,!7IJ2H9-agafcg! Stratégie pour le développement du patrimoine culturel euro-méditerranéen: priorités des pays méditerranéens ( ) HERITAGE

Documents pareils
Glossaire du voisinage sud

PUBLICATIONS Salto Youth EuroMed

Master professionnel Urbanisme : stratégie, projets, maîtrise d ouvrage (USPMO)

LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE ET LES FESTIVALS D ARTS

TABLEAU DE BORD DES REFORMES PAR PRIORITE

DECLARATION UNIVERSELLE DE L UNESCO

UNE ÉTUDE TEMPUS. Etat du Processus de Bologne dans les Pays Tempus du Sud de la Méditerranée ( ) Volume 03 Avril 2010

MESDAMES ET MESSIEURS LES DIRECTEURS ET CHEFS DE SERVICE

Annexe 1 L Agenda politique d Istikshaf

Commentaires de. l Association québécoise pour le patrimoine industriel (Aqpi) sur le document. Un regard neuf sur le patrimoine culturel

Bureau D Accueil des Artistes et Professionnels Etrangers (BAAPE)

COOPÉRATION EN ÉDUCATION

PRÉSENTATION GÉNÉRALE

Dr Ndèye Arame Boye FAYE

Contrat d application pour l amélioration de la compétitivité logistique IMPORT-EXPORT

I. PRESENTATION DE LA CHAIRE

2. Bailleurs de fonds internationaux majeurs, coordination et possibilité de division du travail, exercices d évaluation conjointe (harmonization)

Mise en œuvre du «Small Business Act» pour l Europe dans le bassin méditerranéen au Moyen-Orient et en Afrique du Nord 2014

Ministère de la Culture et de la Communication

Les relations commerciales entre les pays méditerranéens

Cahier de charge application cartographie (base de données des acteurs et des lieux culturels)

Projet pour la création de nouveaux ateliers d artistes à Marseille, Association ART 13. I Etat des lieux

Expert(e) International(e) en santé publique Délégué(e) à la co-gestion de la composante «Appui à la demande de soins» Sénégal

Une école adaptée à tous ses élèves

Programme de bourses de recherche UNESCO/Keizo OBUCHI. OBUCHI (Programme des bourses UNESCO/Japon pour les jeunes chercheurs) dans

La coopération universitaire Union Européenne Maghreb dans le cadre des programmes d éducation Tempus et Erasmus Mundus

Programme CNRS-ERC- IREMAM- CERI. When Authoritarianism Fails in the Arab World (WAFAW) APPEL A CANDIDATURES

Expert International en Gestion des ressources en eau Coresponsable - Maroc

Qu est-ce que l OSCE?

Les relations de l Union européenne avec ses voisins

SEMINAIRE REGIONAL AFRICAIN SUR LA GOUVERNANCE LOCALE Octobre 2008 a Saly Portudal - Senegal L initiative d Apprentissage Mutuel entre Pairs

RAPPORT DE LA COUR DES COMPTES EUROPEENNES ELEMENTS DE CONTEXTE

POLITIQUE D ÉGALITÉ ENTRE LES FEMMES ET LES HOMMES

La Banque européenne d investissement. en Afrique, dans les Caraïbes et le Pacifique ainsi que dans les pays et territoires d outre-mer

La gouvernance foncière Agissons pour sa mise en œuvre!

Codirecteur international en assurance-maladie PÉROU

POUR LE DÉVELOPPEMENT DU TERRITOIRE D EST ENSEMBLE

Charte du tourisme durable

Ci-après, la liste des masters proposés par les universités françaises pour se former, en 2 ans après la licence, à l un des métiers de la culture.

Cahier des charges pour la création du site internet Pays Sologne Val Sud

Plan d Action de Ouagadougou contre la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, tel qu adopté par la Conférence

COOPERATION BELGIQUE - BURUNDI Programme 2012 de bourses d études et de stage hors-projet

CIRCULAIRE CONJOINTE. Ministère de l éducation nationale. la défense. du patrimoine et des archives

COMPOSANTE 3 Objectif 3.C

Focus: Les projets pour le renforcement des compétences

INDIVIDUAL CONSULTANT PROCUREMENT NOTICE

APPEL A LA RECONNAISSANCE DU PATRIMOINE CULTUREL IMMATÉRIEL EN BRETAGNE

Secteur des Technologies de l Information et de la Communication (TIC) PLAN D ACTION

Rapport final IGF-AC, edition 2013, Kinshasa

OBJECTIFS. Objectif général

La Banque européenne d investissement en bref

TABLE RONDE DES MINISTRES AFRICAINS CHARGÉS DES TIC EN PRÉLUDE À LA 42 ÈME RÉUNION DE L ICANN. Hôtel Méridien Dakar, SENEGAL.

Consultation programmes européens de l éducation et formation

Réseau "Santé-Algérie"

ORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR L EDUCATION, LA SCIENCE ET LA CULTURE COMITÉ POUR LA PROTECTION DES BIENS CULTURELS EN CAS DE CONFLIT ARMÉ

MINISTERE DES POSTES, DES TELECOMMUNICATIONS ET DES NOUVELLES TECHNOLOGIES ET DE LA COMMUNICATION

Enjeux et Perspectives de la composante «Environnement Santé» du Plan d Action de l Initiative Environnement du NEPAD

Charte d exploitation et de demande d accès aux Géoservices. Plateforme Territoriale GUYANE SIG

Compte rendu de la journée technique du mardi 23 septembre organisée par ODIT France à la Maison du Tourisme Paris

Master recherche Histoire des mondes moderne et contemporain

Perspectives économiques régionales du Moyen-Orient et de l Afrique du Nord

Commission pour la consolidation de la paix Configuration pays République centrafricaine

Rev. 1.4 Présentation du Groupe

PATRIMOINE. DURABILITÉ DU PATRIMOINE Indice de développement d un cadre multidimensionnel pour la durabilité du patrimoine

Référente : Nadia Inoubli, Bureau des «Echanges scolaires et extrascolaires

Conclusions du Conseil sur la dimension stratégique du patrimoine culturel pour une Europe durable

Rapport d évaluation du master

Centre Régional Africain d Administration du Travail (CRADAT) BP 1055 Yaoundé Tél Fax : cradat@ilo.

Base de données sur l'économie mondiale Alix de Saint Vaulry *

La bibliothèque. Département des restaurateurs

POUR DIFFUSION AUX AGENTS. CONSEILLER EN HYGIENE ET PROPRETE (h/f) B- TECHNICIEN TERRITORIAL C- AGENT DE MAITRISE C- ADJOINT TECHNIQUE BOBIGNY

NOTRE SAVOIR-FAIRE : VALORISER LE VOTRE

DE MAI À OCTOBRE 2015 EN PICARDIE. Appel à partenaires. DIRCOM RÉGION PICARDIE - Photo : Ludovic Leleu / Région Picardie

Recrutement d un consultant. Appui à la mutuelle Harena et à la plateforme Zina. PlaNet Finance Madagascar

sommaire L organisation et la gestion des archives d entreprise...7

Réunion d experts Financement du développement en Afrique du Nord Rabat, Maroc, octobre 2010

POLITIQUE DE COHÉSION

7 ème Edition des Assises de la Coopération Belge au Développement

Agenda 21 de la culture du Québec

SPECIALISATIONS DU MASTER GRANDE ECOLE

Agence du patrimoine immatériel de l État

MASTER EN SCIENCES SOCIALES DES RELIGIONS

Stratégie nationale en matière de cyber sécurité

exécutif session Conseil h) Rapport CE/98/3 I) h) Original : anglais pour que 2. Les Membres publique du Groupe 3. La l OCDE, de travail II.

WIPO/GRTKF/IC/7/3 ANNEXE I

«Résidences d artistes en Euroméditerranée : Quelles possibilités de développement? Présentation de la plateforme residence-artistique.

Les contributions des acteurs territoriaux à la promotion de la cohésion sociale et du développement durable aux niveaux local, national et mondial

Table des matières détaillée

Master Etudes françaises et francophones

Conférence mondiale sur les déterminants sociaux de la santé. Déclaration politique de Rio sur les déterminants sociaux de la santé

E-Commerce en Afrique du Nord

UE5 Mise en situation professionnelle M1 et M2. Note de cadrage Master MEEF enseignement Mention second degré

L action du gouvernement espagnol et de l Institut de la jeunesse concernant le Pacte européen pour la jeunesse

Date limite d envoi du dossier le 15 mai 2015 Cachet de la poste faisant foi, à l adresse suivante :

Une organisation internationale au cœur des enjeux de contenus et d accès à l information scientifique: L IFLA

Référentiel d'activités professionnelles et référentiel de certification Diplôme d'état de professeur de musique

FORMATION D EXPERTS REGIONAUX POUR UNE GESTION DURABLE DES FORETS DU BASSIN DU CONGO

LES PÔLES DE COMPÉTITIVITÉ : FAIRE CONVERGER PERFORMANCE ET DYNAMIQUE TERRITORIALE

Compagnie Méditerranéenne d Analyse et d Intelligence Stratégique

Transcription:

KQ-78-07-124-FR-C EuropeAid Stratégie pour le développement du patrimoine culturel euro-méditerranéen: priorités des pays méditerranéens (2007-2013) Commission européenne Office de coopération EuropeAid Rue de la Loi 41 B-1049 Bruxelles Fax: (32-2) 299 64 07 E-mail: europeaid-info@cec.eu.int ISBN 978-92-79-06052-6,!7IJ2H9-agafcg! ld710364_cover.indd 1 euromed EUROMED HERITAGE 22/11/07 8:08:41

Comment vous procurer les publications de l Union européenne? Vous trouverez les publications de l Office des publications disponibles à la vente sur le site de l EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu/), où vous pourrez passer commande auprès du bureau de vente de votre choix. Vous pouvez également demander la liste des points de vente de notre réseau mondial par télécopie au (352) 29 29-42758.

Stratégie pour le développement du patrimoine culturel euro-méditerranéen: priorités des pays méditerranéens (2007-2013)

Europe Direct est un service destiné à vous aider à trouver des réponses aux questions que vous vous posez sur l Union européenne. Un numéro unique gratuit (*): 00 800 6 7 8 9 10 11 (*) Certains opérateurs de téléphonie mobile ne permettent pas l accès aux numéros 00 800 ou peuvent facturer ces appels. De nombreuses autres informations sur l Union européenne sont disponibles sur l internet via le serveur Europa (http://europa.eu). Une fiche bibliographique figure à la fin de l ouvrage. Luxembourg: Office des publications officielles des Communautés européennes, 2007 ISBN 978-92-79-06052-6 Communautés européennes, 2007 Reproduction autorisée, moyennant mention de la source Printed in Belgium IMPRIMÉ SUR PAPIER BLANCHI SANS CHLORE

Table des matières EuropeAid Introduction...5 1. Contexte...7 1.1. Le rôle de la culture au niveau international...7 1.2. «Euromed Heritage» dans le programme MEDA (1995-2005)...9 1.3. De l instrument financier MEDA à l Instrument européen de voisinage et de partenariat...9 1.4. Objectifs en matière de promotion du patrimoine culturel en Méditerranée pour l avenir (2007-2013)...10 2. Orientations...11 2.1. Orientation générale...11 2.2. Orientations stratégiques...11 2.3. Orientations méthodologiques...12 3. Priorités stratégiques dans le domaine du patrimoine culturel...13 3.1. Sensibilisation du public et éducation...13 Sensibilisation du public... 13 Formation professionnelle... 14 Cours universitaires... 15 3.2. Impact économique et social...15 Développement social... 15 Développement économique et régional... 15 3.3. Renforcement législatif...16 3.4. Appui institutionnel...17 4. Valeur ajoutée de l intervention communautaire...18

Introduction EuropeAid Le présent document ( 1 ) de stratégie est le résultat d un processus de consultation mené avec l ensemble des dix pays partenaires méditerranéens (Algérie, Autorité palestinienne, Egypte, Israël, Jordanie, Liban, Maroc, Syrie, Tunisie, Turquie) sur la base des expériences acquises durant les phases précédentes du programme «Euromed Heritage». Les pays partenaires ont eu, pour la première fois, l occasion d exprimer leurs priorités au sujet du patrimoine culturel, dans des secteurs spécifiques tels que l éducation et la sensibilisation du public, l impact économique et social, la législation et le cadre institutionnel. Des rencontres organisées dans quatre pays ont rassemblé des représentants des ministères de la culture, de l enseignement et du budget, des universités, ainsi que des organisations non gouvernementales, des fondations et des organisations de la société civile afin de lancer ce processus innovateur de consultation. Les directeurs généraux des ministères de la culture se sont ensuite réunis à Rome pour finaliser le document de stratégie qui fut approuvé à Istanbul le 28 octobre 2006 dans le cadre du forum «Le patrimoine culturel: une responsabilité partagée pour la Méditerranée». La «stratégie pour le développement du patrimoine culturel euro-méditerranéen: priorités des pays méditerranéens (2007-2013)» est amenée à devenir une référence pour la future coopération culturelle régionale, bilatérale ou transfrontalière dans la région méditerranéenne. ( 1 ) Disponible également en anglais et en ligne http://www.euromedheritage.net

1. Contexte EuropeAid 1.1. Le rôle de la culture au niveau international Il y a une reconnaissance croissante des pays partenaires et des donateurs sur l importance de la dimension culturelle dans les relations extérieures et dans la politique de développement. Il y a donc aujourd hui un large consensus au niveau international sur la nécessité d intégrer la culture dans les stratégies de développement et les programmes d aide comme question clé. L adoption, en octobre 2005, de la convention de l Unesco sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles est une illustration de cette reconnaissance. La Commission européenne et les États membres de l Union européenne (UE) sont en train de ratifier cette convention. La convention affirme que «la diversité culturelle est pour le genre humain aussi nécessaire que la biodiversité l est dans l ordre du vivant»; en ce sens, elle «représente le patrimoine commun de l humanité et devrait être reconnue et affirmée au bénéfice des générations présentes et futures». Au niveau européen, le consensus européen sur le développement adopté par le Conseil en novembre 2005 identifie la culture comme faisant partie de la politique communautaire de développement humain et comme étant un facteur de développement local et de croissance économique. Il est maintenant reconnu que tout processus de développement d une population ne peut être poursuivi sans se fonder sur l estime de soi et l appropriation de sa propre identité culturelle comme conditions pour ouvrir les esprits au dialogue, à la citoyenneté et à la responsabilité sociale. Le développement culturel est également mentionné dans différents instruments politiques concernant plusieurs régions mondiales: l accord de Cotonou concernant les pays ACP (Afrique, Caraïbes et Pacifique) mentionne dans son article 27 le «développement culturel». La culture fait également partie du dialogue politique dans le cadre des réunions entre l Asie et l Europe (ASEM) et des sommets réunissant l UE, l Amérique latine et les Caraïbes (ALC). Concernant la région méditerranéenne, les actions culturelles font partie du chapitre III «Partenariat dans les affaires sociales, culturelles et humaines» de la déclaration de Barcelone de 1995 sur le partenariat euro-méditerranéen où le dialogue des cultures est au cœur du troisième pilier. Le «processus de Barcelone» a été lancé en novembre 1995 avec la Conférence euro-méditerranéenne des ministres des affaires étrangères. Cette conférence a donné le signal de départ du partenariat euro-méditerranéen

EuropeAid et de diverses relations politiques, économiques et sociales entre les États membres de l Union européenne et les partenaires du sud de la Méditerranée. Dix ans après, soucieux de redonner un nouvel élan aux relations euro-méditerranéennes, les ministres des affaires étrangères d Europe et des pays partenaires méditerranéens ont convoqué une conférence qui s est déroulée à Barcelone en novembre 2005 (Barcelone +10). Depuis le processus de Barcelone, deux principales initiatives régionales concernant la culture ont été lancées: «Euromed Heritage», financé par le programme MEDA, a été l un des principaux instruments financiers pour la mise en œuvre du partenariat euro-méditerranéen; la Fondation euro-méditerranéenne Anna Lindh pour le dialogue entre les cultures, basée à Alexandrie (Égypte) en tant qu institution conjointement établie et financée par chacun des 35 membres du partenariat euro-méditerranéen. La fondation fonctionne comme un réseau de réseaux et promeut le dialogue entre les cultures. Elle est le résultat direct du travail du groupe des Sages établi par le président Prodi pour réfléchir sur le sujet. Compte tenu de sa richesse dans le bassin méditerranéen, le patrimoine culturel, tant matériel qu immatériel, constitue un élément crucial des stratégies de développement humain et un outil essentiel pour promouvoir la diversité culturelle comme condition préalable du dialogue interculturel. Rappelons à cet égard quelques mots du rapport du Groupe sur le dialogue des peuples et des cultures comme enjeu central de la relation euro-méditerranéenne: «Pour les peuples du nord et du sud de la Méditerranée, l enjeu immédiat est de faire face, non plus séparément mais ensemble et dans le respect de leurs différences, aux incertitudes et aux mutations internationales. L enjeu à terme est de développer le sentiment autant que la perception d un destin partagé. Le dialogue des peuples et des cultures doit donc jouer un rôle décisif dans la construction d un espace euro-méditerranéen qui tienne ensemble et fasse sens. À cet effet, ce dialogue doit aller bien au-delà des mécanismes classiques de coopération et d assistance internationale et régionale. Il doit aussi trouver son ciment dans la connaissance et la compréhension mutuelle, non seulement des États et des institutions, mais aussi et surtout des sociétés et des personnes vivant dans cet espace commun.»

1.2. «Euromed Heritage» dans le programme MEDA (1995-2005) EuropeAid Le programme «Euromed Heritage», géré par l Office de coopération EuropeAid de la Commission européenne, fut le premier programme MEDA régional à se concentrer sur le patrimoine culturel. Il a été lancé en 1998 et déployé en trois phases (I, II et III) jusqu en 2008 pour un montant total de 57 millions d euros, et réunit 36 projets et presque 400 partenaires des États membres de l UE et des pays méditerranéens du Sud, identifiés maintenant comme les pays partenaires méditerranéens (PPM: Algérie, Autorité palestinienne, Égypte, Israël, Jordanie, Liban, Maroc, Syrie, Tunisie et Turquie). L évaluation ( 2 ) de la première phase du programme a fourni des résultats et des recommandations en termes principalement de mise en œuvre mais a souligné également la plus-value du patrimoine culturel commun dans la Méditerranée en vue de la promotion du dialogue et de la compréhension mutuelle. Tout futur programme sera basé sur l expérience acquise ( 3 ). La Syrie a développé une coopération bilatérale dans le secteur de la culture et apporte dès lors une complémentarité aux activités entreprises au niveau régional. La multiplication des projets à un niveau bilatéral permettrait de renforcer l impact du programme régional. En termes d engagements financiers, les montants octroyés au patrimoine culturel au sein de MEDA (1995-2005) totalisent 67 millions, y compris le projet bilatéral en Syrie. 1.3. De l instrument fi nancier MEDA à l Instrument européen de voisinage et de partenariat Dans le cadre de la nouvelle politique européenne de voisinage (PEV) pour l assistance extérieure communautaire, le Conseil et le Parlement ont établi pour 2007-2013 un nouveau règlement: l «Instrument européen de voisinage et de partenariat» (IEVP). Ce nouvel instrument remplace les programmes géographiques et thématiques comme MEDA et Tacis. Les pays de la PEV sont l Algérie, l Arménie, l Autorité palestinienne, l Azerbaïdjan, le Belarus, l Égypte, la Géorgie, Israël, la Jordanie, le Liban, la Libye, la Moldavie, le Maroc, la Russie, la Syrie, la Tunisie et l Ukraine. La Turquie sera couverte par l instrument de préadhésion. ( 2 ) http://www.euromedheritage.net/fr/partenaires/documents_travail.htm. ( 3 ) Une évaluation de la phase II du programme «Euromed Heritage» a été menée en octobre 2006: http://www.euromedheritage.net/resources/evaluation_pai.pdf.

EuropeAid L UE offre ainsi à ses voisins une relation privilégiée fondée sur un engagement mutuel en faveur de valeurs communes. En ce sens, la nouvelle politique européenne de voisinage renforce le partenariat euro-méditerranéen entamé par le processus de Barcelone. Un moyen efficace de réaliser les objectifs principaux de la PEV est d établir un lien entre les peuples de l Union et les peuples voisins, pour améliorer la compréhension mutuelle entre cultures, histoires, attitudes et valeurs. L assistance communautaire est mise en œuvre pour soutenir des mesures afin de stimuler le dialogue multiculturel, les contacts entre les peuples, la coopération entre les sociétés civiles, les institutions culturelles ainsi que les échanges entre les jeunes et également afin de soutenir la coopération destinée à préserver l héritage historique et culturel et de promouvoir son potentiel de développement, notamment par le tourisme. Dans le cadre de l instrument IEVP, la Commission a approuvé en octobre 2007 le programme régional Euromed Heritage IV qui s inspire pleinement de la stratégie définie dans le présent document 1.4. Objectifs en matière de promotion du patrimoine culturel en Méditerranée pour l avenir (2007-2013) Considérant le rôle reconnu de la culture sur le développement humain et la diversité culturelle et l évolution la plus récente des orientations politiques concernant cet aspect de la politique de développement, il est clair que l objectif principal de tout programme de promotion du patrimoine culturel doit à l avenir être centré sur l appropriation du patrimoine culturel par les populations elles-mêmes et donc sur l éducation et l accès à la connaissance du patrimoine culturel. Cela est particulièrement vrai pour la région méditerranéenne, où le patrimoine culturel a été identifié comme un domaine d action prioritaire, car il est à la fois un facteur essentiel de l identité de chaque pays et un moyen privilégié pour faciliter la compréhension entre les pays de la région et entre l Europe et la Méditerranée. Cela implique notamment de susciter par ce biais une véritable rencontre des peuples concernés avec leurs mémoires successives, une véritable réconciliation, dans certains cas, entre patrimoine matériel et patrimoine immatériel. Pour cela, il faut également que le patrimoine architectural, les musées et tous les espaces culturels deviennent des lieux de vie pour les populations locales, qu on puisse y encourager des synergies entre le patrimoine culturel du passé et les créations contemporaines, les arts vivants et l artisanat, afin de favoriser le dialogue entre générations et l intégration du patrimoine culturel dans la vie quotidienne locale. Cela implique en outre de favoriser les retombées économiques et sociales locales du patrimoine culturel. En ce qui concerne la préservation des sites et l encouragement à la formation professionnelle dans les domaines de la conservation et de la gestion du patrimoine culturel, ces objectifs demeurent pertinents, en tant qu éléments d une politique de développement, dès lors qu ils appuient l objectif central de sensibilisation du public et de promotion du patrimoine culturel. Il va de soi cependant que les objectifs de conservation peuvent devenir des impératifs en soi dans les situations d urgence que représentent les catastrophes naturelles ou les conflits armés qui menacent l existence même du patrimoine culturel.

2. Orientations EuropeAid Trois catégories d orientations générales, stratégiques et méthodologiques ont été identifiées pour concevoir les priorités stratégiques. 2.1. Orientation générale Le patrimoine culturel comme bien public. La nécessité d une aide financière publique au patrimoine culturel en tant que bien public voit actuellement sa légitimité accentuée grâce à un débat renforcé. Le caractère de bien public et universel du patrimoine culturel justifie le soutien public. La théorie des «biens publics» assimile par analogie le patrimoine culturel et le patrimoine environnemental. C est le concept fondateur de l aide publique au patrimoine culturel. 2.2. Orientations stratégiques La sensibilisation au patrimoine culturel et l éducation La valeur du patrimoine culturel doit rester étroitement liée à l intérêt des populations locales et à l implication active de la société civile et des communautés locales. Elles doivent percevoir leur intérêt comme découlant de la valorisation de «leur» patrimoine culturel. Cela implique qu un appui soit apporté à l enseignement scolaire, universitaire et professionnel, mais également à la sensibilisation des administrateurs locaux et centraux à l intégration du patrimoine culturel dans le système éducatif. Cet effort doit également viser les jeunes et le public en général. L apport du patrimoine culturel au développement local Comme facteur de développement humain, le patrimoine culturel peut offrir de nouvelles opportunités pour les activités créatrices, la gestion des sites, le tourisme, etc., et pour susciter des synergies entre ces activités. La bonne gouvernance dans le domaine du patrimoine culturel S agissant d un bien public, la gestion du patrimoine culturel et son appropriation par les populations nécessitent un encadrement juridique et administratif rigoureux, professionnel et harmonisé au niveau de la région de sorte que le dialogue interculturel y trouve également un point d appui.

EuropeAid 2.3. Orientations méthodologiques Complémentarité et cohérence avec d autres programmes de la CE et des initiatives nationales La promotion du patrimoine culturel est un objectif transversal commun à plusieurs programmes de la CE dans différents domaines, à savoir: le 6 e programme-cadre de recherche et de développement (développement INCO) et les initiatives Interreg, Eumedis et Culture 2000. Principe d appropriation Ce principe est inhérent à la politique de développement de la CE. Dans le domaine du patrimoine culturel, l objectif de toute initiative communautaire doit être de soutenir les actions définies comme prioritaires par les PPM eux-mêmes, tenant compte du fait que ce sont les populations qui doivent s approprier leur patrimoine culturel et s identifier à celui-ci. Échange de bonnes pratiques et de méthodologies au niveau régional et entre l UE et les PPM L établissement de réseaux de professionnels, d autorités locales et d acteurs locaux de la société civile permet d ouvrir un vrai dialogue interculturel s appuyant sur des expériences concrètes. Prise en compte des leçons du passé Les leçons tirées des phases précédentes du programme «Euromed Heritage» à prendre en compte sont la nécessité de renforcer l implication des institutions publiques dans une optique d appropriation du patrimoine culturel par les populations et de leur identification avec le patrimoine, d accroître les échanges d expérience Nord/Sud et Sud/Sud mutuellement profitables et de mieux répartir les dépenses au bénéfice du Sud. En outre, au niveau national, il est nécessaire d assurer une meilleure coordination des initiatives en cours en matière de patrimoine culturel.

3. Priorités stratégiques dans le domaine du patrimoine culturel EuropeAid Prenant en compte les objectifs de base et les orientations fondamentales qui en découlent, tels que décrits ci-dessus, les priorités stratégiques ont été structurées selon quatre niveaux d intervention: la sensibilisation du public et l éducation, l impact économique et social, le renforcement législatif et les réformes institutionnelles. 3.1. Sensibilisation du public et éducation Sensibilisation du public D une façon générale, tout ce qui favorise la sensibilisation au patrimoine culturel aux différents niveaux d intervention représente un enjeu essentiel de la stratégie à suivre. Les efforts de sensibilisation devraient viser trois cibles: les fonctionnaires, le grand public et les acteurs locaux. Les fonctionnaires devraient prendre conscience de l importance du patrimoine culturel et de son incidence sur l ensemble des politiques nationales. Le grand public devrait être informé par le biais d émissions télévisées, radiophoniques et d autres médias dont l auditoire devrait être élargi pour promouvoir le patrimoine culturel et en faire non pas un objet de consommation passive mais un véritable révélateur de l identité personnelle et collective, qu il faut s approprier de façon active. Pour accompagner cet effort, il est crucial d intégrer la connaissance du patrimoine culturel dans les programmes scolaires des niveaux primaire et secondaire. Les acteurs locaux devraient également être sensibilisés davantage et être consultés sur les plans de développement de projets relatifs au patrimoine culturel. Les actions de sensibilisation du public local doivent être mises en œuvre, en collaboration avec les médias, avec la participation des acteurs locaux, des acteurs de la société civile et, dans certains pays, des acteurs religieux, impliqués dans la gestion du patrimoine. Une attention particulière doit être portée dans ce contexte aux populations rurales. Au niveau local, les sites du patrimoine culturel, les musées et les espaces culturels doivent devenir des lieux où toutes les générations peuvent se rencontrer et être informées et

EuropeAid formées sur le patrimoine culturel. Des cours et des formations doivent être organisés à l intérieur des sites, des musées et des espaces culturels. Les enseignants et les formateurs doivent être aussi bien des experts du patrimoine culturel du passé que des créateurs contemporains, y compris des artisans. Ils doivent offrir au public l occasion d approfondir leur connaissance du patrimoine culturel passé et présent et de favoriser par là même un vrai dialogue entre générations. De même, ces cours doivent être l occasion de promouvoir une vision intégrée du patrimoine matériel et immatériel et la rencontre avec les mémoires successives, même douloureuses, ayant concouru à la formation des identités des peuples concernés. Formation professionnelle Les domaines prioritaires de la formation professionnelle relative au patrimoine culturel sont les suivants: Restauration et conservation Gestion pluridisciplinaire du patrimoine culturel pour les sites et les monuments, les musées et les espaces culturels, conception et mise en œuvre de projets; gestion et réponse aux catastrophes naturelles et d origine humaine sur le patrimoine culturel dans les zones urbaines et rurales; beaux-arts et artisanat traditionnel, y compris les fresques, l art mural, les peintures, la céramique, la mosaïque, les ouvrages en verre, en pierre et autres matériaux lapidaires, les ouvrages en pisé, les parchemins et les rouleaux, les ouvrages en métal et en bois, etc.; recherche patrimoniale de haute technologie ou de technologie courante; sciences appliquées au patrimoine; essais en laboratoire et interprétation scientifique d échantillons de matériaux; enregistrements musicaux audio et vidéo; photographies; microfilms; gestion de bibliothèques et d archives littéraires et conservation, etc. Promotion Gestion de sites; communication et présentation des musées; organisation et gestion d expositions; gestion de l éclairage et de l acoustique des monuments et des sites ainsi que des musées et des espaces culturels; perfectionnement professionnel des guides touristiques; apprentissage et perfectionnement technique des métiers d artisanat traditionnel; technologies de pointe (GPS, SIG, etc.); gestion des procédures de sécurité sur les sites du patrimoine culturel; gestion d événements culturels; organisation de cours et de formations pour le public; formation des enseignants et des formateurs, soutien technique pour introduire une demande d inscription sur la liste du patrimoine mondial de l Unesco. Archivage, documentation et catalogage Haute technologie et technologie courante appliquées au traitement harmonisé des catalogues, des archives et des bases de données; évaluation des risques et gestion de cartographie locale et régionale et de données intégrées; analyse et interprétation interdisciplinaire de données relatives au patrimoine culturel; technologies de l information et de la communication (TIC).

Le groupe cible inclut les professionnels du patrimoine tels que les guides et le personnel des musées et d autres sites du patrimoine culturel, le personnel de sécurité, les gardiens et les techniciens relevant du secteur public ou du secteur privé, ainsi que les artisans. EuropeAid Cours universitaires Les domaines prioritaires d intervention au niveau des universités sont les suivants: développer des cours universitaires (maîtrises et doctorats) consacrés au patrimoine culturel, à sa conservation, à sa gestion intégrée et à sa valorisation, aux technologies de l information appliquées au patrimoine culturel, à la gestion de sites, à la planification régionale et au tourisme culturel. Les publics ciblés sont les fonctionnaires et les professionnels du patrimoine culturel relevant des secteurs public ou privé; intégrer les disciplines liées au patrimoine culturel dans les programmes d enseignement au niveau universitaire dans les cours est un élément crucial. L intégration sera focalisée sur les études classiques et les disciplines scientifiques et économiques. L installation de laboratoires d essai spécialisés dans les universités concernées est un autre objectif d intérêt. Toutefois, les laboratoires en question ne devraient être pris en considération que s ils font partie intégrante d un programme de formation; une meilleure attention aux manuels et à la littérature consacrés au patrimoine culturel et à leur traduction dans les langues nationales du bassin méditerranéen est pertinente. 3.2. Impact économique et social Développement social Encourager la participation active des publics locaux et des acteurs locaux de la société civile à toutes les initiatives concernant le patrimoine culturel. Favoriser des stratégies efficaces de communication, l implication de ressources humaines professionnelles qualifiées et augmenter la visibilité. Prêter davantage d attention aux langues nationales à la fois dans les manuels et dans les stratégies de communication. Faciliter la collecte des études, des documents et des rapports sur les travaux affectant le patrimoine culturel et en rendre l accès plus aisé aux professionnels du patrimoine. Développement économique et régional Les activités de promotion et de valorisation du patrimoine culturel exigent une approche de partenariat permettant d intégrer les différents acteurs publics et privés impliqués dans le développement régional du patrimoine culturel.

EuropeAid Sous réserve du strict respect du principe général définissant le patrimoine culturel comme bien public, il faut encourager le partenariat public/privé (PPP) pour la conservation et la valorisation des sites du patrimoine culturel, des musées et des autres espaces culturels et favoriser en outre la restauration des biens culturels privés, le recours à des services externalisés et l acceptation de financements privés. Le PPP doit être renforcé au niveau institutionnel et juridique en y introduisant des incitations pour le secteur privé en vue de sa participation à la protection ou à la promotion du patrimoine culturel. Cela offrira de nouvelles possibilités de financement, dès lors que ce partenariat respecte les limites et les conditions imposées par le principe général définissant le patrimoine culturel comme bien public. Concernant le secteur touristique, il va de soi que le développement local dépend beaucoup des initiatives touristiques visant le patrimoine culturel, mais ces initiatives devront associer les intérêts des touristes et ceux des populations locales en respectant et en préservant le patrimoine culturel comme priorité principale dans une combinaison de développement et de tourisme. Promouvoir les musées régionaux favorise la prise de conscience des populations en ce qui concerne leur patrimoine. Le soutien à la mise en œuvre et à la promotion des projets pilotes repose sur des efforts communs avec d autres PPM, et les solutions proposées devront répondre aux besoins communs dans plusieurs PPM. 3.3. Renforcement législatif Le renforcement du cadre institutionnel doit être accompagné par une mise à jour préalable du cadre législatif. La mise en œuvre des conventions et recommandations internationales devrait être assurée avec la flexibilité nécessaire pour aboutir soit à la révision en profondeur des législations nationales, soit à leur amélioration ponctuelle, soit à l élaboration de nouvelles législations, selon le cas. Les secteurs d intervention sont: développer la législation dans les secteurs suivants: inventorier le patrimoine mobilier et immobilier, développer des règles cadastrales urbaines, travailler sur les droits d auteur pour une meilleure diffusion et utilisation des images, films et instruments de musique, encourager la conservation/restauration des bâtiments privés ayant une valeur artistique, prévoir des abattements fiscaux incitatifs, valoriser la formation professionnelle par la reconnaissance des métiers: guides touristiques, artisans, autres professionnels du patrimoine, etc.; comparer les législations (UE/MEDA) dans le secteur concerné, afin de les enrichir; faciliter l intégration et la cohérence avec les règles internationales concernant le trafic illicite des biens culturels.

3.4. Appui institutionnel EuropeAid Les principaux secteurs d intervention identifiés peuvent conduire: à la redéfinition des rôles des institutions existantes traitant du patrimoine culturel à différents niveaux; au renforcement de la capacité de planification et de coordination des ministères concernés avec les autres institutions impliquées dans le domaine du patrimoine culturel (tourisme, artisanat, collectivités locales, enseignement, etc.) en leur apportant l assistance, l expertise et la formation; à la promotion de mesures prévoyant une éventuelle décentralisation administrative des institutions et des musées traitant du patrimoine culturel. L autonomie concerne différents niveaux: la planification, la gestion de situations traitant de la préparation et de la gestion des risques, qu ils soient d origine humaine ou qu il s agisse de catastrophes naturelles. Ces mesures contribueront à la réforme d institutions responsables selon les normes internationales; à l amélioration des capacités opérationnelles de l encadrement intermédiaire par un effort selon les capacités aux niveaux administratifs national et local; à la mise en place, selon les capacités, de plans nationaux pour la conservation, la mise en valeur et la gestion du patrimoine culturel. Ces actions devraient renforcer et développer notamment les capacités des ministères et des agences traitant du patrimoine culturel; au développement de liens plus étroits entre les programmes régionaux et bilatéraux; à la mise en place de mécanismes efficaces pour renforcer la coopération interinstitutionnelle (ministères de la culture, du tourisme, de l éducation, du budget/des finances, des universités, des collectivités locales et de la société civile) et prévoir un renforcement au niveau régional; à la promotion d actions visant à protéger le patrimoine culturel en période de conflits en accord avec les conventions internationales et en période de catastrophes naturelles en encourageant notamment la formation de réseaux pour une coopération nationale/ régionale pour la conception de protocoles d intervention rapide; au développement de capacités de gestion de sites par des interventions multi-institutionnelles afin de sauver rapidement les sites menacés en cas d urgence; à la création de réseaux de professionnels et de hauts fonctionnaires tant régionaux qu internationaux, afin d encourager au niveau des décideurs le partage des meilleures pratiques et la mobilité Sud-Sud des ressources humaines.

EuropeAid 4. Valeur ajoutée de l intervention communautaire Les programmes et les initiatives de l UE en matière de patrimoine culturel apportent une valeur ajoutée tant au niveau régional qu au niveau international. Différents facteurs contribuent à cette valeur ajoutée: les aspects multirégionaux et transversaux des actions; le consensus européen sur le développement et la PEV, l intérêt porté à la relation de «people to people» dans les stratégies régionales de la PEV; les complémentarités, l efficacité et l efficience des actions financées par les programmes de l UE; les éléments stimulants que représentent la diversité culturelle, la reconnaissance de l identité culturelle à travers le patrimoine et la promotion du dialogue interculturel, permettant, en outre, de promouvoir la coopération Sud-Sud intra- et interrégionale et de tisser des liens pour le dialogue politique, social et culturel entre toutes les parties concernées, les gouvernements et la société civile.

Commission européenne Stratégie pour le développement du patrimoine culturel euro-méditerranéen: priorités des pays méditerranéens (2007-2013) Luxembourg: Office des publications officielles des Communautés européennes 2007 18 p. 21 x 29.7 cm ISBN 978-92-79-06052-6