Génétique. Kit séparation des anticorps par électrophorèse. Réf : Français p 1. Version : 5104

Documents pareils
Spectrophotométrie. Spectrophotomètre CCD2. Réf : Version 1.0. Français p 2. Version : 4105

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : Français p 1. English p 3.

CHROMATOGRAPHIE SUR COUCHE MINCE

Biologie cellulaire et moléculaire Immunologie - maquettes. Cell and molecular biology Immunology. Maquette immuno Immunology model.

KIT ELISA dosage immunologique anti-bsa REF : ELISA A RECEPTION DU COLIS : Vérifier la composition du colis indiquée ci-dessous en pages 1 et 2

TP3 Test immunologique et spécificité anticorps - déterminant antigénique

Test d immunofluorescence (IF)

1 Culture Cellulaire Microplaques 2 HTS- 3 Immunologie/ HLA 4 Microbiologie/ Bactériologie Containers 5 Tubes/ 6 Pipetage

Mesure chimique Conductimétrie. Chemical measurement Conductimetry. Conductimètre CTM Initio. Initio CTM conductimeter. Ref :

DÉTERMINATION DU POURCENTAGE EN ACIDE D UN VINAIGRE. Sommaire

Description. Consignes de sécurité

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

TP N 3 La composition chimique du vivant

AGREGATION DE BIOCHIMIE GENIE BIOLOGIQUE

MC1-F

Planches pour le Diagnostic microscopique du paludisme

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

TEST ELISA (ENZYME-LINKED IMMUNOSORBENT ASSEY)

Table des matières. Renseignements importants sur la sécurité 2. Nettoyage et élimination 4. Spécifications 4

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

ANTICORPS POLYCLONAUX ANTI IMMUNOGLOBULINES

SÉCURITÉ, HYGIÈNE & CONFORT

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Sérodiagnostic de la polyarthrite rhumatoïde

pka D UN INDICATEUR COLORE

Chapitre 7 Les solutions colorées

CODEX ŒNOLOGIQUE INTERNATIONAL. SUCRE DE RAISIN (MOUTS DE RAISIN CONCENTRES RECTIFIES) (Oeno 47/2000, Oeno 419A-2011, Oeno 419B-2012)

Comment suivre l évolution d une transformation chimique? + S 2 O 8 = I SO 4

Biochimie I. Extraction et quantification de l hexokinase dans Saccharomyces cerevisiae 1. Assistants : Tatjana Schwabe Marcy Taylor Gisèle Dewhurst

Propriétés de la matière. Material properties. Manoscope à membrane élastique Elastic membrane manoscope. Ref : Français p 1.

10. Instruments optiques et Microscopes Photomètre/Cuve

TRAVAUX PRATIQUESDE BIOCHIMIE L1

L immunoenzymologie. Technique puissante couramment utilisée e en recherche et en diagnostic cificité des anticorps pour leurs nes

Biologie Appliquée. Dosages Immunologiques TD9 Mai Stéphanie Sigaut INSERM U1141

La fonte des glaces fait-elle monter le niveau de la mer?

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

APPLICATION QMS AMIKACINE Système intégré Ortho Clinical Diagnostics VITROS 5600, systèmes de chimie VITROS 5,1 FS et 4600

COMPOSANTS DE LA MACHINE

MANUEL D UTILISATION

Détermination de la teneur des vins en fluorures a l aide d une électrode sélective et ajouts dosés (Résolution Oeno 22/2004)

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

AUTOPORTE III Notice de pose

Table des matières IDENTIFICATION DE VOS SALARIÉS ET VISITEURS IDENTIFICATION POUR VOS ÉVÈNEMENTS ET CONFÉRENCES OUTILS DE PERFORATIONS DE TABLE

Maxwell 16 Blood DNA Purification System

IMMUNOLOGIE. La spécificité des immunoglobulines et des récepteurs T. Informations scientifiques

Synoptique. Instructions de service et de montage

Guide utilisateur. Nouvelle gamme couleur Konica Minolta

EXERCICES : MECANISMES DE L IMMUNITE : pages

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Toni Lazazzera Tmanco is expert partner from Anatole ( and distributes the solution AnatoleTEM

33-Dosage des composés phénoliques

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

MANUEL D'UTILISATION

Indication du test. Contexte clinique. LDBIO-TOXO II IgG 0459 CONFIRMATION NOTICE D'UTILISATION

SEQUENÇAGE LI-COR DNA 4200

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION

Exemple de cahier de laboratoire : cas du sujet 2014

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Comment Définir une Plage de données Pour Utiliser Fonctions de Filtres et de Tris

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Matériel de laboratoire

DETERMINATION DE LA CONCENTRATION D UNE SOLUTION COLOREE

How to Login to Career Page

Centrale d alarme DA996

Spectrophotomètre double faisceau modèle 6800

GEIDE MSS /IGSS. The electronic document management system shared by the Luxembourg

CA 3000 CA 3000 PROGRAMMATION PAR MINITEL

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

ELISA PeliClass human IgG subclass kit REF M1551

LE PROJOPHONE de Fresnel

(aq) sont colorées et donnent à la solution cette teinte violette, assimilable au magenta.»

Niveau 2 nde THEME : L UNIVERS. Programme : BO spécial n 4 du 29/04/10 L UNIVERS

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

3: Clonage d un gène dans un plasmide

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

Folio Case User s Guide

SIEEOM GRISOLLES & VERDUN Président : M. Denis ROGER. Règlement d attribution et d utilisation des contenants pour la collecte en porte-à-porte

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

ATTESTATION D ACCREDITATION. N rév. 2

CONSTRUCTION D'UN LABO PORTABLE

Isolement automatisé d ADN génomique à partir de culots de cellules sanguines à l aide de l appareil Tecan Freedom EVO -HSM Workstation

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

CONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED

Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES. 20 Exemples Des solutions individuelles.

TP n 1: Initiation au laboratoire

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

AMC 120 Amplificateur casque

Transcription:

Génétique Français p 1 Kit séparation des anticorps par électrophorèse Version : 5104

1 Objectifs et principes - Séparation et identification de protéines par électrophorèse - Mise en évidence de la production d anticorps circulant lors de la réponse immunitaire à médiation humorale. 2 Mode opératoire Durée de préparation : 20 minutes Durée de réalisation en classe : 1 heure 30 3 Composition Composition du kit complet Pour 12 binômes Sérum de lapin immunisé contre un antigène (BSA) Sérum de lapin non immunisé Bandes polyphorèses (25) Dose pour 1 L de tampon tris hippurate 500 ml rouge ponceau Matériel complémentaire 1 bac pour imprégnation des bandes polyphorèses Micro capillaires 100 µl Coloration : acide éthanoïque 80 %, bac de coloration Papier absorbant 4 Préparation 4.1 Préparation du tampon Verser le contenu du flacon de tampon TRIS HIPPURATE dans 900 ml d eau déminéralisée. 4.2 Préparation des bandes d'acétate de cellulose (bandes polyphorèses) Les bandes de cellulose sont placées entre deux lames de protection en plastique translucide et conservées dans le méthanol à 35 %. Remplacer ce conservateur par du tampon Tris hippurate afin que la migration des protéines soit possible dans un champ électrique. Dans un récipient, verser environ 250 ml de tampon, sortir du paquet le nombre de bandes nécessaires à l'expérience. Prélever une à une le nombre de bandes nécessaires à l'aide d'une pince. Déposer les bandes dans le récipient et les laisser immerger 10 à 15 minutes dans le tampon pour les imprégner et éliminer le méthanol. Le reste des bandes peut être stocké dans une solution de méthanol. FRANÇAIS 1

1 L électrophorèse 1.1 Le montage Préparer 2 bandes d acétate par groupe. Si vous disposez de bandes polyphorèse supplémentaires, il est possible de faire d autres groupes. 1.2 Mise en place des bandes d'acétate de cellulose dans la cuve - Remplir chaque compartiment de la cuve de tampon en évitant tout débordement. - Sortir les bandes des bacs à l'aide d'une pince plate. Les placer entre deux feuilles de papier filtre et les sécher à l'aide d'un mouvement rapide de la main. - Prendre le portoir de la cuve à électrophorèse. - Poser les bandes sur le portoir : le coin coupé de la bande en bas à droite (ainsi la bande est sur la face mate qui est absorbante). - Tendre les bandes en tirant sur l'extrémité libre à l'aide de la pince plate. - Les bandes doivent être parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe du portoir pour permettre une migration des protéines dans l'axe de la bande. - Poser le portoir dans la cuve et vérifier que les extrémités de chaque bande trempent dans le tampon de chacun des deux compartiments. 1.3 Dépôt À l'aide d un capillaire 100 µl (ou une micro pipette) prélever directement dans le microtube, puis à l aide d un micro capillaire, déposer 1 goutte de chaque sérum côte à côte, identifiez-les (utiliser le bord coupé comme repère). Le dépôt ne doit pas couler ni former une grosse goutte, d où la nécessité de bien tendre la bande. 1.4 Mise en route de l'électrophorèse Fermer la cuve à l'aide du couvercle. Relier la cuve au générateur à l'aide des cordons. Régler la tension sur 160 volts et mettre sous tension le générateur. Laisser au minimum 1 heure pour visualiser la séparation des sérums. FRANÇAIS 2

2 Résultats 2.1 Arrêt de l'électrophorèse (au bout de 1 heure) et coloration des bandes Pendant le temps de migration, remplir le premier compartiment du bac à coloration de rouge Ponceau. Remplir les compartiments restants du bac à coloration d'acide éthanoïque à 5 % (5 ml d'acide éthanoïque 80 % dans 100 ml d'eau distillée). Arrêter l'électrophorèse. Débrancher les cordons reliés à la cuve et retirer le couvercle. Sortir le portoir de la cuve. Vous pouvez réaliser une observation directe de la migration pour comparer les distances parcourues. Prendre chaque bande à l'aide d'une pince plate. Immerger la bande dans le compartiment contenant le rouge Ponceau. Laisser la bande se colorer pendant environ 1 minute. Puis tremper la bande dans des bains successifs d'acide éthanoïque à 5 %. La bande est changée de compartiment lorsque la solution d'acide éthanoïque est saturée en rouge Ponceau. Dans le dernier compartiment d'acide éthanoïque à 5 %, le fond de la bande doit être redevenu blanc, seules les protéines apparaissent sous forme de tâches rouges. Sortir la bande du dernier compartiment et la sécher entre deux feuilles de papier filtre. 2.2 Transparisation (optionnelle) La solution de transparisation permet de rendre les bandes transparentes après traitement. Cette opération n est pas indispensable mais facilite la lecture des résultats. Elle permet de mieux différencier les variations d intensité des bandes colorées. Solution de transparisation pour 100 ml, à préparer extemporanément : - 75 ml de méthanol - 20 ml d acide acétique - 5 ml de diacétone alcool Immerger les bandes dans la solution de transparisation, puis les retirer dès qu elles deviennent translucides. Sortir la bande du dernier compartiment et la sécher entre deux feuilles de papier filtre. FRANÇAIS 3

2.3 Résultats attendus Les différentes protéines constituant le sérum sont visibles sous forme de bandes rouges séparées les unes des autres. Vous pouvez effectuer un témoin de migration avec de l'albumine de lapin. Profils obtenus (bandes scannées après transparisation) On note une diminution des Ig A Pour le sérum immunisé, on note une nouvelle bande en arrière, il s agit des IgG, la bande est relativement étalée car il s agit d anticorps polyclonaux. Sérum normal Sérum immunisé anti BSA 3 Service après-vente Pour tous réglages, contacter le Support Technique au 0 825 563 563. Le matériel doit être retourné dans nos ateliers et pour toutes réparations ou pièces détachées, veuillez contacter : JEULIN S.A.V. 468 rue Jacques Monod CS 21900 27019 EVREUX CEDEX France 0 825 563 563* * 0,15 TTC/min. à partir un téléphone fixe FRANÇAIS 4

Assistance technique en direct Une équipe d experts à votre disposition du lundi au vendredi de 8h30 à 17h30 Vous recherchez une information technique? Vous souhaitez un conseil d utilisation? Vous avez besoin d un diagnostic urgent? Nous prenons en charge immédiatement votre appel pour vous apporter une réponse adaptée à votre domaine d expérimentation : Sciences de la Vie et de la Terre, Physique, Chimie, Technologie. Service gratuit* 0 825 563 563 choix n 3** * Hors coût d appel. 0,15 e TTC/min à partir d un poste fixe. ** Numéro valable uniquement pour la France métropolitaine et la Corse. Pour les DOM-TOM et les EFE, composez le +33 2 32 29 40 50. Direct connection for technical support A team of experts at your disposal from Monday to Friday (opening hours) You re looking for technical information? You wish advice for use? You need an urgent diagnosis? We take in charge your request immediatly to provide you with the right answers regarding your activity field : Biology, Physics, Chemistry, Technology. Free service* +33 2 32 29 40 50** * Call cost not included. ** Only for call from foreign countries. Aide en ligne FAQ.jeulin.fr 468, rue Jacques-Monod, CS 21900, 27019 Evreux cedex, France Métropole Tél : 02 32 29 40 00 - Fax : 02 32 29 43 99 - www.jeulin.fr - support@jeulin.fr International Tél : +33 2 32 29 40 23 - Fax : +33 2 32 29 43 24 - www.jeulin.com - export@jeulin.fr SAS au capital de 1 000 000 e - TVA intracommunautaire FR47 344 652 490 - Siren 344 652 490 RCS Evreux