SATA-Festplattengehäuse Version 01/10 DataTale RSM2QO Best.-Nr. 41 28 14



Documents pareils
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Notice Technique / Technical Manual

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

1. Raison de la modification

Contents Windows

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Guide pour l Installation des Disques Durs SATA et Configuration RAID

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Garage Door Monitor Model 829LM

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Duplicateur et Station d Accueil pour Disque Dur USB 3.0 vers SATA

Fabricant. 2 terminals

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

How to Login to Career Page

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Folio Case User s Guide

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

Coolingpad mit Dockingstation

AMARICAM JUNIOR 100M FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual

PO Box Monheim/Germany Phone: Fax:

Summary / Sommaire. 1 Install DRIVER SR2 USB01 Windows seven 64 bits / Installation du DRIVER SR2 USB01 Windows seven 64 bits 2

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

R.V. Table Mounting Instructions

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

USB-Server mit Hubfunktion

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Stérilisation / Sterilization

Quick Installation Guide TBW-106UB H/W: V1

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

LED-Sternenhimmel, 6er-Set

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0

fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Tutoriel de formation SurveyMonkey

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Start Here Point de départ

Système de surveillance vidéo

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

SYSTÈME RAID 2-BAIES DISQUE DUR SATA 3,5

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance

Netzwerk-Grafikkarte Version 10/09 Best.-Nr

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Quick Installation Guide TEW-AO12O

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Manuel d utilisation

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Luftfeuchtigkeitsregler Version 12/10 Best.-Nr

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

(51) Int Cl.: G06K 19/07 ( ) G06K 19/073 ( )

BILL 203 PROJET DE LOI 203

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

Transcription:

BEDIENUNGSANLEITUNG SATA-Festplattengehäuse Version 01/10 DataTale RSM2QO Best.-Nr. 41 28 14 Bestimmungsgemäße Verwendung In das Gehäuse können zwei 8.9cm-/3.5 -SATA-Festplatten eingebaut werden. Der Anschluss an einen Computer ist über eine USB2.0- oder esata-schnittstelle möglich; außerdem stehen Firewire400- und Firewire800-Schnittstellen zur Verfügung. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Lieferumfang Gehäuse mit eingebautem Schnittstellenwandler Kabelsatz (USB-Kabel, esata-kabel, Firewire400-Kabel 6polig, Firewire800-Kabel) Schraubensatz Netzteil Netzkabel Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals! Der Aufbau des Netzteils entspricht der Schutzklasse II. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im falschen Umgang mit elektrischen Geräten auftreten können, nicht einschätzen. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten! Der Betrieb ist nur in trockenen Innenräumen zulässig. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, andernfalls besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Fassen Sie das Produkt niemals mit nassen Händen an! Setzen Sie das Produkt keinen extremen Temperaturen (< 0 C bzw. > +40 C), direkter intensiver Sonneneinstrahlung, starken Vibrationen, hoher Feuchtigkeit oder starken mechanischen Beanspruchungen aus. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden! Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören, außerdem besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Lassen Sie das Produkt auf Zimmertemperatur kommen und warten Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist. Dies kann mehrere Stunden dauern. Erst danach darf das Netzteil mit der Netzspannung verbunden werden und das Produkt in Betrieb genommen werden. Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. Bedienelemente (Rückseite) 1 Firewire400-Anschluss (6polig) 2 Firewire800-Anschluss 3 USB-Buchse Typ B 4 esata-buchse 5 Befestigungsmöglichkeit für Diebstahlschutz (im Zubehörhandel erhältlich) 6 DIP-Schalter für RAID-Modus 7 Ein-/Ausschalter 8 Niederspannungsbuchse für Anschluss des externen Netzteils Öffnen und Schließen des Gehäusedeckels Zum Öffnen schieben Sie den oberen Deckel ein Stück nach hinten in Richtung der Anschlüsse. Danach kann der Deckel nach oben abgenommen werden. Zum Schließen des Gehäuses setzen Sie den Deckel in richtiger Orientierung auf das Gehäuse auf (Aufdruck FRONT innen muss nach vorn zu den LEDs hin zeigen), schieben Sie ihn dann nach vorn, bis er einrastet. www.conrad.com Einbau von SATA-Festplatten Schalten Sie zuerst das Gehäuse aus, falls noch nicht geschehen. Nach dem Öffnen des oberen Gehäusedeckels ziehen Sie die beiden Aluminium-Bügel vorsichtig nach oben heraus. Befestigen Sie je einen Aluminium-Bügel mit vier mitgelieferten Spezialschrauben an einer 8.9cm-/3.5 -SATA-Festplatte. Legen Sie dazu die Festplatte mit der Platine nach unten auf eine glatte, saubere Unterlage (1). Platzieren Sie den Bügel auf der Seite der Festplatte, die den Anschlüssen gegenüber liegt (2). Befestigen Sie den Bügel mit vier der beiliegenden Spezialschrauben an der Festplatte (3). Prüfen Sie, ob sich der Bügel nach dem Festschrauben leichtgängig bewegen lässt (4). Setzen Sie Sie die Festplatte vorsichtig von oben in das Gehäuse, achten Sie auf die richtige Orientierung. Durch die Spezialschrauben muss sich die Festplatte leicht in das Gehäuse einschieben lassen. Drücken Sie den Bügel vollständig ein, bis er einrastet. Verschließen Sie dann den Gehäusedeckel. Entnehmen und Wiedereinsetzen von Festplatten Schalten Sie zuerst das Gehäuse aus. Nehmen Sie dann den Gehäusedeckel ab. Ziehen Sie die Festplatte am Griff nach oben heraus. Wenden Sie dabei keine Gewalt an. Wenn Sie das Gehäuse auf RAID0 oder RAID1 konfiguriert haben (siehe nächster Abschnitt), so stecken Sie die Festplatten unbedingt wieder in den gleichen Einschub zurück. Der Einschub ist dazu mit einer 1 und 2 markiert (siehe Bild rechts), bringen Sie auf den Alubügeln bzw. Festplatten ebenfalls eine entsprechende Markierung an. Werden die Festplatten (sofern diese als RAID0 oder RAID1 betrieben wurden) in die falschen Einschübe eingesteckt, so gehen beim nachfolgenden Einschalten des Laufwerksgehäuses alle Daten verloren! Nachdem die Festplatten richtig eingesteckt, der Griff eingedrückt und der Gehäusedeckel verschlossen wurde, kann das Gehäuse wieder eingeschaltet werden. Wenn Sie mehrere Festplatten verwenden, so kann jede dieser Festplatten mit einem eigenen Bügel versehen werden (zusätzliche Bügel und Spezialschrauben sind als optionales Zubehör erhältlich, nicht im Lieferumfang). Somit können mehrere Festplatten schnell und sicher gewechselt werden. Achtung! Vor dem Wechseln einer Festplatte ist das Gehäuse auszuschalten! Warten Sie danach mindetens 20-30 Sekunden, bis der Motor bzw. die Magnetscheibe(n) der Festplatte(n) zum Stillstand gekommen ist. Erst danach darf eine Festplatte aus dem Gehäuse entnommen werden. Andernfalls besteht nicht nur die Gefahr von Datenverlust, sondern durch das Aufsetzen der Schreib-/Leseköpfe auf der Magnetscheibe wird die Festplatte beschädigt! Transportieren und lagern Sie die Festplatten nur mit größter Sorgfalt. Betriebsmodus mit den DIP-Schaltern wählen Auf der Rückseite des Festplattengehäuses finden Sie (oberhalb des Ein-/Ausschalters) zwei DIP-Schalter. Hiermit können Sie die Betriebsart der Festplatte wählen (zum Umschalten vorher das Gehäuse ausschalten); siehe auch Aufdruck im oberen Gehäusedeckel. Wichtig! Wenn sich bereits Daten auf Festplatten befinden, die Sie in das Gehäuse einbauen wollen, so führen Sie zuerst eine Datensicherung durch, andernfalls gehen alle Daten auf den beiden Festplatten verloren! Führen Sie auch immer dann eine Datensicherung durch, wenn Sie bei Verwendung der gleichen Festplatten die Betriebsart wechseln wollen! Da die Betriebsarten RAID0 und RAID1 per Hardware im Laufwerksgehäuse implementiert sind, ist keinerlei Software o.ä. auf Ihrem Computer erforderlich. RAID0 (Striping) Die Daten werden auf zwei Festplatten aufgeteilt, die Datenübertragungsgeschwindigkeit erhöht sich (Betrieb über esata oder Firewire800 empfohlen). Die Gesamtkapazität beträgt das Doppelte der kleineren der beiden Festplatten. Ein RAID0 besteht immer aus zwei Festplatten. Beispiele: RAID0: HDD0=300GB, HDD1=500GB, Gesamt=600GB (-> nicht empfehlenswert!) HDD0=500GB, HDD1=500GB, Gesamt=1000GB Idealerweise werden zwei baugleiche Festplatten des gleichen Herstellers verwendet, da andernfalls ein Teil der Kapazität der größeren Festplatte nicht genutzt werden kann. RAID1 (Mirroring) Die Daten werden gespiegelt, d.h. auf zwei Festplatten sind jeweils gleichen Daten enthalten. Die Gesamtkapazität beträgt die der kleineren Festplatte. Idealerweise sind zwei gleiche Festplatten (gleicher Typ, gleiche Kapazität) angeschlossen. Andernfalls gibt die kleinere der beiden Festplatten die Maximalkapazität vor. Ein RAID1 besteht immer aus zwei Festplatten. Beispiele: RAID1: HDD0=80GB, HDD1=500GB, Gesamt=80GB (-> nicht empfehlenswert!) HDD0=300GB, HDD1=300GB, Gesamt=300GB JBOD Die beiden Festplatten werden als zwei einzelne Festplatten betrieben. Diese Betriebsart ist auch dann zu wählen, wenn nur eine Festplatte eingebaut wird bzw. wenn die Festplatten gewechselt werden sollen (z.b. wenn Sie mehrere Festplatten in dem Gehäuse abwechselnd betreiben wollen, etwa zu Datensicherungszwecken o.ä.).

Anschluss Verwenden Sie entweder den USB-, esata- oder Firewire-Anschluss. Der gleichzeitige Anschluss des Gehäuses über mehrere verschiedene Anschlussarten (USB, esata oder Firewire) ist nicht möglich! Wählen Sie zuerst den gewünschten RAID-Modus, siehe vorangegangener Abschnitt. Verbinden Sie den Niederspannungsstecker des mitgelieferten Netzteils mit der dazugehörigen Buchse auf der Rückseite des Festplattengehäuses. Verbinden Sie das Netzteil über das beiliegende Netzkabel mit der Netzspannung. Verbinden Sie das Festplattengehäuse über das gewünschte Anschlusskabel mit der entsprechenden Schnittstelle an Ihrem Computer. Schalten Sie das Festplattengehäuse ein. Schalten Sie Ihren Computer ein und warten Sie, bis das Betriebssystem vollständig geladen ist. Windows erkennt das Laufwerk automatisch und schließt die Treiberinstallation ab. Die Treiber sind in Windows enthalten (mindestens Windows ME erforderlich, Windows XP/Vista oder Windows 7 empfohlen). Eine neue Festplatte muss zuerst partitioniert und formatiert werden, bevor das Laufwerk im Datei-Explorer erscheint und verwendet werden kann, siehe nächster Abschnitt. Festplatte partitionieren/formatieren Bei Windows XP/Vista bzw. bei Windows 7 ist das Partitionieren und Formatieren sehr leicht über die Computerverwaltung möglich. Wählen Sie dort die richtige Festplatte aus und legen Sie eine neue Partition an. Anschließend ist diese zu formatieren (Schnellformatierung genügt). Wenn ein RAID0 oder RAID1 angelegt wurde, so beachten Sie, dass die Anzeige der Kapazität unter Windows von der Kapazität der beiden Festplatten abweicht. Beispielsweise werden bei einem RAID0 mit zwei 1TB-Festplatten insgesamt ca. 2TB angezeigt; bei einem RAID1 mit zwei 1TB- Festplatten dagegen nur 1TB. Bei JBOD werden die beiden Festplatten als einzelne Festplatten in der Computerverwaltung angezeigt. Bei Windows ME sind die Befehle FDISK (zum Partitionieren) und FORMAT (zum Formatieren) erforderlich. LED-Anzeigen Für jede der beiden Festplatten gibt es zwei LEDs. Die jeweils linke weiße LED ist die sog. Verbindungs-LED, die rechte zeigt den Zustand bzw. Zugriffe der Festplatte an. Anzeige Festplatte (1, 2) RAID Modus Linke LED Rechte LED Farbe 1 Farbe 2 Festplatten-Fehler --- Rot --- RAID0, RAID1, JBOD Zugriff auf Daten Weiß --- Blau blinkend RAID0, RAID1, JBOD Festplatten- Quell-HDD Weiß --- Blau RAID1 Wiederherstellung Ziel-HDD Weiß blinkend --- Blau RAID1 Handhabung Der Betrieb ist nur in geschlossenen, trockenen Innenräumen zulässig. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder beim Transport: - Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit - Extreme Kälte oder Hitze, direkte Sonneneinstrahlung - Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel - starke Vibrationen, Stöße, Schläge - starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören, außerdem besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie das Netzteil mit der Netzspannung verbinden und das Produkt verwenden. Dies kann u.u. mehrere Stunden dauern. Eine Wartung oder Reparatur darf nur duch eine Fachwerkstatt durchgeführt werden. Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die Kabel nicht geknickt oder gequetscht werden. Stellen Sie das Festplattengehäuse mit den eingesetzten Festplatten nur auf einer ebenen, glatten, stabilen und ausreichend großen Fläche auf. Durch Herunterfallen wird das Gehäuse und die darin enthaltenen Festplatten beschädigt. Verdecken Sie die Ansaugöffnung des Lüfters auf der Unterseite des Gehäuses nicht, stellen Sie das Gehäuse nicht auf einen Teppich o.ä., sondern nur auf eine glatte Oberfläche. Wenn die Festplatten in Betrieb sind, so bewegen Sie das Festplattengehäuse nicht mehr. Gleiches gilt für mindestens etwa 20-30 Sekunden nach dem Ausschalten, bis der Motor bzw. die Magnetscheibe in der Festplatte zum Stillstand gekommen ist. Transportieren und lagern Sie die Festplatten nur mit größter Sorgfalt. Tipps & Hinweise USB- und Firewire-Geräte erlauben das Ein- und Ausstecken während dem Betrieb. Sie sollten dabei aber beachten, dass evtl. Dateien beschädigt werden könnten oder Windows abstürzen könnte, wenn bei einer Datenübertragung das Verbindungskabel herausgezogen wird (bzw. das Gehäuse ausgeschaltet oder das Netzteil abgesteckt wird). Bei Windows erscheint bei USB-/Firewire-Betrieb ein Pfeil-Symbol in der Menüleiste, über das man Windows anweisen kann, das Gerät zu trennen, die Datenübertragungen also so zu beenden, dass man das Verbindungskabel gefahrlos abstecken kann. USB2.0-Geräte sind abwärtskompatibel. Das bedeutet, dass das USB2.0-Gehäuse mit der eingebauten Festplatte auch an herkömmlichen langsamen USB1.1-Ports funktioniert, aber dann eben nur in der maximalen USB1.1-Geschwindigkeit (effektiv ca. max. 1MByte/s). Bei USB2.0 sind mehrere MBytes/s möglich. Unter DOS, Windows NT oder Windows 98 ist kein Betrieb über USB möglich. Insgesamt 8 Schrauben zur Befestigung der beiden Bügel an den SATA-Festplatten sind im Lieferumfang. Im oberen Gehäusedeckel finden Sie zusätzlich zwei Ersatzschrauben. Mögliche Probleme bei esata-betrieb: Entgegen USB oder Firewire kann es vorkommen, dass das Festplattengehäuse nicht erkannt wird, wenn es an einen eingeschalteten Computer angeschlossen wird; oder wenn es erst dann eingeschaltet wird, wenn das Betriebssystem bereits geladen ist. Führen Sie dann einen Neustart von Windows durch, während das Festplattengehäuse eingeschaltet bleibt. Ob der Anschluss des Festplattengehäuses bei laufendem Computer/Betriebssystem erkannt wird, ist abhängig von dem verwendeten esata-controller und dessen Treiber (bzw. dem esata- Anschluss des Mainboards und dessen Treiber). Wie oben erwähnt, erscheint bei Windows bei USB- und Firewire-Betrieb ein Pfeil-Symbol, über das man Windows anweisen kann, das Gerät zu trennen, die Datenübertragungen also so zu beenden, dass man das Verbindungskabel gefahrlos abstecken kann. Bei esata kann es jedoch abhängig vom verwendeten esata-controller und dessen Treiber dazu kommen, dass eine solche Vorgehensweise nicht möglich ist. In diesem Falle sollten Sie das Festplattengehäuse nicht ausschalten oder abstecken, wenn der Computer noch nicht heruntergefahren ist. Beenden Sie zuerst das Betriebssystem, erst dann darf das Festplattengehäuse ausgeschaltet oder vom Computer abgesteckt werden. Andernfalls ist Datenverlust möglich! Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Technische Daten Festplattengehäuse Festplattentyp:...2x SATA (8.9cm/3.5, Festplatten nicht im Lieferumfang) Anschluss an den Computer:...USB2.0/1.1, esata, Firewire400 oder Firewire800 Lüfter:...Integriert Abmessungen:...Ca. 138 x 126 x 213mm (B x T x H) Betriebsmodi:...RAID0, RAID1, JBOD (= Single) Netzteil Betriebsspannung:...100-240V~, 50-60Hz Ausgang:...12V=, 2A und 5V=, 2A Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.

OPERATING INSTRUCTIONS SATA Hard Disk Enclosure Version 01/10 DataTale RSM2QO Item-No. 41 28 14 Intended Use Two 8.9cm-/3.5 SATA hard disks can be installed in the enclosure. The connection to a PC is made via a USB 2.0 or esata interface; furthermore, Firewire400 and Firewire800 interfaces are available. This product complies with the applicable National and European requirements. All names of companies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved. Package Contents Enclosure with an installed interface converter Cable set (USB cable, esata cable, Firewire400 6-pin cable, Firewire800 cable) Set of screws Power adaptor Power cable Operating Instructions Safety Instructions The We warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions. do not assume any liability for any consequential damage! We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-compliance with the safety instructions. The warranty will be void in such cases. The unauthorised conversion and/or modification of the product is inadmissible because of safety and approval reasons (CE). Never dismantle the product! The design of the AC adaptor complies with safety class II. Only use a standard mains socket, connected to the public power supply system, to supply the power. This product is not a toy, and should be kept out of the reach of children. Children cannot assess the dangers arising from incorrect use of electrical devices. Be especially careful if children are around. Only use in dry indoor locations. The product must be protected from damp and wet, as there is a risk of a fatal electric shock! Never touch the product with wet hands. Do not expose the product to extreme temperatures (< 0 C or > +40 C), direct strong sunlight, strong vibrations, high humidity or strong mechanical stress. Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dangerous plaything for children. Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. Condensation that forms might destroy the device. Furthermore, there is a danger of an electric shock. Wait until the product reaches room temperature and the condensation has evaporated. This may take several hours. Then connect the AC adaptor to the power supply and start to use the product. Handle the product with care, it can be damaged by impacts, blows, or accidental drops, even from a low height. Controls (on the back) 1 Firewire400 port (6-pin) 2 Firewire800 port 3 USB port, type B 4 esata port 5 Attachment option for anti-theft protection (available in accessories shops) 6 DIP switch for RAID mode 7 On/Off switch 8 Low voltage socket for connecting the external power supply Opening and closing the enclosure cover To open, slide the top cover back a bit, in the direction of the ports. After this, the lid can be removed upward. To close the enclosure, place the lid on the enclosure, paying attention to the correct positioning ( FRONT, printed on the inside, must face the LEDs), then slide it forward until it locks. www.conrad.com Installation of SATA Hard Drives Switch off the enclosure first, if it is still on. After opening the enclosure s top cover, carefully pull the two aluminium brackets upward. Fix each aluminium bracket to a 8.9cm-/3.5 SATA hard drive, using the four special screws enclosed. To do this, place the hard drive with the circuit board on a flat, clean surface (1). Place the bracket on the side of the hard drive, which is on the opposite side to the ports (2). Fasten the bracket on to the hard drive, using the four specialscrews (3) enclosed. Check whether the bracket can be easily moved after tightening (4). Carefully place the hard disk into the enclosure from above, pay attention to the correct positioning. The special screws allow the hard drive to be easily inserted into the enclosure. Push down the bracket completely, until it snaps in. Close the enclosure cover Removing and reinstalling hard drives Switch off the enclosure first. Remove the enclosure s cover. Pull the hard drive by the handle up and out. Do not use force. If you have configured the enclosure for RAID0 or RAID1 (see next chapter), you must insert the hard drives back into the same slot again. The slots are marked with 1 and 2 (see Figure on the right), a similar marking can also be found on the aluminium brackets or on the hard drives. If the hard drives (when operated as RAID0 or RAID1 ), are plugged into the wrong slots, then all data will be lost when the drive enclosure is restarted! Once the hard drives are inserted correctly, the handle pushed in and the enclosure cover closed, the enclosure can be turned on again. If you use several hard drives, each of the disks can be provided with a separate bracket (additional brackets and special screws are available as optional accessories; they are not included in the delivery). Thus, several hard drives can be changed quickly and safely. Attention! Switch off the enclosure before changing a hard drive! Then, wait at least 20-30 seconds, until the motor or magnetic disk(s) of the hard drive(s) has/have completely stopped. Only after this may a hard drive be removed from the enclosure. Otherwise, there is not only the risk for data loss, but the hard drive may also be damaged if the read/write heads makes contact with the magnetic disk. Special care is required when transporting and storing the hard drives. Selecting the operation modes with the DIP switches. There are two DIP switches on the back of the hard drive enclosure (above the On/Off switch). They allow you to select the operating mode for the hard drive (turn the enclosure off first, before changing over); also see the inscription on the enclosure s top cover. Important! If there is data already on the disks that you want to install in the enclosure, first perform a backup, otherwise you will lose all the data on both disks! Also perform a backup whenever you want to change the operation modes, and you still want to use the same hard drives! Since the operating modes RAID0 and RAID1 are implemented in the drive enclosure for each piece of hardware, no software or suchlike is required on your computer. RAID0 (Striping) The data is distributed on two hard disks, the data transfer rate increases (operation via esata or Firewire800 recommended). The total capacity is double that of the smallest of the two hard disks. A RAID0 always consists of two hard disks. For example: RAID0: HDD0=300GB, HDD1=500GB, total=600gb (-> not recommended!) HDD0=500GB, HDD1=500GB, total=1000gb Ideally, two identical hard disks of the same manufacturer are used, otherwise part of the capacity on the larger hard drive cannot be used. RAID1 (Mirroring) The data is mirrored, i.e. the same data is stored on both hard disks. The total capacity is that of the smallest hard disk. The ideal case is to connect two identical hard disks (the same version and capacity). Otherwise, the smaller of the two hard disks defines the maximum capacity. A RAID1 always consists of two hard disks. For example: RAID1: HDD0=80GB, HDD1=500GB, total=80gb (-> not recommended!) HDD0=300GB, HDD1=300GB, total=300gb JBOD Both hard disks are operated as two individual hard drives. This operating mode should be selected, if only one hard disk is installed or if the hard disks are to be changed (e.g. if you want to operate several hard drives in the enclosure alternately; for backup purposes for example).

Connection Use either the USB, esata or Firewire connection. The simultaneous connection of the enclosure via several different connection types (USB, esata or Firewire) is not possible! First select the desired RAID mode, see previous chapter. Connect the low voltage plug from the mains adapter (included in the delivery) to the corresponding socket on the back of the hard disk enclosure. Connect the enclosure to the mains, using the power adapter supplied. Connect the hard drive enclosure to the corresponding interface on your computer, using the appropriate connecting cable. Switch on the hard disk enclosure. Switch your computer on, and wait until the operating system has booted completely. Windows now recognises the drive automatically and completes the driver installation. The drivers are included in Windows (minimum requirement Windows ME; Windows XP/VISTA or Windows 7 recommended). A new hard disk has to be partitioned and formatted first, before the drive is displayed in Explorer and can be used (see next section). Partitioning / formatting the hard disk In Windows XP/Vista or Windows 7, the partitioning and formatting is very easy to perform from the Control Panel. This is where you select the correct hard drive and create a new partition. It then has to be formatted (Quick formatting is sufficient). If RAID0 or RAID1 has been created, note that the capacity display in Windows is different from the capacity of both hard disks. For example, for a RAID0 with two 1TB hard drives, a total of approx. 2TB is displayed; For a RAID1 with two 1TB hard drives, only 1TB is displayed. In JBOD, both hard drives appear as individual hard disks in the Control Panel. In Windows ME, however, the commands Fdisk (for partitioning) and FORMAT (for formatting) are required. LED indicators There are two LEDs for each of the two hard disks. The white LED is the so-called access LED; the right LED shows the condition or the accesses to the hard disk. Display Hard disk (1,2) RAID mode Link LED Right LED Colour 1 Colour 2 Hard disk error - Red - RAID0, RAID1, JBOD Access to data White - Flashing blue RAID0, RAID1, JBOD Hard disk source HDD White - blue RAID1 Recovery target HDD Flashing white - blue RAID1 Handling Only Avoid use in dry indoor areas. The product must not get damp or wet as this may damage it; danger of a fatal electric shock! the following unfavourable environmental conditions at the installation location and during transportation: - Damp or excess air humidity - Extreme cold or heat, direct sunlight - Dust or flammable gases, fumes or solvents - Strong vibrations, impacts or blows, - Strong magnetic fields such as those found close to machinery or loudspeakers Never use the product immediately after it has been taken from a cold room to a warm one. Condensation that forms might destroy the device. Furthermore, there is a danger of a fatal electric shock! Thus, you should always allow the product reach room temperature before you use it or connect the power adapter to the mains voltage. This may take several hours. Any maintenance or repair work must only be carried out by authorised personnel. When setting up the product, make sure that the cables are neither kinked nor pinched. Only place the hard disk enclosure with hard disks installed on a flat, stable and sufficiently large surface. If the enclosure falls, it may damage the hard disks that are installed therein. Do not cover the ventilation hole of the fan located on the underside of the enclosure; do not place the enclosure on a carpet or similar, only place it on a flat surface. Do not move the hard disk enclosure, when the hard disks are in operation. The same applies for approx 20-30 seconds after switching off, wait until the motor or magnetic disks have stopped completely. Special care is required when transporting and storing the hard drives. Tips & Notes USB and Firewire devices can be plugged in and unplugged whilst the PC is in operation. You should, however, take into account that data may be corrupted or the operating system may crash if the connection cable is disconnected while data are being transferred (or the cabinet is switched off or the power unit is disconnected). In Windows ME/XP, an arrow symbol is displayed in the menu bar when a USB/Firewall device is in operation. Click this arrow symbol to separate the device, i.e. to terminate data transmission, so you can disconnect the connection cable without risking losing data. USB2.0 devices are backwards compatible. This means that the hard disk enclosure with hard disks installed also works on conventional slower USB1.1 ports, but in this case only with the maximum USB1.1 speed (effectively max. approx.1 MByte/s). Several MBytes/sec is possible with USB 2.0. DOS, Windows NT or Windows 98 do not allow operation via USB. A total of 8 screws to fasten the bracket to the two SATA hard disks are supplied. You can also find two replacement screws in the top cover. Potential problems with esata operation: In contrast to USB or Firewire, the hard drive enclosure may not be detected when it is connected to a computer that is powered up; or,when it is activated only when the operating system has already booted. In which case, reboot Windows, while the hard disk enclosure is on. Whether or not the connection of the hard disk enclosure is detected while the computer/operating system is on, depends on the esata controller used and its driver (or on the esata connector and its driver). In Windows ME/XP, an arrow symbol is displayed in the menu bar when a USB/Firewire device is in operation. Click this arrow symbol to separate the device, i.e. to terminate data transmission, so you can disconnect the connection cable without risking losing data. With esata, depending on the esata controller used and its driver, it can happen that this procedure will not work. In which case, you should not turn the hard disk enclosure off or unplug it, when the computer has not completely shut down. First, shut down the operating system, and then you can turn the hard disk enclosure off or disconnect it from the computer. Otherwise loss of data is possible Disposal Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the current statutory requirements. Technical Data Hard disk enclosure Hard disk type:...2x SATA (8.9cm/3.5 ; hard disks are not supplied) Connection to the Computer...USB2.0/1.1, esata, Firewire400 or Firewire800 Fan:...integrated Dimensions:...Approx. 138 x 126 x 213mm (W x D x H) Operating modes:...raid0, RAID1, JBOD (= Single) Power Unit Operating voltage:...100-240v~, 50-60Hz Output:...12V=, 2A and 5V=, 2A These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved. Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.

MODE D EMPLOI Boîtier de disque dur SATA Version 01/10 DataTale RSM2QO N de commande 41 28 14 Utilisation conforme Un ou deux disques durs SATA 8,9 cm/3,5 peuvent être montés dans le boîtier. Le raccordement à un ordinateur est possible via une interface USB2.0 ou esata ; par ailleurs il existe des interfaces Firewire400 et Firewire800. Ce produit satisfait aux dispositions légales nationales et européennes. Tous les noms d entreprises et les appellations d appareils figurant dans ce mode d emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés. Étendue de la fourniture Boîtier avec convertisseur d interface intégré Jeu de câbles (câble USB, câble esata, câble 400 6 pôles, câble Firewire800) Jeu de vis Bloc d alimentation Câble d alimentation Instructions d utilisation Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect des présentes instructions d utilisation entraîne l annulation de la garantie! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs! De même, nous n assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d une manipulation de l appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité. Dans ces cas-là, la garantie est annulée. Pour des raisons de sécurité et d homologation (CE), il est interdit de modifier la construction ou de transformer l appareil de son propre gré. Ne jamais le démonter! La construction du bloc d alimentation correspond à la classe de protection II. La source de tension doit être impérativement une prise d alimentation homologuée (230 V~/ 50 Hz) du réseau public. Ce produit n est pas un jouet, il ne doit pas être laissé à la portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure de se rendre compte des dangers provenant d un mauvais maniement d appareils électriques. Soyez particulièrement vigilant lors du fonctionnement en présence d enfants! L appareil ne doit être utilisé que dans des endroits secs à l intérieur. Le produit ne doit pas être mouillé ni humide, autrement il y a danger de décharge électrique mortelle! Ne touchez jamais ce produit avec les mains mouillées! N exposez pas le produit à des températures extrêmes (< 0 C ou > +40 C), aux rayonnements directs et intenses du soleil, à de fortes vibrations, à une humidité élevée ou à de fortes sollicitations mécaniques. Ne pas laisser le matériel d emballage sans surveillance. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants. N utilisez jamais immédiatement le produit lorsqu il vient d être transporté d un local froid à un local chaud. L eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défavorables, détruire l appareil. En outre il y a danger de décharge électrique mortelle. Laissez le produit atteindre la température ambiante et l eau de condensation s évaporer. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures. Ensuite seulement, le bloc d alimentation peut être relié à la tension d alimentation et le produit peut être mis en service. Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même d une hauteur peu élevée, peuvent l endommager. Organes de commande (face arrière) 1 Raccordement Firewire400 (6 pôles) 2 Raccordement Firewire800 3 Prise USB type B 4 Prise esata 5 Possibilité de fixation pour protection anti-vol (disponible dans le commerce d accessoires) 6 Interrupteur DIP pour mode RAID 7 Interrupteur Marche/Arrêt 8 Prise basse tension pour le raccordement du bloc d alimentation externe Ouverture et fermeture du couvercle du boîtier Pour ouvrir, pousser le couvercle supérieur vers l arrière en direction des raccordements. Ensuite, le couvercle peut être enlevé vers le haut. Pour fermer le boîtier, poser le couvercle sur le boîtier en l orientant dans la bonne direction (impression FRONT à l intérieur doit montrer vers l avant vers les LED), ensuite le pousser vers l avant jusqu à ce qu il s enclenche. www.conrad.com Montage des disques durs SATA Éteindre d abord le boîtier si cela n a pas encore été fait. Après l ouverture du couvercle supérieur du boîtier, tirer prudemment les deux étriers en aluminium vers le haut. Fixer respectivement un étrier d aluminium avec quatre vis spéciales fournies sur un disque dur SATA 8,9 cm/3.5. Pour cela, poser le disque dure avec la platine vers le bas sur une surface lisse, propre (1). Placer l étrier sur le côté du disque dur situé en face des raccordement(2). Fixer l étrier avec les quatre vis spécialesfournies sur le disque dur (3). Vérifier si l étrier peut être déplacé facilement après le serrage des vis (4). Poser prudemment le disque dur du haut dans le boîtier, veiller à la bonne orientation. Grâce aux vis spéciales il doit être facile de glisser le disque dur dans le boîtier. Appuyer sur l étrier jusqu à ce qu il s enclenche. Fermer le couvercle du boîtier. Enlèvement et remise en place du disque dur Éteindre le boitier. Enlever le couvercle du boîtier. Tirer le disque dur par la poignée vers le haut. Ne pas user de force. Si le boîtier a été configuré pour RAID0 ou RAID1 (voir section suivante), le disque dur doit impérativement être remis dans le même tiroir. Le tiroir est marqué 1 et 2 à cet effet (figure de droite), sur les étriers alu ou les disques durs, placer un marquage correspondant. Si les disques durs (si RAID0 ou RAID1 ont été activés) ont été placés dans les tiroirs incorrects, toutes les données seront perdues à la prochaine mise en marche du lecteur! Quand le disque dur a été enclenché, la poignée mise en place et le couvercle fermé, le boîtier peut être remis en marche. Si plusieurs disques durs sont utilisés, chacun des disques peut être équipé d un étrier indépendant (des étriers et vis spéciales complémentaires sont disponibles comme accessoires en option, non compris dans l étendue de la fourniture). Cela permet de remplacer plusieurs disques durs rapidement et de manière sûre. Attention! Avant le remplacement d un disque dur, le boîtier doit être arrêté! Ensuite, attendre au moins pendant 20-30 secondes jusqu à ce que le moteur ou le disque magnétique du disque dur soit à l arrêt. Le disque dur ne doit être enlevé qu après cela. Dans le cas contraire il y a danger non seulement de perte de données, mais le disque dur risque d être endommagé par la mise en place des têtes d écriture/de lecture sur le disque magnétique! Transporter et stocker les disques durs avec le plus grand soin. Choisir le mode de fonctionnement avec les interrupteurs DIP Sur le dos du boîtier du disque dur se trouvent deux interrupteur DIP (au-dessus de l interrupteur marche/arrêt). Cela permet de choisir le mode de fonctionnement du disque dur (pour commuter, arrêter le boîtier auparavant) ; voir également impression sur le couvercle supérieur du boîtier. Important! S il y a déjà des données sur les disques durs qui doivent être montés dans le boîtier, il convient d effectuer une sauvegarde sinon toutes les données sur les deux disques durs sont perdues! Toujours effectuer une sauvegarde des données quand vous souhaitez changer de mode de fonctionnement en utilisant les mêmes disques durs! Comme les modes de fonctionnement RAID0 et RAID1 sont implémentés dans le boîtier du lecteur selon le matériel utilisé, aucun logiciel ou analogue n est requis sur l ordinateur. RAID0 (Striping) Les données sont réparties sur deux disques durs, la vitesse de transmission des données augmente (esata ou Firewire800 recommandés). La capacité totale correspond au double du plus petit des deux disques durs. Un RAID0 comprend toujours deux disques durs. Exemples: RAID0 : HDD0=300GB, HDD1=500GB, Total=600GB (-> non recommandé!) HDD0=500 GB, HDD1=500 GB, Total=1000 GB L idéal consiste à utiliser deux disques durs de même type du même fabricant, sinon une partie de la capacité du disque dur plus grand ne peut pas être utilisée. RAID1 (Mirroring) Les données sont dédoublées, c.à.d. les mêmes données sont comprises sur chacun des deux disques durs. La capacité totale correspond à celle du plus petit des disques durs. De manière idéale, deux disques durs identiques (même type, même capacité) sont connectés. Autrement, le plus petit des deux disques durs décide de la capacité. Un RAID 1 comprend toujours deux disques durs. Exemples: RAID1 : HDD0=80 GB, HDD1=500 GB, Total=80 GB (-> non recommandé!) HDD0=300 GB, HDD1=300 GB, total=300 GB JBOD Les deux disques durs sont utilisés comme deux disques durs individuels. Ce mode de fonctionnement doit être choisi même en cas de montage d un seul disque dur ou quand le disque dur doit être remplacé (par ex. quand il s agit d utiliser plusieurs disques durs alternativement dans le même boîtier pour des raisons de sauvegarde des données ou analogue).

Raccordement Utiliser soit le raccordement USB, esata soit Firewire. Le raccordement simultané du boîtier au moyen de différents types de raccordement (USB, esata ou Firewire) n est pas possible! Choisissez d abord le mode RAID souhaité, voir section précédente. Connecter la fiche basse tension du bloc d alimentation contenu dans l emballage à la douille correspondante au dos du boîtier de disque dur. Raccorder le câble d alimentation fourni au bloc d alimentation. Relier le boîtier de disque dur au moyen du câble de raccordement souhaité à l interface correspondante de l ordinateur. Allumer le boîtier de disque dur. Lancez votre ordinateur et attendez jusqu à ce que le système d exploitation soit complètement chargé. Windows détecte automatiquement le lecteur et termine ensuite l installation du pilote. Les pilotes sont intégrés à Windows (il faut au moins Windows ME, Windows XP/Vista ou Windows 7 recommandés). Il vous faut d abord partitionner et formater un disque dur neuf avant que le lecteur ne puisse s afficher dans l explorateur de fichiers et ne puisse être utilisé, voir chapitre suivant. Partitionner/formater le disque dur Dans le cas de Windows XP/Vista ou Windows 7 la partition et le formatage sont très faciles au moyen de la gestion de l ordinateur. Sélectionnez le disque dur approprié, puis créez une nouvelle partition. Ensuite formater (formatage rapide suffisant). Si RAID0 ou RAID1 ont été créés, veiller que l indication de la capacité sous Windows diffère de la capacité des deux disques durs. Pour un RAID0 avec deux disques durs 1TB un ensemble de 2TB s affiche ; pour RAID1 avec deux disques durs 1TB l affichage n est que de 1TB. Pour JBOD les deux disques durs sont affichés en tant que deux disques durs dans la gestion de l ordinateur. Sous Windows ME, par contre, les commandes DOS FDISK (pour partitionner) et FORMAT (pour formater) sont nécessaires. Affichage LED Il y a deux LED pour chaque disque dur. La LED de gauche toujours à gauche est la LED dite de liaison, la LED droite indique l état ou les accès au disque dur. Affichage Disque dur(1, 2) Mode RAID LED gauche : LED droite Couleur 1 Couleur 2 Erreur de disque dur - Rouge - RAID0, RAID1, JBOD Accès au données blanc - clignotant bleu RAID0, RAID1, JBOD HDD source disque dur blanc - Bleu RAID1 Rétablissement HDD clignotant blanc - Bleu RAID1 Maniement L appareil Il ne doit être utilisé que dans les locaux secs à l intérieur. Le produit ne doit pas être humide ou mouillé, danger de mort par électrocution! convient d éviter les conditions défavorables suivantes au niveau du site d installation ou lors du transport : - Eau ou humidité de l air trop élevée - Froid ou chaleur extrêmes, exposition directe aux rayons du soleil - Poussière ou gaz, vapeurs ou solvants inflammables - Vibrations importantes, coups, chocs - Champs magnétiques intenses à proximité de machines ou de haut-parleurs Ne jamais utiliser l appareil lorsqu il vient d être transporté d un local froid vers un local chaud. L eau de condensation qui se forme en pareil cas peut, dans certaines conditions, détruire l appareil ; en outre, cela entraîne un risque de choc électrique! L eau de condensation qui se forme en pareil cas peut, dans certaines conditions, détruire l appareil ; en outre, cela entraîne un risque d électrocution! Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures. Seul un atelier spécialisé peut effectuer l entretien et la réparation. Lors de l installation du produit, veiller à ce que le câble ne soit ni coudé, ni écrasé. Poser le boîtier de disque dur avec les disques durs mis en place sur une surface plane, lisse, stable et suffisamment grande. Une chute risque d endommager le boîtier et les disques durs contenus. Ne pas recouvrir les orifices d aspiration du ventilateur dans la partie inférieure du boîtier, ne pas poser le boîtier sur un tapis ou analogue, mais uniquement sur une surface lisse. Quand les disques durs sont en service, ne plus déplacer le boîtier. La même chose vaut pour la période de 20-30 secondes au moins après la mise à l arrêt jusqu à ce que le moteur ou le disque magnétique dans le disque dur soit à l arrêt. Transporter et stocker les disques durs avec le plus grand soin. Conseils et indications Les appareils USB et Firewire peuvent être branchés ou débranchés durant le fonctionnement. Il est cependant à noter que les fichiers peuvent éventuellement être endommagés ou que Windows peut tomber en panne lorsque vous retirez le câble de liaison (ou éteignez le boîtier ou débranchez le bloc d alimentation) lors d une transmission de données. Sous Windows, un symbole avec une flèche apparaît normalement dans la barre des menus pour le mode USB, permettant d ordonner à Windows de déconnecter l appareil, d arrêter les transferts de données de manière à pouvoir débrancher sans danger le câble de liaison. Les appareils USB 2.0 sont compatibles avec les versions antérieures. Cela signifie que le boîtier externe USB2.0 avec le disque dur y étant intégré peut également être connecté à un port USB1.1 plus lent - dans ce cas cependant, les appareils USB1.1 ne travaillent qu à la vitesse maximale de USB1.1 (effectivement d env. 1Mo/s). Lors d une connexion à un port USB 2.0, la transmission de données peut s effectuer à plusieurs Mo/s. Sous DOS, Windows NT ou Windows 98 le fonctionnement sous USB est impossible. L étendue de la fourniture comprend au total 8 vis pour la fixation des deux étriers sur les disques durs SATA. Dans la partie supérieur du couvercle se trouvent deux vis de remplacement. Problèmes possible en service esata : Contrairement à USB ou Firewire il est possible que le boîtier du disque dur ne soit pas reconnu quand il est raccordé à un ordinateur en marche ; ou qu il soit mis en service que lorsque le système d exploitation est déjà mis en service. Redémarrer Windows alors que le boîtier de disque dur est en service. La reconnaissance du boîtier dur pendant le fonctionnement de l ordinateur/système d exploitation est fonction du esata-controller utilisé et du pilote correspondant (ou du raccordement esata de la carte mère et du pilote correspondant). Sous Windows, un symbole avec une flèche apparaît normalement dans la barre des menus pour le mode USB, permettant d ordonner à Windows de déconnecter l appareil, d arrêter les transferts de données de manière à pouvoir débrancher sans danger le câble de liaison. Pour esata il peut arriver, en fonction du esata-controller et du pilote, que la procédure utilisée soit impossible. Dans ce cas, ne pas éteindre le boîtier du disque dur quand l ordinateur n a pas encore été arrêté. Arrêter d abord le système d exploitation, ce n est qu après que le boîtier de disque dur doit être arrêté ou coupé de l ordinateur. Autrement, des pertes de données pourraient survenir! Élimination Il convient de procéder à l élimination du produit au terme de sa durée de vie, conformément aux prescriptions légales en vigueur. Caractéristiques techniques Boîtier de disque dur Type de disque dur :...2x SATA (8,9 cm/3.5, disques durs non compris dans......l étendue de la fourniture) Raccordement à l ordinateur :...USB2.0/1.1, esata, Firewire400 ou Firewire800 Ventilateur:...intégré Dimensions :...Env. 138 x 126 x 21 mm (l x p x h) Modes de fonctionnement :...RAID0, RAID1, JBOD (= Single) Bloc d alimentation Tension de service :...100-240 V~, 50-60 Hz Sortie :...12 V=, 2 A et 5 V=, 2 A Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement. Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.

GEBRUIKSAANWIJZING SATA-harddiskbehuizing Versie 01/10 DataTale RSM2QO Bestnr. 41 28 14 Beoogd gebruik De behuizing is geschikt voor de inbouw van twee 8,9 cm-/3.5 SATA-harddisks. Het aansluiten op een computer is mogelijk via een USB2.0- of esata-interface; ook staan Firewire400- en Firewire800-interfaces ter beschikking. Dit product voldoet aan nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Omvang van de levering Behuizing met ingebouwde interfaceomvormer Kabelset (USB-kabel, esata-kabel, 6-polige Firewire400-kabel, Firewire800-kabel) Schroevenset Netadapter Netsnoer Gebruiksaanwijzing Veiligheidsaanwijzingen Bij Voor schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! schades als gevolg hiervan kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld! Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsaanwijzingen zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt de garantie. Om veiligheids- en toelatingsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen en/of wijzigen van het product niet toegestaan. Haal het product nooit uit elkaar! De constructie van de netadapter komt overeen met beschermingsklasse II. Als spanningsbron mag alleen een intact stopcontact van het openbare lichtnet worden gebruikt. Dit product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen. Kinderen kunnen de gevaren niet inschatten die het verkeerd gebruiken van elektrische apparaten met zich meebrengt. Wees daarom bijzonder voorzichtig wanneer er kinderen in de buurt zijn! Dit product is uitsluitend bestemd voor gebruik in droge ruimtes binnenshuis. Het product mag niet vochtig of nat worden, levensgevaarlijke elektrische schokken kunnen het gevolg zijn! Raak het product nooit met natte handen aan! Het product niet blootstellen aan extreme temperaturen (< 0 C resp. > +40 C), direct intensief zonlicht, sterke trillingen, hoge vochtigheid of sterke mechanische belastingen. Laat verpakkingmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn! Gebruik het product nooit direct wanneer het van een koude ruimte in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat hierbij gevormd wordt kan in bepaalde gevallen het product vernielen, bovendien bestaat de kans op een elektrische schok. Het product op kamertemperatuur laten komen en wachten tot het condenswater is verdampt. Dit kan meerdere uren duren. Pas daarna mag de netadapter met de netspanning verbonden worden en het product in gebruik genomen worden. Behandel het product voorzichtig: door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte - kan het beschadigen. Bedienelement (achterzijde) 1 Firewire400-aansluiting (6-polig) 2 Firewire800-aansluiting 3 USB-connector type B 4 esata-connector 5 Mogelijkheid voor bevestiging van diefstalbescherming (in de onderdelenwinkel verkrijgbaar) 6 DIP-schakelaar voor RAID-modus 7 Aan-/uitschakelaar 8 Laagspanningconnector voor de aansluiting van een externe netadapter Openen en sluiten van de behuizingsafdekking Schuif, voor het openen, de bovenste afdekking een stuk naar achteren in de richting van de aansluitingen. Vervolgens kan de afdekking naar boven toe weggenomen worden. Plaats de afdekking, voor het sluiten, in de juiste positie op de behuizing (opdruk FRONT aan de binnenzijde moet naar voren in de richting van de LED s wijzen). schuif hem dan naar voren tot hij vergrendelt. www.conrad.com Inbouw van de SATA-harddisks Schakel eerst de behuizing uit, indien dit nog niet is gebeurd. Trek, na het openen van de bovenste afdekking van de behuizing, de beide aluminium beugels er voorzichtig naar boven toe uit. Bevestig een van de aluminium beugels met vier meegeleverde speciale schroeven aan een 8,9 cm-/3.5 -SATA-harddisk. Leg hiervoor de harddisk met de printplaat naar onderen op een gladde, schone ondergrond (1). Plaats de beugel op die zijde van de harddisk, die zich tegenover de aansluitingen bevindt (2). Bevestig de beugel met de vier meegeleverde speciale schroeven aan de harddisk (3). Controleer of de beugel na het vastschroeven makkelijk kan worden bewogen (4). Plaats de harddisk voorzichtig van boven af in de behuizing; let op de juiste oriëntering. Door de speciale schroeven moet de harddisk zich makkelijk in de behuizing laten schuiven. Druk de beugel volledig naar binnen, tot hij vergrendelt. Sluit vervolgens de afdekking van de behuizing. Uitnemen en herplaatsen van harddisks Schakel eerst de behuizing uit. Haal de afdekking van de behuizing. Trek de harddisk er aan de greep naar boven toe uit. Gebruik hierbij geen geweld. Indien u de behuizing op RAID0 of RAID1 hebt geconfigureerd (zie de volgende alinea), steek dan de harddisk onherroepelijk weer in dezelfde inschuifpositie terug. De inschuifpositie is daarvoor met een 1 en 2 gemarkeerd (zie afbeelding rechts), zet op de aluminium beugel of harddisk ook een overeenkomstige markering. Als de harddisks (inzoverre deze als RAID0 of RAID1 werden gebruikt) in de foutieve inschuifpositie worden gestoken, dan gaan bij het volgende inschakelen van de stationbehuizing alle data verloren! Nadat de harddisks juist zijn geplaatst, de greep werd ingedrukt en de afdekking van de behuizing werd afgesloten, kan de behuizing weer worden ingeschakeld. Indien u meerdere harddisks gebruikt dan kan elk van deze harddisks van een eigen beugel worden voorzien (extra beugels en speciale schroeven zijn als optionele accessoires te verkrijgen, niet in de leveringsomvang). Zodoende kunnen meerdere harddisks snel en veilig worden gewisseld. Let op! Eerst de behuizing uitschakelen voordat u een harddisk gaat wisselen! Wacht aansluitend minimaal 20-30 seconden. tot de motor of de magneetschijf(ven) van de harddisk(s) stil staat(n). Pas daarna mag een harddisk uit de behuizing worden gehaald. Er bestaat anders niet alleen een risico voor verlies van data, maar door het op de magneetschijf plaatsen van de schrijf-/leeskop wordt de harddisk beschadigd! Uitsluitend met de grootste zorgvuldigheid de harddisks transporteren en opslaan. Bedrijfsmodus met de DIP-schakelaar kiezen Aan de achterzijde van de harddisk-behuizing bevinden zich (boven de aan-/uitschakelaar) twee DIP-schakelaars. Hiermee kan de bedrijfsmodus van de harddisk worden gekozen (voor het omschakelen eerst de behuizing uitschakelen); zie ook de opdruk in de bovenste afdekking van de behuizing. Let op! Als zich al data op de harddisks bevindt, welke u in de behuizing wilt inbouwen, beveilig dan deze data eerst, anders gaat alle data op de beide harddisks verloren! Voer ook altijd eerst een beveiliging uit, waneer u bij gebruik van dezelfde harddisks de bedrijfsmodus wilt wisselen! Omdat de bedrijfsmodi RAID0 en RAID1 via de hardware in de stationbehuizing zijn geïmplementeerd, heeft u geen software of iets dergelijks nodig op uw computer. RAID0 (striping) De gegevens worden over twee harddisks verdeeld. De gegevensoverdrachtssnelheid wordt verhoogd (geadviseerd wordt gebruik via esata of Firewire800). De totale capaciteit is gelijk aan het dubbele van de kleinste van de twee harddisks. Een RAID0 bestaat steeds uit twee harddisks. Voorbeelden: RAID0: HDD0=300 GB, HDD1=500 GB, totaal=600 GB (-> niet aanbevolen!) HDD0=500 GB, HDD1=500 GB, totaal=1000 GB Idealiter is het om twee gelijke typen harddisks van dezelfde fabrikant te gebruiken, omdat anders een deel van de capaciteit van de grotere harddisk niet kan worden benut. RAID1 (mirroring) De gegevens worden gespiegeld, d.w.z. twee harddisks bevatten telkens dezelfde gegevens. De totale capaciteit is gelijk aan de capaciteit van de kleinste harddisk. In het ideale geval zijn er twee dezelfde harddisks aangesloten (hetzelfde type, dezelfde capaciteit). In het andere geval wordt de maximale capaciteit door de kleinste van de twee harddisk bepaald. Een RAID1 bestaat steeds uit twee harddisks. Voorbeelden: RAID1: HDD0=80 GB, HDD1=500 GB, totaal=80 GB (-> niet aanbevolen!) HDD0=300 GB, HDD1=300 GB, totaal=300 GB JBOD De beide harddisks worden als twee individuele harddisks gebruikt. Kies deze bedrijfsmodus ook, als alleen één harddisk wordt ingebouwd, bv. als de harddisks moeten worden vervangen (bv. indien u meer harddisks in de behuizing afwisselen van elkaar wilt gebruiken, bijvoorbeeld voor het beveiligen van data e.d.).

Aansluiten Gebruik of de USB-, esata- of de Firewire-aansluiting. Het is niet mogelijk om gelijktijdig de behuizing via meerdere verschillende aansluitmodi (USB, esata of Firewire) aan te sluiten! Kies eerst de gewenste RAID-modus, zie voorgaande alinea. Verbind de laagspanningssteker van de meegeleverde netadapter met de bijbehorende connector aan de achterzijde van de harddiskbehuizing. Verbind de netadapter via de meegeleverde netkabel met de netspanning. Verbind de harddiskbehuizing via de gewenste aansluitkabel met de desbetreffende interface op uw computer. Schakel de harddiskbehuizing in. Zet uw computer aan en wacht tot het besturingsysteem volledig is geladen. Windows herkent het station automatisch en sluit de installatie van het stuurprogramma af. De stuurprogramma s bevinden zich in Windows (minimaal Windows ME vereist, Windows XP/Vista of Windows 7 geadviseerd). Een nieuwe harddisk moet eerst worden gepartitioneerd en geformatteerd voordat het station in Windows Verkenner verschijnt en gebruikt kan worden, zie de volgende alinea. Harde schijf partitioneren en formatteren Bij Windows XP/Vista resp. bij Windows 7 kan het partitioneren en formatteren eenvoudig via het computerbeheer worden uitgevoerd. Kies hier de juiste harddisk en maak een nieuwe partitie aan. Deze dient vervolgens te worden geformatteerd (snel formatteren is voldoende). Indien een RAID0 of RAID1 werd aangelegd, let er dan op, dat de capaciteitsweergave onder Windows afwijkt van de capaciteit van de beide harddisks. Als bijvoorbeeld bij een RAID0 met twee 1 TB-harddisks in totaal ca. 2 TB worden weergegeven; dan wordt bij één RAID1 met twee 1 TBharddisks alleen 1 TB weergegeven. Bij JBOD worden de beide harddisks als individuele harddisks in het computerbeheer weergegeven. Bij Windows ME dient u gebruik te maken van de commando s FDISK (voor het partitioneren) en FORMAT (voor het formatteren). LED aanduiding Elk van de beide harddisk heeft twee LED s. De linker witte LED is de zgn. verbindings-led, de rechter geeft de toestand resp. toegangen van de harddisk weer. Aanduiding Harddisk (1, 2) RAID-modus Linker LED Rechter LED Kleur 1 Kleur 2 Harddisk-fout - Rood - RAID0, RAID1, JBOD Toegang tot data wit - Blauw knipperend RAID0, RAID1, JBOD Harddisks bron-hdd wit - Blauw RAID1 Herstellen doel-hdd wit knipperend - Blauw RAID1 Instandhouding Gebruik Vermijd is uitsluitend toegestaan in afgesloten, droge binnenruimtes. Het product mag niet vochtig of nat worden. Elektrische schokken zijn levensgevaarlijk! de inwerking van de volgende ongunstige omgevingsfactoren op de plaatsingsplek of tijdens het vervoer: - Vocht of een te hoge luchtvochtigheid - Extreme koude of warmte, direct invallend zonlicht - Stof of brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen - Sterke trillingen, schokken, stoten - Sterke magnetische velden, bijv. in de buurt van machines of luidsprekers Gebruik het product nooit onmiddellijk nadat het van een koude naar een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het apparaat beschadigen. Bovendien bestaat het gevaar van een elektrische schok; levensgevaarlijk! Laat het product daarom eerst op kamertemperatuur komen vóórdat u de netvoedingadapter met de netspanning verbindt en het product gebruikt. Dit kan soms een aantal uren duren. Laat onderhoud of reparaties alleen door een vakbedrijf uitvoeren. Zorg ervoor dat de kabels bij het opstellen van het product niet worden geknikt of afgekneld. Plaats de harddiskbehuizing met de geplaatste harddisks alleen op een vlakke, gladde, stabiele en voldoende groot oppervlak. Door het vallen wordt de behuizing en de daarin bevindende harddisks beschadigd. Bedek de aanzuigopening van de ventilatie aan de onderzijde van de behuizing niet, plaats de behuizing niet op een tapijt e.d., echter alleen op een glad oppervlak. Als de harddisks in gebruik zijn, de harddiskbehuizing niet meer bewegen. Hetzelfde geldt voor minimaal ongeveer 20-30 seconden na het uitzetten, tot de motor resp. de magneetschijf in de harddisk stil staat. Uitsluitend met de grootste zorgvuldigheid de harddisks transporteren en opslaan. Tips & aanwijzingen USB- en Firewire-apparaten kunnen tijdens gebruik worden aangesloten en verwijderd. Houd er hierbij echter wel rekening mee, dat eventuele bestanden beschadigd kunnen raken of Windows vastloopt wanneer tijdens een gegevensoverdracht de verbindingskabel eruit wordt getrokken (resp. de behuizing wordt uitgeschakeld of de netadapter wordt losgekoppeld). In Windows verschijnt bij USB-/Firewire-gebruik een pijlsymbool in de taakbalk waarmee men Windows kan opdragen het apparaat los te koppelen en de gegevensoverdracht dusdanig te beëindigen, dat de verbindingskabel zonder problemen kan worden losgekoppeld. USB 2.0-apparaten zijn neerwaarts compatibel. Dit betekent, dat de USB2.0-behuizing met de ingebouwde harddisk ook op een gewone langzame USB1.1-poort werkt, maar dan wel alleen met de maximale USB1.1-snelheid (effectief ca. max. 1 MByte/s). Bij USB2.0 zijn er meerdere MBytes/s mogelijk. Onder DOS, Windows NT of Windows 98 kan geen USB worden gebruikt. In de leveringsomvang bevinden zich in totaal 8 schroeven voor het bevestigen van de beide beugels aan de SATA-harddisks. In de bovenste afdekking van de behuizing vindt u aanvullend twee reserveschroeven. Mogelijke problemen bij esata-gebruik: In tegenstelling tot USB of Firewire kan het voorkomen, dat de harddiskbehuizing niet wordt herkend, wanneer deze aan de ingeschakelde computer wordt aangesloten; of wanneer het pas dan wordt ingeschakeld, wanneer het besturingsysteem al is geladen. Herstart dan Windows terwijl de harddiskbehuizing ingeschakeld blijft. Het is afhankelijk van de gebruikte esata-controller en het stuurprogramma hiervan (resp. de esata-aansluiting van het moederbord en het stuurprogramma hiervan) of de aansluiting van de harddiskbehuizing bij een in gebruik zijnde computer/besturingsysteem wordt herkend. Zoals boven reeds vermeld, verschijnt in Windows bij USB-/Firewire-gebruik een pijlsymbool waarmee men Windows kan opdragen het apparaat los te koppelen en de gegevensoverdracht dusdanig te beëindigen, dat de verbindingskabel zonder problemen kan worden losgekoppeld. Bij esata kan het echter, afhankelijk van de gebruikte esata-controller en het stuurprogramma hiervan, voorkomen, dat een dergelijke werkwijze niet mogelijk is. In dit geval moet u de harddiskbehuizing niet uitzetten of loskoppelen, als de computer zijn bewerkingen nog niet heeft afgesloten. Beëindig eerst het besturingsysteem, pas dan mag de harddiskbehuizing worden uitgezet of van de computer worden losgekoppeld. Anders kunnen de gegevens verloren gaan! Verwijdering Voer het product aan het einde van zijn levensduur af conform de geldende wettelijke bepalingen. Technische gegevens Harddiskbehuizing Type harddisk:...2x SATA (8,9 cm/3.5, harddisks niet bijgesloten in de......leveringsomvang) Aansluiting op de computer:...usb2.0/1.1, esata, Firewire400 of Firewire800 Ventilator:...geÏntegreerd Afmetingen:...Ca. 138 x 126 x 213 mm (b x d x h) Bedrijfsmodi:...RAID0, RAID1, JBOD (= single) Netvoedingadapter Bedrijfspanning:...100-240 V~, 50-60 Hz Uitgang:...12 V=, 2 A en 5 V=, 2 A Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden. Copyright 2010 by Conrad Electronic SE. 01_0110_01/AB