WICLIC Koaxiales Steckverbindersystem 1.8 / 4.1 Coaxial connector system 1.8 / 4.1 Système de connecteurs coaxiaux 1.8 / 4.1

Documents pareils
CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

Stérilisation / Sterilization

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Folio Case User s Guide

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

LE LOCATOR POUR OVERDENTURE DIRECT IMPLANT (LODI)

Fabricant. 2 terminals

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

4 Business Tower, Nürnberg Foto: Nürnberger Versicherungsgruppe

DIN-Connectors designed by professionals - for professionals

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

Pt 100 dispositif de commande TR 600 «Relais» avec deux sorties analogiques

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Réservoir d eau chaude 600 L, 830 L, 1000 L

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

ETHERNET : Distance supportée sur fibre optique

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:


AMC 120 Amplificateur casque

R.V. Table Mounting Instructions

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

8718/28/38/48 gas density monitor for arctic temperatures

TN421 Grade 1 TN423 Grade 3

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

Guide cotations : Tsunami séries 8000

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

Encoder Encoder 1 sur 15. Codification fil par étage 15 étages max. + 2 flèches + signal de mouvement. Raccordements 0.1 mm²...

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

8717/27/37 GAS DENSITY MONITOR

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.

PROJECT POUR LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE PAR CAMERA BASÉ SUR TECHNOLOGIE AXIS, PANNEAUX SOLAIRES ET LUMIERE DU LEDS BLOC D APARTEMENT LAURIER.

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CeBIT 2015 Le guide du visiteur mars 2015 Hanovre Allemagne New Perspectives in IT Business cebit.com

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

TeamConnect. SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES

fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

«39 years of experience» ( )

Tuto pour connecter une source RVB RGB à un moniteur Commodore / Amiga

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

L enregistreur de données professionnel pour toute application

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Igloo. Congélateurs Ultra-Froid -45 o C & -86 o C Armoires & Coffres 370 à 830 litres

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU


Phone Manager Soutien de l'application OCTOBER 2014 DOCUMENT RELEASE 4.1 SOUTIEN DE L'APPLICATION

KX GPRS SERIAL ETHERNET MODEM Le modem GPRS/EDGE «Machine to Machine»

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR

RFID & MEMS switch combinés pour réaliser un capteur de position

Indicateurs Normes Codes de conduite. Françoise Berthoud Grenoble, 12 juin 2012

Paré pour e-mobility. Des solutions intelligentes pour toutes les infrastructures

1.5 COMPOSANTS POUR INSTALLATIONS TELEPHONIQUES, TV/SAT ET CAT.5. Les matières premières. Section 1.5

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

Notice Technique / Technical Manual

Manuel d installation du clavier S5

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

MONTAGE DE L UNITÉ MOBILE. Montage de l unité mise en onde Couverture événementielle

Spécial Catégorie 6 Patch Cords

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

Vidéo Haute définition pour Station Service

8716/26/36/46 gas density monitor

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus

Technique de sécurité

CMS. SMS Relay. CMS SMS Relay. CMS SMS Relay. CMS SMS Relay

Mesures de temps de propagation de groupe sur convertisseurs de fréquence sans accès aux OL

D-EASY Cable and wire seals

Phone Manager Soutien de l'application OCTOBER 2014 DOCUMENT RELEASE 4.1 SOUTIEN DE L'APPLICATION

Contrôleurs de Débit SIKA

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

Ä.?0ùä EPZ. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage EPZ 10202

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Wobe.

BC LABEL Location de bornes photos numériques

NOTICE D'UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS DST 390. geprüfte Sicherheit /02

file://\\tsclient\unix\msa.html

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Caractéristiques principales:

CCTV. Montage simple et rapide Solutions pour tous types d applications Composants Intégration avec les portiers d interphone

Monitor LRD. Table des matières

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

Notice de montage. Thermo Call TC3

Transcription:

MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS - NOTICE D'UTILISATION WICLIC Koaxiales Steckverbindersystem.8 / 4. Coaxial connector system.8 / 4. Système de connecteurs coaxiaux.8 / 4. Koaxialkabel Coaxial cables Câble coaxial Kabelstecker Cable connector Connecteur Kabelkuppler Cable jack Raccord Rg 58 C/U AK70 AK7 Rg 74 A/U AK72 AK73 Rg 78 B/U AK96 AK97 Rg 79 B/U (75Ω) AK92 AK99 - -

Montage - Mounting - Montage AK 70 / 7 Achtung! Kabelinnen- und aussenleitergeflecht nicht beschädigen. Notice! Take care that the inner conductor and the outer screening braid of the cable are not damaged. Attention! Ne pas endommager l âme intérieure du câble et la tresse.. Kabelmantel absetzen. Remove the outer insulating sheath. Enlever la gaine. 2. Hülse () aufstecken. Slide on the support (). Enfiler le manchon (). 3. Aussenleitergeflecht über die Hülse schieben und Dielektrikum absetzen. Push the screening braid back over the sheath and remove the inner insulation. Faire glisser la tresse sur la gaine et enlever l isolant. 2.5 () 6.5 2 4.5 Crimpeinsatz rot Red ing insert rouge Stop for ing tool Arrêt pour outillage. Innenleiter bis Anschlag aufschieben und en. Push the inner contact fully onto the inner conductor and it tight. Glisser l âme jusqu en butée et la sertir. Crimpeinsatz blau Blue ing insert bleu Stop for ing tool Arrêt pour outillage 2. Stütze aufstecken. Slide on the support. Enfiler le support. 2 ±0.5 3. Aussenleiter (4) auf Anschlag positionieren und en. Slide the outer contact (4) fully on and it tight. Positionner le conducteur extérieur (4) sur la butée et le sertir..5 ±0.2-2 - Freimaßtoleranz DIN 768 - mittel

Montage - Mounting - Montage AK 72 / 73 / 92 / 96 / 97 / 2 Achtung! Kabelinnen- und aussenleitergeflecht nicht beschädigen. Notice! Take care that the inner conductor and the outer screening braid of the cable are not damaged. Attention! Ne pas endommager l âme intérieure du câble et la tresse. Crimpeinsatz rot Red ing insert rouge Stop for ing tool Arrêt pour outillage. Kabelmantel absetzen. Remove the outer insulating sheath. Enlever la gaine. 2. Hülse () aufstecken. Slide on the support (). Enfiler le manchon (). 3. Aussenleitergeflecht über die Hülse schieben und Dielektrikum absetzen. Push the screening braid back over the sheath and remove the inner insulation. Faire glisser la tresse sur la gaine et enlever l isolant. ().5 7 6 4.5 Crimpeinsatz blau Blue ing insert bleu Stop for ing tool Arrêt pour outillage. Innenleiter bis Anschlag aufschieben und en. Push the inner contact fully onto the inner conductor and it tight. Glisser l âme jusqu en butée et la sertir. 2. Stütze aufstecken. Slide on the support. Enfiler le support. 2 ±0.5 3. Aussenleiter (4) auf Anschlag positionieren und en. Slide the outer contact (4) fully on and it tight. Positionner le conducteur extérieur (4) sur la butée et le sertir..5 ±0.2 Freimaßtoleranz DIN 768 - mittel - 3 -

Technische Daten - Specifications - Caractéristiques techniques Elektrische Eigenschaften D * Kabelabhängig Wellenwiderstand 50 Ω Isolationswiderstand > 0 9 Ω Frequenzbereich bis 2 GHz VSWR :.30 Schirmungsmass ohne Kabel > 90 db mit Kabel ca. 55 db* Mechanische Eigenschaften Lebensdauer Steckkraft ca. Festigkeit der Verriegelung Kabelbefestigung Betriebstemperatur 00 Steckungen 2 N -55 C...+20 C Electrical Properties GB * depends on cable Impedance 50 Ω Insulation > 0 9 Ω Frequency range up to 2 GHz VSWR :.30 RF-Leakage without cable > 90 db with cable approx. 55 db* Mechanical Properties Durability of connector Insertion force Retention force of latch Cable retention force Ambient temperature 00 insertions 2 N -55 C...+20 C Caractéristiques électriques F * depend du câble Impédance 50 Ω Résistance d isolement > 0 9 Ω Bande passante jusqu à 2 GHz TOST :.30 Blindage sans câble > 90 db avec câble 55 db* Caractéristiques mécaniques Durée de vie Force d enfichage approx. Solidité du verrouillage Fixation du câble Température ambiante 00 connexions 2 N -55 C...+20 C - 4 -

Zubehör - Accessories - Accessoires (AK 90) AK90/00 Rastclip auf vormontierten Kabelstecker aufclipsen. Clip the AK90/00 locking clip onto the assembled cable plug. Enclipser la languette d arrêt AK90/00 sur le connecteur monté. (AK 00) (AK 79) Vormontierte Kabelstecker in AK79 Steckergehäuse einclipsen. Clip the assembled cable connector into the AK79 connector housing. Enclipser le connecteur monté dans le boîtier de connexion AK79. Crimp-Zange - Crimp tool - Outillage WISI Hand-Zange AK 900-5 -

WILHELM SIHN JR. KG Empfangs- und Verteiltechnik Pforzheimer Str.26, D-75223 Niefern-Öschelbronn Tel. 07233 / 66-292, Fax. 66-320, http://www.wisi.de 048 40 / 07.98 Technische Änderungen vorbehalten Technical modifications reserved Modifications techniques réservées. - 6 -