Qualité des quantités mesurées aux PITD et transmises aux GRD le lendemain pour le calcul des allocations provisoires Nombre de jours non conformes par zone d équilibrage et par mois. Un jour est non conforme si l'écart en valeur absolue entre la mesure provisoire transmise en J+ et la mesure définitive transmise le 2 du mois M+ est strictement supérieur à 2%. Quality of quantities measured at PITDs and sent to the DNOs the day before for the calculation of provisional allocations Number of non-conforming days per balancing zone and month. A day is non-conforming if the absolute value between the provisional measure forwarded in D+ and the definitive measure forwarded the 2 of month M+ is strictly greater than 2%. 6 Nombre de jours non conformes par zone Number of non-conforming days per zone 5 4 3 2 Objectif de base - Basic objective Objectif cible - Target objective Zone Sud - South Zone Zone Nord - North Zone Octobre 22 : Problèmes SI le week-end du changement d'heure; Mauvaise remontée des données October 22 : IT problems during the transition to winter time week -end; Wrong data upload. Février 23 : Zone Sud : Compteur débranché non corrigé en J+ Zone Nord : Problèmes SI; fichier de mesures transmis par VICTOR non pris en compte par TRANS@CTIONS February 23 : South Zone : Gas meter unpluged not corrected in D+ North Zone : IT problems; measures from VICTOR not taken into account by TRANS@CTIONS
Qualité des quantités télé-relevées aux points de livraison des consommateurs raccordés au réseau de transport et transmises le lendemain Nombre de comptages de points de livraison industriels télé-relevées sur le mois conformes / Nombre total de comptages de points de livraison industriels télé-relevées sur le mois. Pour un mois donné M, un comptage est conforme s il n'y a pas plus de 3 jours du mois M pour lesquels l écart, en valeur absolue, entre la mesure provisoire de l énergie du jour J transmise le jour J+ et la mesure définitive de l énergie du jour J transmise le 2 du mois M, est strictement supérieur à % et à kwh Quality of the quantities telemetered at delivery points of consumers connected to the transmission network and transmitted the following day Number of conforming readings for the telemetered industrial delivery points in the month / Total number of readings for the telemetered industrial delivery points in the month. For a given month M, a reading conforms if there are no more than 3 days in month M for which the difference, in absolute value, between the provisional measurement of the energy of day D sent on day D+ of month M and the final measurement of the energy of day D sent on the 2th day of the month M+, is strictly greater than % and kwh % de conformité des comptages télérelevés Conforming percentage of telemetered readings % 98% 96% 94% 92% 9% 88% Objectif cible - Target objective Objectif de base - Basic objective % de conformité - compliance percentage
Qualité des quantités intra journalières télé-relevées aux points de livraison des consommateurs raccordés au réseau de GRTgaz et transmises en cours de journée Quality of intraday quantities telemetered at delivery points of consumers connected to GRTgaz's network and transmitted during the day Pour chacune des plages horaires (6h-, 6h-4h, 6h-8h, 6h-22h et 6h-h) : - Taux d'information de très bonne qualité - Taux d'information de bonne qualité - Taux d'information de mauvaise qualité For each time slots (6: a.m.- : a.m., 6: a.m.-2: p.m., 6: a.m.-6: p.m., 6: a.m.-: p.m., 6: a.m.-: a.m.) - Information rate of very good quality - Information rate of good quality - Information rate of poor quality Une information est dite de très bonne (respectivement de bonne et de mauvaise) qualité si l'écart, en valeur absolue, entre la mesure de l'énergie de la tranche horaire du jour J transmise le jour J et la mesure de l'énergie de la tranche horaire du jour J transmise le jour J+ est strictement inférieur à % (respectivement compris entre % et 3% et strictement supérieur à 3%) et supérieur à kwh Information is considered to be of very good (respectively of good and poor) quality if the difference, in absolute value, between the measurement of the energy for the time slot for day D transmitted on day D and the measurement of the energy for the time slot for day D transmitted on day D+ is strictly lower than % (respectively comprised between % and 3% and strictly higher than 3%) and higher than kwh Qualité des quantités intra journalières télé-relevées aux points de livraison des consommateurs Quality of intraday quantities telemetered at delivery points of consumers % 9% 82,% 85,6% 84,6% 83,8% 83,7% 83,5% 83,5% 83,% 83,% 83,% 8% 6h-h TB 6h-h B 6h-h M 7% 6h-4h TB 6h-4h B 6h-4h M 6% 5% 6h-8h TB 6h-8h B 6h-8h M 4% 6h-22h TB 6h-22h B 6h-22h M 3% 6h-h TB 6h-h B 6h-h M 2% %,2% 6,8% 2,7% 2,9% 3,% 9,8%,6%,%,4% 4,6% 4,8% 5,% 4,9% 3,8% 3,6% 3,8% 3,% 3,8% 3,% 3,7% % TB : Taux d'information de très bonne qualité B : Taux d'information de bonne qualité M : Taux d'information de mauvaise qualité
Qualité des prévisions globales de consommation de fin de journée gazière réalisées la veillle et en cours de journée Quality of day-ahead and within-day global forecasts for gas day consumption Pour chacune des zones d'équilibrage et pour les valeurs publiées la veille et en cours de journée : - Taux d'information de très bonne qualité - Taux d'information de bonne qualité - Taux d'information de mauvaise qualité For each balancing zone and for values published a day ahead and within day : - Information rate of very good quality - Information rate of good quality - Information rate of poor quality Concernant la prévision réalisée la veille, une information est dite de très bonne (respectivement de bonne et de mauvaise) qualité si l'écart, en valeur absolue, entre la prévision de consommation du jour J publiée la veille à 7h et la mesure définitive de l'énergie consommée le jour J transmise le 2 de M+ est strictement inférieur à 4% (respectivement compris entre 4% et 7% et strictement supérieur à 7%) Regarding day-ahead forecasts, a piece of information is considered to be of very good (respectively of good and poor) quality if the difference, in absolute value, between the forecast consumption for day D published the day before at 5: p.m. and the final measurement of the energy consumed on day D sent on the 2th day of month M+ is strictly lower than 4% (respectively comprised between 4% and 7% and strictly higher than 7%) Zone Nord / North zone Qualité des prévisions globales de consommation de fin de journée gazière réalisées la veillle et en cours de journée Quality of day-ahead and within-day global forecasts for gas day consumption % 9% 8% 74,2% 7% NORD - J TB NORD - J B 6% 56,7% 54,8% NORD - J M 5% 46,7% NORD - J+ TB NORD - J+ B 4% NORD - J+ M 3% 2% 23,3% 2,% 3,% 23,3% 22,6% 22,6% 2,9% 2,9% % % TB : Taux d'information de très bonne qualité B : Taux d'information de bonne qualité M : Taux d'information de mauvaise qualité
Qualité des prévisions globales de consommation de fin de journée gazière réalisées la veillle et en cours de journée Pour chacune des zones d'équilibrage et pour les valeurs publiées la veille et en cours de journée : - Taux d'information de très bonne qualité - Taux d'information de bonne qualité - Taux d'information de mauvaise qualité Concernant la prévision réalisée en cours de journée, une information est dite de très bonne (respectivement de bonne et de mauvaise) qualité si l'écart, en valeur absolue, entre la prévision de consommation du jour J publiée la veille à 7h et la mesure définitive de l'énergie consommée le jour J transmise le 2 de M+ est strictement inférieur à 3% (respectivement compris entre 3% et 5% et strictement supérieur à 5%) Quality of day-ahead and within-day global forecasts for gas day consumption For each balancing zone and for values published a day ahead and within day : - Information rate of very good quality - Information rate of good quality - Information rate of poor quality Regarding within-day forecasts, a piece of information is considered to be of very good (respectively of good and poor) quality if the difference, in absolute value, between the forecast consumption for day D published the day before at 5: p.m. and the final measurement of the energy consumed on day D sent on the 2th day of month M+ is strictly lower than 3% (respectively comprised between 3% and 5% and strictly higher than 5%) Zone Sud / South zone Qualité des prévisions globales de consommation de fin de journée gazière réalisées la veillle et en cours de journée Quality of day-ahead and within-day global forecasts for gas day consumption % 9% 8% SUD - J TB 7% SUD - J B 6% 56,7% 6,3% SUD - J M 5% 45,2% SUD - J+ TB SUD - J+ B 4% 36,7% 36,7% 36,7% 35,5% SUD - J+ M 3% 2% 26,7% 22,6% 6,% 9,4% % 6,7% % TB : Taux d'information de très bonne qualité B : Taux d'information de bonne qualité M : Taux d'information de mauvaise qualité
Nombre de jours hors délai - Number of day s outside the deadline FR Délais de transmission aux GRD des fichiers relatifs aux enlèvements aux PITD Nombre de jours par mois pour lesquels le GRT a transmis aux GRD le fichier relatif aux enlèvements provisoires journaliers aux PITD hors délai convenu entre le GRT et les GRD Time taken to transmit files on offtakes at PITDs to DNOs Number of days per month for which the TSO has sent the file related to provisional daily offtakes at PITDs to DNOs outside the deadline set between GRTgaz and GRDs Délai de transmissions aux GRD des fichiers relatifs aux enlèvements aux PITD Time taken to transmit files on offtakes at PITDs to DNOs 4 3 2 Les délais de transmissions supérieurs à jour sont dûs à une indisponibilité du serveur hébergeant les systèmes d'échanges de données entre GRTgaz et les GRDs,ou à un problème SI interne à GRTgaz. Avril 2 : un jour de retard supplémentaire dû à une opération tardive de GRTgaz Transmission time upper to day are the consequency of an unavailability of the server hosting the data exchange between GRTgaz and GRDs, or an IT problem due to GRTgaz. April 2 : one more day of delay due to a GRTgaz belated operation Objectif Cible - Target objective Nb de jours avec envoi hors délai (par mois) - Number of days outside the deadline (per month)
Taux de disponibilité des portails utilisateurs et des plateformes publiques de données des GRT Nombre d heures de disponibilité du portail utilisateurs et de la plateforme publique de données publiques sur le mois / Nombre total d heures d ouverture prévues sur le mois pour les deux interfaces. Availability rate of TSOs' user portals and public data platforms Number of hours the user portal and the public data plateform is available during the month / Total number of opening hours planned for the month for the two interfaces. Taux de disponibilité du portail Trans@ctions (7h-23h/7j) et du site SMART GRTgaz Availability rate of the website Trans@ctions (7am-pm/7d) and of the website SMART GRTgaz 99,97% 99,96% % 99,98% 99,98% 99,98%,%,%,%,%,%,%,%,%,% 99,79% 99,78% 99,77% 99,74%,% 99% 98% Objectif de base - Basic objective Objectif cible - Target Portail Trans@ctions : Disponibilité 7h-23h/7j - Availability 7am-pm/7d SMART GRTgaz
Jours - Days FR Délai de traitement des demandes de réservation de capacités sur le réseau principal Délai moyen de traitement des demandes de réservation Time taken to process capacity booking requests on the main network Average processing time of booking requests Délai moyen de traitement des demandes de réservation Average processing time of booking requests 3 2 Délai moyen de traitement des demandes de réservation - Average processing time of
Fiabilité des informations sur les interfaces clients Nombre de réclamations portant sur la fiabilité de l'information Accuracy of information on client interfaces Number of claims regarding accuracy of information Nombre de réclamations Number of claims 3 2 Nombre de réclamations - Number of claims Objectif Cible - Target objective