou mener une communication téléphonique selon les règles de l'entreprise. 4 Procéder correctement à un transfert ou à une déviation d'appel. AG 1 Connaître et appliquer le canal de transmission d'un mémo de téléphonique. 1.7.2.7.B Je suis capable d utiliser correctement le télécopieur ainsi que d élaborer et de transmettre des messages par fax. AG 1 Pour la transmission par fax, appliquer les directives ou prescriptions opérationnelles. AG 1 Sur l'original, choisir les bonnes couleurs ou les bons fonds pour la transmission par fax. 2 Savoir lire le mode d'emploi du télécopieur. es ogisticiens CFC discernent l importance de statistiques bien tenues et réalisent celles-ci 1.7.3 conformément aux directives. 1.7.3.1.B Je suis capable de tenir correctement les statistiques dans mon domaine d activités et d en tirer profit pour mon travail. AG 1 Tenir de petites statistiques à des fins d'exercice et créer des diagrammes. 2 A l'aide de l'ordinateur, tenir ses propres statistiques de notes. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 37 von 46
1.7.3 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 38 de 46 es ogisticiens CFC discernent l importance de statistiques bien tenues et réalisent celles-ci conformément aux directives. 1.7.3.1.B Je suis capable de tenir correctement les statistiques dans mon domaine d activités et d en tirer profit pour mon travail. AG 1 Effectuer un contrôle de présence et d'absence. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 38 von 46
Objectif général 1.8 Sécurité et environnement F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 39 de 46 Pour les ogisticiens CFC, la mise en oeuvre de mesures d hygiène, de sécurité du travail et de protection de la santé est essentielle pour éviter des nuisances aux collaborateurs, à l entreprise, aux clients et aux produits. ans toute la chaîne logistique, les ogisticiens CFC se comportent de façon exemplaire en ce qui concerne la sécurité du travail et la protection de la santé. Ils appliquent les prescriptions légales et les règlements de l entreprise de façon consciencieuse et autonome. es ogisticiens CFC ont conscience de l importance de l hygiène dans l entreprise. Ils 1.8.1 s assurent de la propreté et de l ordre au moyen de mesures appropriées. 1.8.1.1.B Je suis en mesure d expliquer l importance et la fonction de nos principes pour l hygiène de l entreprise et je les applique en conséquence dans mon domaine d activités. AG 1 Reconnaître l'importance de l'hygiène opérationnelle et respecter les prescriptions opérationnelles. AG 1 Appliquer les prescriptions de l'entreprise pour l'hygiène. 1.8.1.2.B Je veille à mon hygiène personnelle et je contribue, par mon comportement exemplaire au travail, à la propreté dans mon entreprise formatrice. AG 1 Je veille personnellement à des soins corporels quotidiens. AG 1 Changer régulièrement les vêtements de travail. es ogisticiens CFC comprennent les bases et les règles relatives à la sécurité du travail, la 1.8.2 protection de la santé et les appliquent de manière conséquente. Ils contribuent à la sécurité de l entreprise et prennent toutes les mesures requises pour la 1.8.2.1.B Je suis en mesure d appliquer de façon conséquente les règlements relatifs à la sécurité au travail, à la protection incendie, à la protection de la santé dans l entreprise et d expliquer le sens de ces mesures. AG 1 Connaître le concept d'organisation d'alerte de l'entreprise. 2 Connaître, respecter et appliquer les directives et concepts opérationnels relatifs à la protection de la santé. 3 Connaître les voies d'issue et les lieux de rassemblement. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 39 von 46
1.8.2 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 40 de 46 es ogisticiens CFC comprennent les bases et les règles relatives à la sécurité du travail, la protection de la santé et les appliquent de manière conséquente. Ils contribuent à la sécurité de l entreprise et prennent toutes les mesures requises pour la 1.8.2.1.B Je suis en mesure d appliquer de façon conséquente les règlements relatifs à la sécurité au travail, à la protection incendie, à la protection de la santé dans l entreprise et d expliquer le sens de ces mesures. AG 1 Nommer les personnes formées pour les urgences au sein de l'entreprise (secouristes, secouriste d'entreprise, chargés de sécurité). 1.8.2.2.B Je suis capable d indiquer les risques d accident dans mon entreprise formatrice. Je respecte les directives de l entreprise dans tous les processus de travail et prends les mesures de prévention des accidents appropriées. AG 1 Énumérer les risques d'accidents spécifiques dans l'entreprise et décrire les conséquences d'une absence de prise en compte. AG 1 Interpréter convenablement le marquage de sécurité de l'entreprise. 2 Porter l'équipement de sécurité adapté conformément à la signalisation ou aux règlements. 3 Pour tous les travaux, appliquer les mesures de sécurité adaptées ou prescrites. 1.8.2.3.B Je suis en mesure d utiliser correctement l équipement d exploitation et les instruments de travail et d éviter les risques d accident. Je sais réagir correctement en cas de dérangement ou d accident. AG 1 ors des accidents, savoir donner l'alerte et mettre en oeuvre les mesures de secours adaptées. 2 Utiliser les équipements opérationnels et instruments de travail conformément à leur destination et au mode d'emploi. AG 1 Ne quitter les véhicules de transport au sein de l'entreprise qu'après leur immobilisation. 1.8.2.4.B Je mets en évidence le risque d incendie et les causes possibles dans mon entreprise formatrice. J applique toutes les mesures de prévention des incendies de façon conséquente et conforme aux prescriptions afin d éviter tout incendie. AG 1 Respecter de façon conséquente toutes les interdictions de fumer et autres. AG 1 ors de la manipulation d'articles de fumeurs et de substances inflammables, agir à tout moment de manière responsable et conforme aux règlements. 2 écrire les risques spéciaux de machines et d'équipements. 3 Connaître et interpréter convenablement le triangle du feu. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 40 von 46
1.8.2 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 41 de 46 es ogisticiens CFC comprennent les bases et les règles relatives à la sécurité du travail, la protection de la santé et les appliquent de manière conséquente. Ils contribuent à la sécurité de l entreprise et prennent toutes les mesures requises pour la 1.8.2.5.B En cas d incendie, je prends les mesures requises pour protéger les personnes et l entreprise. AG 1 aisser les voies d'issue dégagées. 2 éclencher l'organisation de l'alerte et informer les autres collaborateurs. 3 Savoir appliquer les processus opérationnels en cas d'urgence. 1.8.2.6.B Je fais à tout moment preuve de prudence lorsque je manie des marchandises dangereuses dans l entreprise et j applique consciencieusement toutes les prescriptions et directives légales et opérationnelles. AG 1 Traiter les marchandises dangereuses conformément aux prescriptions légales et aux directives opérationnelles. 2 Interpréter convenablement et respecter le marquage de dangers. es ogisticiens CFC appliquent de façon conséquente les principes de prévention de la santé 1.8.3 et des accidents sur la place de travail et dans l entreprise. Ils observent consciencieusement les principes correspondants, se protègent et protègent les autres 1.8.3.1.B J applique les mesures de protection de la santé. Je porte consciencieusement les équipements de protection dans mon domaine d activités. AG 1 Mettre en évidence les conséquences d'un non respect des mesures de protection. 2 Porter les vêtements de travail et l'équipement de protection en fonction de la situation. AG 1 Connaître et mettre en oeuvre de façon adéquate les mesures de protection. 2 Identification de la nécessité des mesures de protection opérationnelles. 3 Mise en oeuvre des prescriptions opérationnelles pour la protection de la santé. 1.8.3.2.B Je décris les dangers particuliers pouvant surgir dans mon domaine d activités en cas de dérangement des appareils et des installations et je respecte consciencieusement les prescriptions de sécurité. AG 1 En cas de dérangements, respecter les règlements et prendre toutes les mesures de précaution conformément aux prescriptions de l'entreprise. 2 Éliminer les dérangements qui peuvent être éliminés soi-même (de façon autorisée) et décrire leur élimination. 3 Établir une liste des dérangements qui ne peuvent être éliminés soi-même (de façon autorisée) et les signaler. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 41 von 46
1.8.3 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 42 de 46 es ogisticiens CFC appliquent de façon conséquente les principes de prévention de la santé et des accidents sur la place de travail et dans l entreprise. Ils observent consciencieusement les principes correspondants, se protègent et protègent les autres 1.8.3.2.B Je décris les dangers particuliers pouvant surgir dans mon domaine d activités en cas de dérangement des appareils et des installations et je respecte consciencieusement les prescriptions de sécurité. 4 Établir une liste des dérangements possibles pour les appareils de travail. AG 1 Tenir une statistique des dérangements se produisant le plus fréquemment. es ogisticiens CFC connaissent les objectifs de la sécurité d entreprise et de la protection 1.8.4 des données. Ils observent consciencieusement les principes et les règlements. 1.8.4.1.B Je mets en œuvre consciencieusement et en toute autonomie les objectifs, les formes et les mesures de l autorisation d accès. Je déclare correctement tout incident suspect. AG 1 Connaître et appliquer les directives opérationnelles relatives aux autorisations d'accès. 2 Présenter la conduite à adopter avec les clés et autres moyens d'accès. 3 Savoir appliquer la procédure en cas de perte de clé ou de badge. 4 Arrêter les personnes étrangères dans l'entreprise et les aborder. 1.8.4.2.B Je mets en œuvre correctement et de manière réfléchie les principes et les mesures de protection des données de nos clients. Je respecte les règles du secret de service, postal et épistolaire. AG 1 Appliquer les directives opérationnelles concernant le secret commercial et la protection des données. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 42 von 46
Objectif général 1.9 Service à la clientèle F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 43 de 46 es clients, internes ou externes, accompagnent les ogisticiens CFC tout au long de la chaîne logistique. eur satisfaction est le principal facteur de succès de l entreprise. Pour répondre aux besoins des clients, les ogisticiens CFC axent toutes leurs étapes de travail et activités sur les exigences des clients, de façon réfléchie et conséquente. Ils sont capables d identifier les besoins des clients, de conseiller ces derniers et de mettre leurs actions, leurs pensées et leurs attitudes au service de leurs besoins et de la qualité. es ogisticiens CFC prennent conscience de l importance primordiale de la satisfaction de la 1.9.1 clientèle pour l entreprise. Ils connaissent les produits et les prestations de services de leur entreprise. Ils sont capables de conseiller leur client et de pr 1.9.1.2.B Je clarifie les besoins de nos clients. Je conseille les clients dans le cadre d un entretien direct, au téléphone ou par e-mail selon les standards clients de l entreprise. Je leur indique les avantages et les coûts de nos produits et services. AG 1 Assurer le flux de communication avec les clients internes et externes. AG 1 Expliquer l'importance d'une bonne relation avec la clientèle. 1.9.1.3.B J appelle les clients, les supérieurs et les collaborateurs par leur nom, je les écoute attentivement, je maintiens le contact visuel et j utilise les méthodes d entretien courantes dans mon entreprise. AG 1 Employer un langage adapté (expressions techniques, prescriptions, etc.). 2 Ne pas interrompre son interlocuteur. 3 Établir et conserver le contact visuel avec son vis-à-vis. 4 Appeler par leur nom les collaborateurs, supérieurs et clients. AG 1 Porter le respect nécessaire au client. 2 Ne pas s'écarter du sujet dans une discussion. 1.9.1.4.B Je suis capable d analyser de façon critique mon comportement en matière de communication et de mettre en pratique les propositions d amélioration. J adopte cette attitude vis-à-vis des clients, des supérieurs et des collaborateurs. AG 1 Analyser de temps en temps son propre comportement, identifier les possibilités d'amélioration et les mettre en oeuvre. AG 1 emander des feed-back aux collaborateurs concernant les conversations avec les clients et mettre en oeuvre des propositions d'améliorations. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 43 von 46
1.9.1 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 44 de 46 es ogisticiens CFC prennent conscience de l importance primordiale de la satisfaction de la clientèle pour l entreprise. Ils connaissent les produits et les prestations de services de leur entreprise. Ils sont capables de conseiller leur client et de pr 1.9.1.5.B J explique les conflits et malentendus typiques dans la communication dans mon domaine d activités et je prends les mesures adaptées pour les clarifier. AG 1 Connaître et respecter la voie hiérarchique. 2 Respecter les règles de comportement et la culture d'entreprise au sein du service ou de l'entreprise. 3 emander des précisions en cas d'incertitudes. 4 Se mettre à la place de l'interlocuteur et communiquer en conséquence. 5 Employer convenablement les termes techniques. 1.9.1.6.B Je connais l importance des facteurs qui encouragent ou qui entravent le dialogue. J utilise les facteurs d encouragement de manière ciblée et j évite les facteurs de blocage. AG 1 écrire des exemples issus de la pratique. es ogisticiens CFC discernent l importance des marchés et du marketing pour une 1.9.2 entreprise. Ils sont capables d évaluer un mix marketing simple et d utiliser les instruments de promotion des ventes. 1.9.2.4.B J utilise les différentes techniques et les différents instruments de vente dans mon entreprise formatrice et j en indique les avantages. AG 1 Connaître et utiliser l'assortiment ou les prestations de services pour le conseil de la clientèle. es ogisticiens CFC sont capables de présenter ou de réceptionner les réclamations de façon 1.9.3 correcte et courtoise. ors du traitement, ils prennent en compte les besoins du client et de l entreprise. 1.9.3.1.B Je réceptionne les réclamations de clients avec amabilité, je les traite et je les documente selon les directives de l entreprise ou je les transmets au service responsable. AG 1 Réceptionner les réclamations des clients en fonction de la situation et les transmettre si nécessaire. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 44 von 46
1.9.3 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans PAGE 45 de 46 es ogisticiens CFC sont capables de présenter ou de réceptionner les réclamations de façon correcte et courtoise. ors du traitement, ils prennent en compte les besoins du client et de l entreprise. 1.9.3.2.B Je suis capable de présenter des réclamations de manière ciblée et appropriée, sous forme orale, dans mon domaine d activités. AG 1 is-à-vis des collaborateurs et des supérieurs, exprimer objectivement les divergences d'opinion. es ogisticiens CFC développent la conduite adaptée envers la clientèle et l entreprise, ils 1.9.4 appliquent des règles de comportement correspondantes de façon ciblée. 1.9.4.1.B J adapte mes soins du corps, mes bijoux, mes vêtements, mon langage et mes gestes aux standards de mon entreprise formatrice et je me comporte conformément aux prescriptions. AG 1 Soigner un langage approprié. 2 Prendre soin des vêtements. 3 Suivre les directives opérationnelles en vigueur concernant la tenue vestimentaire. 4 Adapter les vêtements à la situation. 5 Contrôler ses comportements personnels et les améliorer si nécessaire. 6 Adapter sa gestuelle aux conditions opérationnelles. AG 1 Porter les vêtements de protection de façon réglementaire. 1.9.4.2.B J analyse les points forts et les points faibles de mon comportement et je m améliore en permanence. AG 1 Suite à des discussions portant sur des réclamations, demander aux collaborateurs un feed-back sur mon comportement. 2 Suite à des discussions portant sur des réclamations, je réfléchis à mon comportement et j'explique mes points forts et mes possibilités d'amélioration. AG 1 Contrôler de façon autocritique son propre comportement et prendre au sérieux les feed-back. Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 45 von 46
1.9.5 F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans es ogisticiens CFC reconnaissent l importance d une qualité élevée dans la chaîne PAGE 46 de 46 logistique, ils agissent en ayant conscience de la qualité dans leur domaine d activité et informent consciencieusement. 1.9.5.2.B Je respecte consciencieusement les exigences de qualité dans mon domaine d activités et j indique leur importance à l aide d exemples. AG 1 Respecter les standards de qualité de l'entreprise (ISO, GMP, SOX, etc.). AG 1 Je vérifie les dispositions dans le système qualité. 2 Connaître la structure de l'assurance qualité. 3 Je documente les différents systèmes à l'aide de l'internet. 1.9.5.3.B J identifie les sources d erreurs et les déficits de qualité lors de mes activités et j y remédie de façon appropriée. AG 1 Travailler dans le souci de la qualité et signaler immédiatement une erreur. AG 1 Surveiller particulièrement les fournisseurs jugés non fiables. 2 Agir selon les consignes de l'entreprise. 3 ire et savoir interpréter une évaluation de fournisseur. 4 Travailler selon le principe FIFO. SPE F: ogistikdienstleister (Spedition, Trans 1 Je surveille le respect des consignes de livraison (p. ex. hauteurs de palettes, poids, heures de service, etc.). Z_BRANCHENEHRGANG Rep 14.01.2008 Seite 46 von 46