PROPRIÉTAIRE ENTREPRENEUR INGÉNIEUR Système n Soumis par Sect. des spéc. Para Lieu Date Approuvé par Date

Documents pareils
49 mm. Pression de fonctionnement min. : dépend des applications. 44 mm. ¾" 1 Températures nominales : voir tableau page 2.

I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Recopieur de position Type 4748

Ensemble à équilibrage de pression universel MultiChoice MC pour baignoire et douche

BLUBOX Système de récupération des eaux de pluie

Chauffe-eau électrique résidentiel

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

NOTRE OFFRE GLOBALE STAGES INTER-ENTREPRISES

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

BBT NORTH AMERICA Bosch Group

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Atelier B : Maintivannes

FROID ET CLIMATISATION

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

Pompes à carburant électriques

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

USD 2555-FRE (1) Palltronic. Flowstar IV. Appareil de test d intégrité des filtres

FROID ET CLIMATISATION

Tel : contact@fsconcept.com

PURGEURS AUTOMATIQUES

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

pur et silencieux dentaire

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

27/31 Rue d Arras NANTERRE Tél. 33.(0) Fax. 33.(0)

Notice de fonctionnement DVR H Méthode de Visionnage ESEENET

REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit

Programme-cadre et détail du programme des examens relatifs aux modules des cours de technologie, théorie professionnelle

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Qu est ce qu un gaz comprimé?

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008

Soupape de sécurité trois voies DSV

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Capteur de débit SFAB

Manuel d utilisation du modèle

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Transmetteur téléphonique vocal

Atlas Copco. Compresseurs rotatifs à vis lubrifiées GA / GA 315 VSD / GR Hz

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE C

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

HELIOS UNITÉ SUSPENDUE

Capteur de pression SDE3

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Catalogue Diffuseur industriel WKD 381

PROJET D INVERSION DE LA CANALISATION 9B ET D ACCROISSEMENT DE LA CAPACITÉ DE LA CANALISATION 9

Outil de calage de talon de pneu

VÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INCENDIE

Références pour la commande

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

Code de sécurité et bonnes pratiques en plomberie

Plateformes de travail élévatrices et portatives

REPÈRE DE FORMATION À LA PRÉVENTION DES RISQUES LIÉS À L UTILISATION DES FLUIDES FRIGORIGÈNES ATTESTATION D APTITUDE

Ventilateur pulmonaire pour soins intensifs, réanimation et premier secours. 360 x 245 x 300 mm (sans moniteur) Cycle à temps et volume constant

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

Centrale d alarme DA996

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Vanne à tête inclinée VZXF

AQUASNAP TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER 30RY/30RYH REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES

FILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE

Gestion moteur véhicules légers

Systèmes de stockage simples à installer et économiques

ClickShare. Manuel de sécurité

CRM. Registre d équilibrage et de mesure du débit, classe d étanchéité 0 ou 4.

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Détendeur Régulateur de Pression

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 :13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER

Série CLE - Chauffe-eau pour douche oculaire Solutions de chauffage d eau sans réservoir

NOTICE D INSTALLATION

STANDARD DE CONSTRUCTION MANUELS D ENTRETIEN ET D OPERATION 01300

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

Un éclairage de sécurité sûr grâce aux LED

DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU

La solution éco performante pour la sécurisation de l alimentation électrique des Datacenters à haut niveau de disponibilité

Guide Technique Pour la Charpente de Mur. LSL et LVL SolidStart LP

Transcription:

VOIR LA PUBLICATION VICTAULIC 10.01 POUR PLUS DE DÉTAILS. L ensemble AMTA (Air Maintenance Trim Assembly) FireLock Série 757P est destiné au contrôle de la pression d air de systèmes de sprinkleurs sous air équipés de postes de contrôles Série 756 sous air ou Série 758 à déclenchement pneumatique. L ensemble AMTA Victaulic Série 757P est destiné à être utilisé avec des petits compresseurs dépourvus de pressostats. Le câblage du compresseur au pressostat de l AMTA 757P permet de soumettre le fonctionnement du compresseur au contrôle de la pression du système. Une baisse de la pression d air ferme le contact du pressostat pour enclencher le compresseur. Quand la pression d air est rétablie, le compresseur est arrêté et dépressurisé par la soupape de décharge. L AMTA Série 757P doit s utiliser avec une source fiable d alimentation ininterrompue (24 heures sur 24, 7 jours sur 7) en électricité. Note: Le pressostat doit être réglé manuellement à la pression recommandée dans les Instructions d installation et de maintenance pour les systèmes pneumatiques. L ensemble AMTA inclut les éléments suivants: Un filtre de maille 100 pour éviter l entrée de particules dans le circuit AMTA et le réseau de tuyauterie des sprinkleurs ; Une restriction en laiton insérée dans le circuit AMTA pour éviter que l air ne puisse entrer dans le système aussi vite qu il en sort par un sprinkleur ouvert ; Un clapet de non-retour antibulle à bille et à ressort, en ligne, pour isoler le circuit AMTA d éventuelles fuites d air dans le système d alimentation ; Une conduite de remplissage rapide, pour rétablir rapidement la pressurisation d un système après une intervention d entretien ou un déclenchement ; Un pressostat, pourvu d une soupape de décharge pour dépressuriser automatiquement le compresseur lors de l ouverture des contacts et éviter ainsi la surcharge du compresseur au démarrage. Note: Deux versions différentes sont disponibles: à enclenchement 25 psi / arrêt 40 psi pour actionneurs Série 753A, ou enclenchement 13 psi / arrêt 18 psi pour actionneurs basse pression Série 776 ou actionneurs pneumatique/pneumatique Série 798. PROPRIÉTAIRE ENTREPRENEUR INGÉNIEUR Système n Soumis par Sect. des spéc. Para Lieu Date Approuvé par Date 1

TRIM AMTA Bill of Materials 1 1 8-inch/3.2 mm Restrictor 2 Pressure Switch 3 Slow Fill Ball Valve (Normally Open) 4 Fast Fill Ball Valve (Normally Closed) 5 Strainer (100 Mesh) 6 Spring-Loaded, Soft-Seated Ball Check Valve 2 6 1 3 5 4 NOTES: 1) Les postes de contrôle Série 756 ou 758 avec accélérateur Série 746 requièrent une alimentation d air régulée Série 757. Ne jamais utiliser l AMTA Série 757P dans un système équipé d un accélérateur Série 746. 2) Cherchez dans le diagramme ci-dessous la pression d enclenchement minimum recommandée pour les postes de contrôle équipés d un actionneur sous air Série 753 ou 753A. Les pressions indiquées correspondent à un ratio eau/air de 8 à 1, plus 10 psi de sécurité. Exemple: Pour un système à pression d alimentation en eau de 80 psi: Le diagramme indique que la pression minimum d enclenchement doit être réglée sur 20 psi. Cette pression peut aussi être calculée en divisant par 8 la pression maximale d alimentation en eau du système, puis en y ajoutant 10 psi. 3) Pour les systèmes équipés d un actionneur basse pression Série 776 ou d un actionneur pneumatique/ pneumatique Série 798, le diagramme recommande une pression d enclenchement de 13 psi, quelle que soit la pression d alimentation en eau du système. 4) Lorsqu une pression d air de surveillance est requise, par exemple pour un système à préaction à déclenchement électrique, la pression d enclenchement du compresseur doit être réglée le plus bas possible. PRESSION D ENCLENCHEMENT MINIMUM RECOMMANDÉE POUR LES SYSTÈMES SOUS AIR ET À ACTIONNEMENT PNEUMATIQUE 60 50 PRESSION AIR PRESSURE D AIR - PSI 40 30 20 753-A 776/798 10 0 5 10 15 20 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 MAXIMUM WATER SUPPLY PRESSURE PSI (Peak) PRESSION MAXIMALE D ALIMENTATION EN EAU (pic) - PSI _2

TRIM AMTA (SUITE) EXIGENCES RELATIVES AU COMPRESSEUR 26 DÉBIT REQUIS (pieds cubes/minute) Required Flow Rate (CFM) 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 55 psi/379 kpa 40 psi/276 kpa 20 psi/138 kpa 13 psi/90 kpa 2 0 1500 1450 1400 1350 1300 1250 1200 1150 1100 1050 1000 950 900 850 800 750 700 650 600 550 500 450 400 350 300 250 200 150 100 50 CONTENANCE System Capacity DU SYSTÈME (in gallons) (en gallons) EXIGENCES RELATIVES AU COMPRESSEUR POUR LES ACTIONNEURS SÉRIE 776/798 3 DÉBIT REQUIS (pieds cubes/minute) REQUIRED FLOW RATE (CFM) 2.5 2 1.5 1 0.5 0 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 CONTENANCE SYSTEM DU CAPACITY SYSTÈME (GAL.) (en gallons) 30.20-FRE_3

TRIM AMTA (SUITE) Alimentation en air pour les postes de contrôle Série 756 et 758: 1. Si l on utilise un compresseur au sol ou sur colonne pour l alimentation en air d un système sous air ou à préaction, il n est pas nécessaire d utiliser l ensemble AMTA avec le régulateur de pression d air. Il suffit en ce cas de connecter la conduite d air du compresseur au trim du poste de contrôle, au point où l on aurait normalement connecté l AMTA. Lorsqu un poste de contrôle est utilisé dans cette configuration, il incombe à l ingénieur ou au concepteur du système de sélectionner un compresseur de dimension appropriée, capable de pressuriser tout le système à la pression d air requise en 30 minutes. Il est important de ne pas choisir un trop gros compresseur pour produire un plus gros débit d air comprimé, car cela ralentirait ou pourrait même empêcher le déclenchement du poste de contrôle. Il faut aussi souligner que le compresseur au sol ne fournit pas d alimentation en air de secours au système, et qu il est essentiel d assurer un service continu (24 heures sur 24, 7 jours sur 7) pour éviter un déclenchement intempestif du poste de contrôle dû à une perte de pression d air. 2. Si l on emploie un compresseur d atelier ou avec réservoir, il faut utiliser un ensemble AMTA régulé série 757 plutôt que le 757P, pour assurer une régulation adéquate du flux d air comprimé vers le système de sprinkleurs, de manière à assurer le fonctionnement correct du poste de contrôle. Si un compresseur tombe en panne ou se trouve dans l incapacité de fonctionner, un compresseur monté sur un réservoir offre la plus haute protection. Un réservoir d une capacité suffisante permet d assurer l alimentation du système en air comprimé sans discontinuité pendant une durée prolongée, même en cas de perte d un compresseur. _4

INSTALLATION ET RÉGLAGE AVERTISSEMENT Ce produit doit être monté par un installateur qualifié et expérimenté, conformément aux instructions fournies avec chaque poste, contenant des informations importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, des dégâts matériels ou un défaut d étanchéité dans l installation. Si vous avez besoin d autres exemplaires de ce document ou des instructions d installation du poste de contrôle, ou pour toute question concernant la manière d installer et d utiliser ce produit en toute sécurité, contactez Victaulic, P.O. Box 31, Easton, PA 18044-0031, USA, téléphone: 001-610-559-3300. Installez l ensemble AMTA dans le sens indiqué sur le schéma de trim approprié. Pour des informations plus détaillées sur le réglage et les procédures, voyez les manuels d installation, de maintenance et d essai des postes de contrôle utilisés. Réglage Utilisez ensuite le manomètre du système pour un réglage plus précis de la pression d air du système. Plage de pression Commencez toujours par régler l écrou du ressort de plage de pression (A) jusqu à l obtention du point d enclenchement souhaité en cas de baisse de pression. Ce réglage modifie à la fois les points d enclenchement et d arrêt, mais doit toujours être réglé pour le point d enclenchement. Visser l écrou (A) dans le sens horaire augmente le réglage. Différentiel Utilisez ensuite l écrou du ressort de différentiel (B) pour régler le point d arrêt souhaité en cas de montée de la pression. Visser l écrou (B) dans le sens horaire augmente la différence de pression entre les points d enclenchement et d arrêt sans modifier le point d enclenchement. Soupape de décharge Cette soupape est montée en usine. Après tout remplacement de cette soupape, ou si la vis de soupape (E) doit être réglée pour quelque raison que ce soit, procédez comme suit. La soupape étant pressurisée et les contacts de l interrupteur ouverts, tournez la vis de réglage (C) dans le sens horaire jusqu à ce que la soupape commence juste à évacuer l air, puis tournez-la encore d un tour et demi. Serrez ensuite l écrou de blocage (E) contre le levier de la plaque d appui (F). 30.20-FRE_5

INSTALLATION ET RÉGLAGE (SUITE) A C B F E Exagéré pour Exaggerated la clarté du for dessin clarity L 1 L 2 L 1 L 2 L 3 LINE LOAD LOAD LINE LINE LOAD LOAD LINE L 1 L 2 T2 L 3 L 1 T 1 T 2 L 2 2 3 T 1 T 2 MOTEUR MOTOR T 1 T 1 T 2 T 3 T 3 MOTEUR MOTOR Caractéristiques des moteurs électriques bipolaires Tension CA monophasé CA polyphasé CC 115 2 HP 3 HP 1 HP 230 3 HP 5 HP 1 HP 460-575 5 HP 5 HP 32 ½ HP NOTE: Connecter l alimentation électrique selon les codes électriques applicables et le schéma fourni. Ne pas connecter de moteur d une puissance supérieure aux spécifications du tableau. _6

INSTALLATION Veuillez toujours vous référer aux manuels d installation, de maintenance et d essai fournis avec chaque produit Victaulic, et également disponibles en format PDF sur notre site sur Internet. GARANTIE Voyez la section Garantie de la liste des prix actuelle, ou contactez Victaulic pour plus de précisions. REMARQUE Ce produit sera fabriqué par Victaulic ou selon ses spécifications. Tous les produits doivent être installés selon les instructions actuelles d installation/d assemblage de Victaulic. Victaulic se réserve le droit de modifier les spécifications, la conception et l équipement standard de ses produits sans préavis ni obligation de sa part. 30.20-FRE_7

WCAS-72VJ2X Vous trouverez toutes les informations de contact sur notre site 3165 RÉV B MISE À JOUR 2/2006