Allure Allure FIN EST SLO RUS UAE RUS Design + Engineering GROHE Germany



Documents pareils
Rainshower System. Rainshower System

Euphoria System. Euphoria System

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

1. Raison de la modification

(51) Int Cl.: B23P 19/00 ( ) B23P 19/04 ( ) F01L 1/053 ( )

Fabricant. 2 terminals

Informations techniques et questions

bcf.courrier@bcf.asso.fr site internet : ASSURANCE FRONTIÈRE CAHIER DES CHARGES

TEPZZ A_T EP A1 (19) (11) EP A1 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.: G07F 7/08 ( ) G06K 19/077 (2006.

BMW Service. BMW Service. BMW Mobile Care. La garantie de mobilité BMW valable dans toute l'europe. Assistance même en situations extrêmes.

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

EP A2 (19) (11) EP A2 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN. (43) Date de publication: Bulletin 2009/22

Office de l harmonisation dans le marché intérieur (OHMI) Indications requises par l OHMI: Référence du déposant/représentant :

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

Paiements transfrontaliers

Notice Technique / Technical Manual

UHPLC Ersatzteile UHPLC Pièces de rechange

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Agences réceptives. WienTourismus/Hertha Hurnaus. Agences réceptives

ARRANGEMENT ET PROTOCOLE DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES RENOUVELLEMENT DE L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL

ARRANGEMENT ET PROTOCOLE DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES DEMANDE D ENREGISTREMENT INTERNATIONAL RELEVANT

IMPORTANT MIXING VALVE SPECIFICATIONS

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

TEPZZ 6Z85Z5A T EP A2 (19) (11) EP A2 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

ANNEX 1 ANNEXE RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) N /.. DE LA COMMISSION

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

TEPZZ 8758_8A_T EP A1 (19) (11) EP A1 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.: A61K 33/00 ( ) A61P 25/06 (2006.

(51) Int Cl.: H04L 29/06 ( ) G06F 21/55 ( )

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

B o u r s e d e m o b i l i t é B E E p o u r l e s d é p a r t s e n

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

Guide SEPA Paramétrage Experts Solutions SAGE depuis 24 ans

COMMENT PAYEZ-VOUS? COMMENT VOUDRIEZ-VOUS PAYER?

Réservoir d eau chaude 600 L, 830 L, 1000 L

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

EP A1 (19) (11) EP A1 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN. (43) Date de publication: Bulletin 2009/25

TEPZZ_9 94 5B_T EP B1 (19) (11) EP B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Les actions internationales pour l enseignement supérieur Un objectif de coopération internationale entre pays programmes et partenaires

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Robinets efficaces. Solutions durables pour espaces sanitaires en deux variantes

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS. PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

testo Appareil de mesure du CO / CO2 Mode d'emploi

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Je suis sous procédure Dublin qu est-ce que cela signifie?

Innover à l'ère du numérique : ramener l'europe sur la bonne voie Présentation de J.M. Barroso,

2 Trucs et Astuces 2

TEPZZ 5 5 _9A_T EP A1 (19) (11) EP A1 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN

EP A1 (19) (11) EP A1 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN. (43) Date de publication: Bulletin 2011/26

VKF Brandschutzanwendung Nr

EP A1 (19) (11) EP A1 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN. (43) Date de publication: Bulletin 2012/50

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

J ai demandé l asile dans l Union européenne quel pays sera responsable de l analyse de ma demande?

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

G 7.10 G 7.10, ,

Notes explicatives concernant le formulaire d opposition

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

Solar Heating System Factsheet (SHSF) - Dossier guide

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Easy-Change Water Dispenser/Icemaker Water Filter Installation and Operating Instructions Model IC-1000

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

Data Center Rittal: standard ou sur mesure? Rittal Yverdon IT

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Leica DISTO A2. The original laser distance meter

Soupape de sécurité trois voies DSV

Information Equipment

Flexibles de raccordement sanitaire et chauffage

Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

Transcription:

32 757 32 147 Allure 32 146 23 517 23 076 Allure D...1 I...2 N...3 GR...5 TR...6 BG...7 RO...9 GB...1 NL...2 FIN...4 CZ...5 SK...6 EST...8 CN...9 F...1 S...3 PL...4 H...5 SLO...7 LV...8 RUS UA...9 E...2 DK...3 UAE...4 P...6 HR...7 LT...8 RUS...10 Design + Engineering GROHE Germany 96.609.331/ÄM 231035/03.14

32 757 32 147 32 146 23 517 23 076

13mm *19 017 3mm 27mm 19mm 2mm 1. 2. 3.

Diese Technische Produktinformation ist D ausschließlich für den Installateur oder eingewiesene Fachkräfte! Bitte an den Benutzer weitergeben! Anwendungsbereich: Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen Warmwasserbereitern) ist nicht möglich. Technische Daten Fließdruck: min. 0,5 bar empfohlen 1 5 bar Betriebsdruck: max. 10 bar Prüfdruck: 16 bar Durchfluss bei 3 bar Fließdruck bei Waschtisch: ca. 6 l/min bei Bidet: ca. 9 l/min Temperatur Warmwassereingang max. 80 C Empfohlen (Energieeinsparung): 60 C Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei Ruhedrücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen. Höhere Druckdifferenzen zwischen Kalt- und Warmwasseranschluss sind zu vermeiden! Installation: Rohrleitungssystem vor und nach der Installation gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)! Funktion: Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion prüfen. Wartung: Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen. Bei Wartungsarbeiten Wasserzufuhr absperren! Beim Einbau der Kartusche auf richtigen Sitz der Dichtungen achten. Verschraubung einschrauben und fest anziehen. Ersatzteile: siehe Explosionsdarstellung (* = Sonderzubehör) Pflege: siehe Pflegeanleitung GB This technical product information is exclusively for the installer or trained specialists. Please pass these instructions on to the user. Installation: Flush piping system prior and after installation of fitting thoroughly (Consider EN 806)! Application: Operation with unpressurised storage heaters is not possible. Specifications Flow pressure: min. 0.5 bar recommended 1 5 bar Operating pressure: max. 10 bar Test pressure: 16 bar Flow rate at 3 bar flow pressure: for wash basin: approx. 6 l/min for bidet mixer: approx. 9 l/min Hot water inlet temperature max. 80 C Recommended (energy saving): 60 C If static pressure exceeds 5 bar, a pressure-reducing valve must be fitted. Avoid major pressure differences between hot and cold water supply. La documentation technique/produit est F exclusivement destinée aux plombiers et aux personnels qualifiés. Penser à la remettre à l utilisateur. Domaine d'application: Un fonctionnement avec des accumulateurs sans pression (chauffe-eau à écoulement libre) n'est pas possible! Caractéristiques techniques Pression dynamique: minimale 0,5 bar recommandée 1 à 5 bars Pression de service: 10 bars maxi. Pression d'épreuve: 16 bars Débit à une pression dynamique de 3 bars: du robinetterie de lavabo: env. 6 l/min du robinetterie de bidet: env. 9 l/min Température de l eau chaude 80 C maxi. Recommandée (économie d'énergie): 60 C Installer un réducteur de pression en cas de pressions statiques supérieures à 5 bars. Eviter les différences importantes de pression entre les raccordements d'eau chaude et d'eau froide! Function: Check connections for leaks and check function of fitting. Maintenance: Inspect and clean all components and replace if necessary. Shut off water supply for maintenance work. When installing the cartridge, ensure that the seals are correctly seated. Screw in and tighten screwing. Replacement parts: see exploded drawing (* = special accessories) Care: see Care Instructions Installation Bien rincer les canalisations avant et après l installation (respecter la norme EN 806)! Fonctionnement Contrôler l étanchéité des raccordements et contrôler le fonctionnement de la robinetterie. Maintenance Contrôler et nettoyer toutes les pièces, les remplacer le cas échéant. Fermer les arrivées d eau en cas de maintenance. Contrôler le siège des joints lors du montage de la cartouche. Insérer la bague filetée et serrer jusqu'au blocage. Pièces de rechange voir vue explosée (* = accessoires spéciaux). Entretien: voir les instructions d entretien 1

D & +49 571 3989 333 impressum@grohe.de A & +43 1 68060 info-at@grohe.com AUS Argent Sydney & +(02) 8394 5800 Argent Melbourne & +(03) 9682 1231 B & +32 16 230660 info.be@grohe.com BG & +359 2 9719959 grohe-bulgaria@grohe.com CAU & +99 412 497 09 74 info-az@grohe.com CDN & +1 888 6447643 info@grohe.ca CH & +41 448777300 info@grohe.ch CN & +86 21 63758878 CY & +357 22 465200 info@grome.com CZ & +420 277 004 190 grohe-cz@grohe.com DK & +45 44 656800 grohe@grohe.dk E & +34 93 3368850 grohe@grohe.es EST F & +33 1 49972900 marketing-fr@grohe.com FIN & +358 10 8201100 teknocalor@teknocalor.fi GB & +44 871 200 3414 info-uk@grohe.com GR & +30 210 2712908 nsapountzis@ath.forthnet.gr H & +36 1 2388045 info-hu@grohe.com HK & +852 2969 7067 info@grohe.hk I & +39 2 959401 info-it@grohe.com IND & +91 124 4933000 customercare.in@grohe.com IS & +354 515 4000 jonst@byko.is J & +81 3 32989730 info@grohe.co.jp KZ & +7 727 311 07 39 info-cac@grohe.com LT LV MAL & +1 800 80 6570 N & +47 22 072070 grohe@grohe.no NL & +31 79 3680133 vragen-nl@grohe.com NZ & +09/373 4324 P & +351 234 529620 commercial-pt@grohe.com PL & +48 22 5432640 b uro@grohe.com.pl RI & +62 21 2358 4751 RO & +40 21 2125050 info-ro@grohe.com ROK & +82 2 559 0790 RP & +63 2 8041617 RUS & +7 495 9819510 info@grohe.ru S & +46 771 141314 grohe@grohe.se SGP & +65 6 7385585 SK & +420 277 004 190 grohe-cz@grohe.com T & +66 2610 3685 TR & +90 216 441 23 70 GroheTurkey@grome.com UA & +38 44 5375273 info-ua@grohe.com USA & +1 800 4447643 us-customerservice@grohe.com VN & +84 8 5413 6840 AL BiH HR KS ME MK SLO SRB & +385 1 2911470 adria-hr@grohe.com Eastern Mediterranean, Middle East - Africa Area Sales Office: & +357 22 465200 info@grome.com IR OM UAE YEM & +971 4 3318070 grohedubai@grome.com Far East Area Sales Office: & +65 6311 3600 info@grohe.com.sg www.grohe.com 2013/10/22