Address by Irina Bokova, Director-General of UNESCO on the occasion of the event Journalism after Charlie UNESCO, 14 January, 2015 Chère Annick Girardin, Secrétaire d État au Développement et à la Francophonie, Cher Plantu, Excellencies, Ladies and Gentlemen, Dear Friends, I thank you all for coming to UNESCO today. These are turbulent times times when the values we hold dear are attacked, when our societies are ripped apart. These are also times of hope. On Sunday, Paris became the capital of the world. 44 Heads of State and Government. 12 International Organizations. 3.7 million women and men across France, and millions more across the world. On Sunday, the world marched together for freedom. The world marched to face down the violence that killed 17 women and men. DG/2015/005 Original: Multilingual
The world marched to reject hatred and anti-semitism, to stand against forces of division, for respect and tolerance. The march was a moment of solidarity with the victims of the terrorist attacks, with their families and friends, and I know the first funeral is occurring this morning, of the great Cabu. I wish to take a moment to say the names of each of the victims. Frédéric Boisseau Franck Brinsolaro Jean Cabut Elsa Cayat Stéphane Charbonnier Philippe Honoré Bernard Maris Ahmed Merabet Mustapha Ourrad Michel Renaud Bernard Verlhac Georges Wolinski Clarissa Jean-Philippe Philippe Braham Yohan Cohen Yoav Hattab François-Michel Saada On Sunday, the world marched in their name guided by a vision of humanity as a single community, in all its diversity. This vision is based on human rights. DG/2015/005 - Page 2
It is based on the inherent dignity of every woman and man. It is based on respect and solidarity. The attack against Charlie Hebdo was an attack against freedom of expression, a pillar of this shared vision, whose flag-bearers are journalists. The numbers are staggering. Every seven days, one journalist is killed for doing his or her job. Nine out of ten cases go unpunished. Over the last ten years, some 675 journalists have been killed. Many more suffer from intimidation and harassment, from threats and violence. This is unacceptable. As the UN agency mandated to protect freedom of expression and press freedom, UNESCO stands up every time a journalist is killed and we call for effective justice. The attacks last week are attacks against all indivisible rights and freedoms, against the very spirit of the Universal Declaration of Human Rights. They are attacks against all of our societies, against the humanity we all share. This is the meaning of 11 January. It is our conviction we are a single humanity, brought together by human rights and human dignity. It is our readiness to stand together against violence, to raise the banners of dialogue, respect and tolerance. DG/2015/005 - Page 3
Mesdames et Messieurs, Rendre hommage aux victimes, c est d abord agir, et apporter des réponses. Quiconque prétend avoir, sur ces sujets, des solutions rapides, est un illusionniste. C est pourquoi nous avons organisé cette journée de mobilisation, de réflexion, pour opposer la force du dialogue à la bêtise criminelle. Notre partenaire France Culture relaie ce message toute la journée et dans l émission la Grande Table, diffusé à 13h. Comment s attaquer aux racines du fanatisme, dont Voltaire disait déjà qu il est «la peste de l âme»? Cette question est au cœur de l UNESCO, créé il y a 70 ans sur l idée que «Les guerres prenant naissance dans l esprit des hommes, c est dans l esprit des hommes qu il faut élever les défenses de la paix». Quelle éducation construire au 21ème siècle, comment aider les professeurs, avec quels contenus pour transmettre le sens de la liberté, le respect de soi et des autres à l école, et bien au-delà. Comment faire des nouveaux médias des outils de dialogue, et non des déversoirs de haine C est un apprentissage des réseaux sociaux et d internet qu il faut inventer. Par quels moyens aider les jeunes notamment, à résister à l extrémisme, à éviter le piège des discours qui prennent l Islam en otage? Comment lutter contre l antisémitisme, et comment peut-il ressurgir après les atrocités contre lesquelles l histoire aurait dû vacciner les peuples à tout jamais? Pourtant l antisémitisme revient, 70 ans après la libération d Auschwitz, il tue : à Vincennes, comme à Toulouse, comme à Bruxelles, et ailleurs dans le monde, et il s exprime dans l espace public, il faut le démasquer, et le combattre, sans relâche. DG/2015/005 - Page 4
Comment résister à la peur, qui paralyse la pensée, qui fait le lit du racisme, de l islamophobie, et fait du voisin un suspect. Des dizaines de mosquées ont été profanées en seulement 4 jours. Musulman, juif, chrétien, qu est-ce qu être citoyen tout simplement? Il faut renforcer les compétences interculturelles, comprendre les cultures des autres peuples, leur sensibilité, leur histoire, pour vivre ensemble, sans rien céder sur la liberté, c est le message de la Décennie Internationale pour le rapprochement des cultures. L extrémisme a touché la France, mais il touche aussi le Nigéria, l Irak, la Syrie, le Mali, et s attaque aux symboles du vivre ensemble, de la diversité, de la liberté, de la différence : le patrimoine, les journalistes, les écoles il faut répondre à cette menace. Il y a le plan d action des Nations Unies pour la sécurité des journalistes, que l UNESCO travaille à mettre en œuvre. Il y a les programmes scolaires comme «apprendre le respect pour tous». Des manuels de formation des professeurs contre l islamophobie à l école, conçu par l UNESCO avec le Conseil de l Europe et l OSCE, et nous devons faire de même contre le racisme, contre l antisémitisme, et l éducation à l Histoire de l Holocauste, à l histoire de l esclavage, font partie de cet apprentissage. Je pense à notre travail sur l éducation à la citoyenneté mondiale, comme rempart à l extrémisme, qu il faut renforcer. Je pense à la Conférence que nous aurons en Juin sur la radicalisation des jeunes sur Internet, soutenue par la Bulgarie. Je pense à la décision du Conseil exécutif de l UENSCO, en 2006, qui appelle à protéger, à la fois, la liberté d expression et le respect des croyances et des symboles religieux. DG/2015/005 - Page 5
La France, la Suède et l Autriche ont soutenu cette journée de mobilisation, par leur contribution financière et politique, et je veux les remercier car le défi dépasse les frontières des états, c est un défi collectif et multilatéral. Cette journée pour débattre est déjà une façon d agir, de dire que cette attaque contre un journal, contre des policiers, contre des juifs, est aussi une attaque contre les musulmans, et contre nous tous, et que nous allons rester debout. Madame la Secrétaire d Etat, Cher Plantu, Mesdames et Messieurs les Ambassadeurs, These are turbulent times, and this is also an opportunity. Together we can resist, we can reject and we can send a strong message for freedom of expression, for the safety of journalists, for mutual respect a message of humanity united in its diversity. DG/2015/005 - Page 6