CODE DE CONDUITE ANTICORRUPTION

Documents pareils
_Règlement Caritas Protection des enfants

POLITIQUE SUR LE SIGNALEMENT

RÈGLEMENT. sur la collaboration avec les intermédiaires

Banque européenne d investissement. Politique de signalement

Politique Institutionnelle. Politique de protection de l enfance. Direction Générale Fédérale 2007 PI 01

«OUTIL DE GESTION DE LA RELATION CLIENT - CRM» CONVENTION DE PRESTATIONS

RELATIONS AVEC LES PARTENAIRES COMMERCIAUX

BGC Partners, Inc. Code de Conduite et d Ethique Professionnelle

LICENCE D UTILISATION DE LA DO NOT CALL ME LIST : CONDITIONS GENERALES

Document technique Outil d évaluation des risques et orientation

GARANTIE LEGALE DU VENDEUR

CONTRAT DE SOUSCRIPTION «ALERTES par SMS ou » Compléter les zones grisées, signer et renvoyer à l adresse suivante :

CHARTE ETHIQUE ACHATS

CONDITIONS GENERALES PRESTATIONS DE REFERENCEMENT

Conditions Générales de Vente

Règlement relatif aux sanctions et à la procédure de sanction

Pour toutes vos questions et préoccupations, veuillez contacter le Directeur Général ou la Directrice Financière.

Guide des Bonnes Pratiques des Affaires du Groupe Legrand

ACCORD DU 5 AVRIL 2006

REGLES INTERNES AU TRANSFERT DE DONNEES A CARACTERE PERSONNEL

Fiche d information relative au fonctionnement des garanties «responsabilité civile» dans le temps

DIRECTIVE SUR L UTILISATION DES OUTILS INFORMATIQUES, D INTERNET, DE LA MESSAGERIE ELECTRONIQUE ET DU TELEPHONE ( JUIN V.1.

Politique de conformité relative à la lutte contre la corruption et la Loi sur les manœuvres frauduleuses étrangères

Lutte contre les spams par SMS et vocaux. et les prospections téléphoniques non-désirées

LICENCE SNCF OPEN DATA

2008 Règles de conduite pour négociants en valeurs mobilières. applicables à l exécution d opérations sur titres

PRINCIPES GENERAUX ET CRITERES ORDINAUX D APPLICATION DE L ARTICLE L DU CODE DE LA SANTE PUBLIQUE

Deuxième Cycle d Evaluation. Addendum au Rapport de Conformité sur la Hongrie

Violence au travail Un organisme national

Agenda numérique - Partie V. Juillet 2015

POLITIQUE RELATIVE AUX LOIS ANTI CORRUPTION D ALCOA, INC.

Règlement d INTERPOL sur le traitement des données

TABLE DES MATIERES. Section 1 : Retrait Section 2 : Renonciation Section 3 : Nullité

CONTRAT DE BAIL POUR UN APPARTEMENT Entre : 1. Monsieur... et Madame... domicilies a... ci-apres denomme bailleur - et 2. Monsieur... et madame...

Règles de conduite pour négociants en valeurs mobilières applicables à l exécution d opérations sur titres Directives de l Association suisse des

CONDITIONS GENERALES DE VENTES -REFERENCEMENT NATUREL

CHARTE DU CORRESPONDANT MODELE TYPE

CONTRAT DE COMMISSION

Projet d'engagements de Henkel dans le cadre d'une procédure de non-contestation de griefs dans les affaires n 06/OOOlF et 06/0042F

POLITIQUE N o : P AJ-005 POLITIQUE SUR LA PROTECTION DES INFORMATIONS CONFIDENTIELLES

La protection des associés en droit congolais et en droit OHADA

Charte de la Société suisse de la sclérose en plaques

CONDITIONS SPECIFIQUES DE VENTE POUR LES PROFESSIONNELS

Communication sur l'obligation faite aux banques d'établir une convention de compte au bénéfice de leur clientèle

Introduction. Une infraction est un comportement interdit par la loi pénale et sanctionné d une peine prévue par celle-ci. (1)

Conditions générales d intervention du CSTB pour la délivrance des certificats de marquage CE

Code de conduite sur les paris sportifs pour les athlètes

STATUTS ASSOCIATION LOI 1901

INVESTIGATION INTERNE AUX ENTREPRISES: LE CADRE JURIDIQUE

Textes de référence : articles 223-1, et du règlement général de l AMF

CONTRAT DE RACHAT AVEC RÉMUNÉRATION RÉSIDUELLE

Les Principes et les Bonnes Pratiques Relatifs à la Sensibilisation et l Education Financières

Le CHARTE DE BON USAGE DES RESSOURCES INFORMATIQUES DU

Propositions de Transparency International France sur la transparence de la vie économique

Droit des baux commerciaux

MARCHE DE L ESPCI PARISTECH n b Etabli en application du décret n du 01 août 2006 Portant code des marchés publics

Conditions d utilisation de la plateforme de trading bilatérale

CONSEILLER EN INVESTISSEMENTS FINANCIERS. 1. La définition de l activité des CIF

SCOR Code de conduite du Groupe

CHAPITRE 1 : LA PROFESSION COMPTABLE

PROTOCOLE DE COLLABORATION COMMERCIALE TOUTES BRANCHES

Politique de Certification Pour les Certificats de classe 0 et 4 émis par l autorité de certification Notaires PUBLIÉ

Contrat d Hébergement de données

CONTRAT DE PRESTATIONS DE SERVICES EN INGENIERIE INFORMATIQUE

CONTRAT DE PRESTATION DE RECHERCHE

Code à l intention des partenaires commerciaux

RESPONSABILITE ET ASSURANCES

GROUPE BRACCO CODE ETHIQUE

CONDITIONS GENERALES DE SERVICE SoYouStart

LE CONTENU DES MODALITÉS DE SERVICE

CODE PROFESSIONNEL. déontologie. Code de déontologie sur les bases de données comportementales

Loi modifiant la Loi sur l Autorité des marchés financiers et d autres dispositions législatives

Un contrôle citoyen avec les entreprises

Règlement des Agents de Joueurs

La procé duré dé suréndéttémént

4ème chambre sociale, 23 février 2011 RG 10/04179

le dossier individuel de l agent

SMART SAVINGS : PROTECTION DES CLIENTS DANS LA PROCEDURE D EPARGNE

Condition générales d'utilisation sur le site et pour toute prestation gratuite sur le site

CONVENTION DE PARTENARIAT AGENCES

ARRANGEMENT EN VUE DE LA RECONNAISSANCE MUTUELLE DES QUALIFICATIONS PROFESSIONNELLES DES ARCHITECTES ENTRE L'ORDRE DES ARCHITECTES DU QUÉBEC

Les séjours au pair. La liste des critères de qualité

Conditions Générales de Vente Internet. 7, rue Alfred Kastler CAEN. informatiquetélécominternet

Loi fédérale contre la concurrence déloyale (LCD) du 19 décembre 1986

CONDITIONS GENERALES DES BOITES POSTALES 1. DEFINITIONS

Déléguée ou délégué : une fonction officielle

Instruction COSOB n du 21 décembre 2003 relative au modèle de convention d ouverture de compte conclue entre les teneurs de compteconservateurs

CONTRAT PORTEUR CARTES BANCAIRES

CONTRAT DE NETTOYAGE ET ENTRETIEN DES LOCAUX DE L IFREMER

CONTRAT DE DOMICILIATION Spécimen sans valeur légale

Dernière date de mise à jour : 31 mai 2015 ARTICLE 1 : DEFINITIONS CONDITIONS GENERALES DE VENTE

Loi fédérale sur le transfert international des biens culturels

Etude Fraude Sociale. Rencontres provinciales printemps 2014

Règlement Intérieur du TCGA

Nous constatons de nos jours

L obligation de déposer un rapport Guide à. l intention des employeurs, exploitants et infirmières

Manuel de procédure en matière d enquêtes. Division de l audit et de la supervision internes

RESPONSABILITE PERSONNELLE ET FINANCIERE DES DIRIGEANTS

Transcription:

CODE DE CONDUITE ANTICORRUPTION Version: 18.4.2011/ML Zurich, le 10.03.2011 1. Objet, définition et domaine d application La corruption fait obstacle à la lutte contre la pauvreté et au développement durable d un pays. Là où elle règne, elle affecte aussi les bénéfices du travail de HELVETAS Swiss Intercooperation. Une prévention active de la corruption et des mesures anticorruption systématiques aident à prévenir ce fléau. Par son engagement contre la corruption, HELVETAS Swiss Intercooperation contribue à la lutte contre la pauvreté et à une utilisation ciblée, contractuelle et légale des moyens mis à disposition. Ce Code de conduite expose le point de vue de HELVETAS Swiss Intercooperation sur la corruption et définit des règles individuelles et institutionnelles contraignantes pour tous les collaborateurs de Helvetas, qu ils soient employés, bénévoles ou sous-traitants. En tant que ligne directrice, le Code de conduite anticorruption entend - sensibiliser les collaborateurs et les partenaires de HELVETAS Swiss Intercooperation à la problématique de la corruption, - les soutenir dans des situations délicates en vue de prévenir la corruption, - définir la procédure en cas de suspicion et établir les responsabilités. Le présent Code de conduite fait partie intégrante des contrats de travail et accords de partenariat souscrits avec HELVETAS Swiss Intercooperation. Par sa signature, le/la collaborateur/rice de HELVETAS Swiss Intercooperation déclare avoir pris connaissance des directives y afférentes et s engager à les respecter.

- 2-2. Principes généraux Tolérance zéro HELVETAS Swiss Intercooperation interdit toute forme de corruption. Sécurité Seule la sécurité des collaborateurs prévaut sur le principe de tolérance zéro. Confidentialité Les personnes qui dénoncent un cas de corruption présumée seront protégées. Les informations relatives à une suspicion de corruption sont traitées de manière confidentielle. La présomption d innocence s applique aux personnes suspectées. Sanction systématique Les collaborateurs concernés sont sanctionnés en cas de corruption avérée. Transparence Les différentes parties prenantes sont informées de manière ouverte et transparente des cas de corruption découverts, sous réserve de l obligation de protection des lanceurs d alerte (whistleblowers). 3. Règles comportementales individuelles 2.1 Le/la collaborateur/rice/xxl organisation partenairexx s engage à utiliser les ressources et compétences mises à sa disposition conformément aux instructions et à accomplir sa mission de manière légale, fiable, efficace, ciblée et économique. 2.2 Le/la collaborateur/rice/xxl organisation partenairexx s engage à respecter les lois et les règlements internes de l organisation. 2.3 Les détournements de fonds, vols, fraudes, malversations ainsi que toute forme de corruption sont interdits. Par corruption Helvetas entend toutes les formes d utilisation contraire aux instructions et aux lois de ressources et de compétences dans le but de procurer des avantages indus à des personnes ou groupes. La corruption peut revêtir les formes les plus diverses. On distingue, en particulier, l extorsion, la corruption active et passive ainsi que l octroi et l acceptation d avantages (voir Annexe 1: Définitions). HELVETAS Swiss Intercooperation interdit l octroi ou l acceptation de cadeaux, invitations, marques d hospitalité ou remboursements de frais dépassant un montant raisonnable. Une limite supérieure est fixée dans chaque pays partenaire ainsi qu au siège. Le/la supérieur/e doit être informé/e des cadeaux ou indemnités reçus.

- 3-4. Règles institutionnelles Prévention lors du recrutement de personnel 3.1 Références : le risque de corruption et d abus doit être réduit au minimum lors du recrutement de collaborateurs. On s assurera que les futurs collaborateurs ont une moralité irréprochable et ne sont pas soumis à des réseaux de dépendance sociale pouvant être une source de corruption. Des références seront demandées auprès des précédents employeurs chaque fois que possible et pertinent. 3.2 Information des collaborateurs : lors de l entrée en fonction de nouveaux collaborateurs, les supérieurs doivent s assurer qu ils ont bien reçu et signé le présent Code de conduite. Le Code de conduite signé sera conservé dans le dossier personnel du/de la collaborateur/rice, qui en reçoit une copie. Prévention dans la direction et la gestion de projets 3.3 Prévention de la corruption en tant que responsabilité de la direction : dans leur fonction de dirigeants, les supérieurs s attachent à prévenir la corruption et les abus. Ils s engagent à sensibiliser leurs collaborateurs et partenaires de projet au thème de la corruption et des abus et à leur faire connaître les règles du Code de conduite. Ils s assurent en outre que les instruments de contrôle et de prévention, les directives et les procedures définis pour les divers domaines concernés soient respectés, et le cas échéant améliorés. 3.4 Protection des collaborateurs : en cas de besoin, les supérieurs prennent les mesures appropriées pour protéger les collaborateurs contre les pressions de tiers. 3.5 Choix des partenaires de projet : avant toute collaboration, HELVETAS Swiss Intercooperation choisit avec soin ses partenaires de projet. La problématique de la corruption et les règles correspondantes sont activement débattues. HELVETAS Swiss Intercooperation soutient activement ses partenaires dans leur lutte contre la corruption. Les contrats conclus avec des organisations partenaires contiennent une clause anticorruption (voir Annexe II: Clauses anticorruption pour les organisations partenaires et les consultants). 3.6 Formation : le thème de la corruption est abordé dans le cadre de la formation des collaborateurs. 3.7 Notification de cas de corruption présumée : la notification des cas de corruption présumée, qui sont le plus souvent découverts par l entourage, détermine le succès de la lutte contre la corruption. Les supérieurs veillent à maintenir un climat de travail propice à la notification par les collaborateurs de tout cas de corruption ou d abus. Ils s assurent par des mesures appropriées que les collaborateurs puissent rapporter les cas suspects sans craindre de représailles. 3.8 Protection des lanceurs d alerte : HELVETAS Swiss Intercooperation s assure que les personnes qui signalent en toute bonne foi des cas supects ne subissent aucun désagrément. En cas de besoin et dans la mesure du possible, leur identité est tenue secrète également après l enquête. 3.9 Protection des personnes supectées : HELVETAS Swiss Intercooperation s assure que la réputation de la personne suspectée n est pas inutilement entâchée lors du traitement

- 4 - des cas suspects. Les personnes qui colportent des allégations mensongères ou ternissent la réputation de personnes supectées de corruption seront sanctionnées. Traitement des cas suspects 3.10 Lieu où notifier les cas de corruption présumée : les collaborateurs ou organisations partenaires qui soupçonnent un cas de corruption dans le cadre des activités de HELVETAS Swiss Intercooperation sont tenus de notifier immédiatement leurs soupçons. Ils peuvent s adresser à leurs supérieurs, au/à la directeur/rice de programme ou au service central d annonce du siège (anticorruption@helvetas.org). Le système de notification des cas de corruption présumée est décrit dans l Annexe III. 3.11 Enquête non partisane : le/la responsable anticorruption diligente une enquête proportionnée à la nature et à la gravité présumée du cas. Il/elle veille à ce que les organes chargés des investigations travaillent de manière indépendante et non partisane. 3.12 Suspension préventive : pendant la durée de l enquête, le/la directeur/rice de programme ou le/la directeur/rice peuvent suspendre de leurs fonctions les collaborateurs soupçonnés. Le/la supérieur/e direct/e ainsi que le/la coordinateur/rice de programme doivent être consultés au préalable. La suspension n est pas une mesure disciplinaire ou une preuve de culpabilité, elle a uniquement pour but de faciliter les investigations. Procédure en cas de corruption avérée 3.13 Obligation de sanctionner : les collaborateur/rices qui se sont rendu/es coupables de corruption sont passibles de sanctions appropriées et éventuellement de poursuites judiciaires. 3.14 Compétences en matière de sanctions : le/la directeur/rice de programme décide de la sanction des collaborateurs qui se sont rendus coupables de corruption à l étranger en consultation avec le/la coordinateur/rice de programme. Pour les collaborateurs travaillant en Suisse, la décision est du ressort du/de la directeur/rice. 3.15 Les cas de corruption jugée bénigne sont sanctionnés par un avertissement avec mention au dossier personnel. Toute récidive donne lieu à un renvoi. 3.16 Les cas de corruption jugée grave sont sanctionnés par le renvoi immédiat du/de la collaborateur/rice. 3.17 Dispense de sanctions : les cas de corruption avérée peuvent être dispensés de sanctions s ils remplissent les deux critères suivants : - l infraction visait à protéger un bien de rang supérieur (p. ex. sauver une vie) ; - les supérieurs ont été préalablement consultés ou immédiatement informés. 3.18 Possibilités de recours : le/la coordinateur/rice de programme du pays partenaire peut intervenir dans la prise de décisions comprenant des mesures en relation avec le droit du personnel. La direction générale a un droit de regard sur les décisions en la matière du/de la directeur/rice. Les recours légaux prévus demeurent réservés. 3.19 Information en cas de sanction : le/la responsable anticorruption du siège et le/la coordinateur/rice de programme sont informés des sanctions prononcées contre des collaborateurs nationaux. En cas de sanction contre des collaborateurs internationaux, la direction du département et des ressources humaines du siège sera également informée.

- 5 - Les cas de corruption et les sanctions peuvent être communiqués aussi bien à l intérieur de l organisation qu à l extérieur. Le présent Code de conduite a été approuvé par la direction le 11.4.2011. Il entrera en vigueur le 1. 6.2011. Zurich, le 15 avril 2011 HELVETAS Swiss Intercooperation Melchior Lengsfeld Remo Gesù Directeur Directeur-adjoint Lu et approuvé : Le collaborateur/la collaboratrice Date