Culasse : dépose et repose

Documents pareils
Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

PORTES. Dépose-repose d'une garniture de porte avant. Dépose-repose d'une porte - CARROSSERIE

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

Les véhicules La chaîne cinématique

CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz.

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

HD 7810/10. NEW : A partir de W502, voir info. page 5. z-a::ts. ,â rr\ rv,i,ô \ lv/@

Vanne à tête inclinée VZXF

Principe de fonctionnement du CSEasy

Instructions de montage

ARCHITECTURE MOTEUR EP6DT ET EP6

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 4 TEMPS

Table des matières. Pages

RACCORDS ET TUYAUTERIES

M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09. Manuel d utilisation

Pompes à huile et à eau Pierburg. Maintenant également disponibles sur le marché de la rechange

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

TRAVAUX PRATIQUES B.E.P. ASSISTANCE DE FREINAGE

code MANUAL D ATELIER

TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0

Ce document a été numérisé par le CRDP de Montpellier pour la Base Nationale des Sujets d Examens de l enseignement professionnel

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02

Instructions d'utilisation

Sommaire Table des matières

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

Pompes à carburant électriques

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

OUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

POMPE Ȧ CARBURANT GT

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

Eléments mobiles du moteur Moteur 1/9

NOTICE D INSTALLATION

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

MALLETTE DU SERRURIER MADELIN

Statif universel XL Leica Mode d emploi

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

Matériau S235JR - DIN EN Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Notice de montage. Chaudière spéciale gaz Logano GE /2005 FR Pour le professionnel

LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

Types PS/79-1 et PS/79-2 Pilotes

Synoptique. Instructions de service et de montage

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

AGITATEUR VERTICAL FMI

AUTOPORTE III Notice de pose

CREATING POWER SOLUTIONS. 2L41C 3L41C 3L43C 4L41C 4L42C 4L43C. Moteurs Diesel Hatz.

Atelier B : Maintivannes

FORT EN CHIMIE DEGRIPPANTS, GRAISSES ET LUBRIFIANTS

S E R V I C E A U T O - P A N N E M E C A N I Q U E. c a rbone

Assureur Solid Försäkring AB, Swiss Branch, une compagnie d assurances spécialisée en assurances de garantie, autorisée en Suisse

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

DOSSIER TECHNIQUE INJECTION ELECTRONIQUE GPL MULTIPOINT

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

Réussir la pose d'une serrure multipoints

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

EU / IP. Réf: /2012

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

SECONDE BAC PROFESSIONNEL Systèmes Electroniques et Numériques

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Le bulletin d'informations actuel sur les courroies de transmission

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Instructions de service

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG

Groupe électrogène commercial Quiet Diesel TM Série 13.5 QD Modèle HDKBP Fonctions et avantages

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

NOTICE D ENTRETIEN 1B20V 1B30V 1B40V 1B40W 1B50V 1B50W FRA Printed in Germany

MOTEURS A DEUX TEMPS Comment fonctionnent-ils?

Outil de calage de talon de pneu

Recopieur de position Type 4748

Notice de montage de la sellette 150SP

BAS-311G BAS-326G MANUEL D INSTRUCTIONS PILOTE DIRECT MACHINE A COUDRE ELECTRONIQUE PROGRAMMABLE POUR MOTIFS

mécanique Serrures et Ferrures

Collimateur universel de réglage laser

Installation kit NTS 820-F E9NN

Distribution moyenne tension FBX. Verrouillages mécaniques standards par serrures Montage - Exploitation Instructions.

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

Transcription:

Page 1 sur 25 Culasse : dépose et repose outillage spécial, contrôleurs, appareils de mesure et auxiliaires nécessaires Dispositif de soutien -10-222 A- Adaptateur -10-222 A /13- Goujon calibré pour arrêt de pompe d'injection diesel -3359- Pince pour colliers de durites -V.A.G 1921- Bac de récupération pour grues d'atelier -VAS 6208-

Page 2 sur 25 Support -T10014- Dispositif d'arrêt de vilebrequin -T10050- Contre-appui -T10051- Dispositif d'extraction -T10052- Adaptateur -T40093/6- du dde soutènement du moteur - kit complémentaire -T40093- Dépose Prudence! Tenir compte des consignes à respecter lors du débranchement de la batterie groupe de rép.27. La batterie se trouve dans le coffre à bagages sous le plancher de chargement. Couper le contact d'allumage et retirer la clé de contact. Déconnecter le câble de masse -flèche- de la batterie. Démonter le capot moteur chap.. Vidanger le liquide de refroidissement chap.. Déposer le catalyseur chap.. Déposer la courroie multipiste chap.. Dévisser la tôle calorifuge de l'arbre de pont gauche -flèches-.

Page 3 sur 25 Véhicules avec lettres-repères de moteur AMF : Déposer le flexible de guidage d'air -6- du turbocompresseur. Débrancher les flexibles -5- de la régulation de pression de suralimentation au niveau du turbocompresseur et au niveau de la capsule de pression de la régulation de pression de suralimentation. Débrancher le flexible d'aération -4-. Déposer les vis -3- et retirer le tuyau de guidage d'air du turbocompresseur. Le tuyau de guidage d'air reste dans l'emplacement de montage et sera retiré par le haut ultérieurement. Ne pas tenir compte des -pos. 1 et 2-. Véhicules avec lettres-repères moteur ATL, BHC : Débrancher le flexible de dépression -1- de la capsule de dépression pour la régulation de pression de suralimentation et le dégager. Déposer les vis -2- et retirer le tuyau de guidage d'air du turbocompresseur. Le tuyau de guidage d'air reste dans l'emplacement de montage et sera retiré par le haut ultérieurement. Déposer le flexible de guidage d'air -3- du turbocompresseur. Toutes versions : Dévisser du carter d'huile le support du tuyau de guidage d'air -flèches-.

Page 4 sur 25 Déposer le flexible de guidage d'air -2- du radiateur d'air de suralimentation. Ne pas tenir compte de la -pos. 1-. Débrancher le connecteur du transmetteur de niveau et de température d'huile -G266-. Dégager le câble électrique. En fonction de la version d'équipement, le transmetteur de niveau et de température d'huile -G266- peut se trouver à l'avant du carter d'huile. Si nécessaire, déclipser le support -1-.

Page 5 sur 25 Déposer le cache du moteur -flèches-. Déposer l'insonorisant se trouvant en dessous. Déposer les capuchons de protection -3 et 4- du bras d'essuie-glace à deux parties en faisant levier à l'aide d'un tournevis. Desserrer les écrous du bras d'essuieglace à deux partiesde quelques tours. Desserrer les bras -1 et 2- l'un après l'autre en les faisant légèrement basculer des axes d'essuie-glace. Déposer complètement les écrous et retirer les bras d'essuie-glace à deux parties. S'il est impossible de retirer le bras d'essuieglace de cette manière, utiliser un extracteur de modèle courant. Débrancher la conduite d'eau de laveglace -3-. Le cas échéant, débrancher les connecteurs -4 et 5- des gicleurs d'eau chauffants. Défaire la pince à flexible -6- à l'aide de la pince pour colliers de serrage des durites - V.A.G 1921- et retirer le flexible d'évacuation d'eau de la grille d'auvent. Retirer le joint en caoutchouc -1- de la grille d'auvent. Retirer la grille d'auvent -2-. Déposer les écrous et les vis -flèches-.

Page 6 sur 25 Tirer le canal d'air frais vers l'avant, le basculer avec un mouvement de rotation vers le côté droit du véhicule et l'extraire. Véhicules avec lettres-repères de moteur AMF : Débrancher le flexible de guidage d'air - 2- du clapet mécanique de recyclage des gaz d'échappement. Débrancher le flexible de dépression -3- du clapet mécanique de recyclage des gaz d'échappement. Débrancher le flexible de dépression -4- au niveau de la capsule de dépression du volet de tubulure d'admission. Ne pas tenir compte de la -pos. 1-. Déposer le flexible de guidage d'air -2- du radiateur d'air de suralimentation. Ne pas tenir compte de la -pos. 1-. Véhicules avec les lettres-repères moteur

Page 7 sur 25 ATL : Déposer le flexible de guidage d'air -3- du moteur de volet de tubulure d'admission - V157- ; pour ce faire, soulever légèrement les agrafes de retenue -2-. Débrancher le flexible de dépression -1- du clapet mécanique de recyclage des gaz d'échappement. Déposer le flexible de guidage d'air -2- du radiateur d'air de suralimentation. Débrancher le connecteur du transmetteur de pression de suralimentation -G31-- pos. 1-. Toutes versions : ATTENTION! Risque de brûlures en raison de la forte température des conduites de carburant et du carburant (pouvant atteindre les 100 C). Laisser refroidir le carburant avant d'ouvrir les raccords des conduites. Porter des gants de protection. Porter des lunettes de protection. Repérer la conduite d'alimentation en carburant -2- et la conduite de retour du carburant -1- et les débrancher. Dégager les conduites de carburant. Déposer le flexible de guidage d'air -1- du débitmètre d'air massique -G70-.

Page 8 sur 25 Débrancher le connecteur -3- du débitmètre d'air massique -G70-. Déposer l'écrou -2-. Déposer du couvre-culasse le flexible -4- d'aération du carter-moteur. Retirer légèrement le tuyau de guidage d'air conjointement avec le débitmètre d'air massique -G70-. Le cas échéant, débrancher le connecteur -flèche- de la résistance chauffante d'aération du carter-moteur - N79-. Déposer le tuyau de guidage d'air. Véhicules avec les lettres-repères moteur ATL : Débrancher le connecteur -flèche- du moteur de volet de tubulure d'admission - V157-. Dégager le câble électrique. Toutes versions :

Page 9 sur 25 Débrancher le flexible d'évacuation -2-. Déposer le réservoir collecteur d'eau -1-. Déposer la durite gauche supérieure -1 et 2-. Repérer le flexible d'alimentation de liquide de refroidissement -1- et le flexible de retour de liquide de refroidissement -2- allant à l'échangeur de chaleur du chauffage et les déposer au niveau du tablier. Véhicules avec lettres-repères moteur ATL,

Page 10 sur 25 BHC : Débrancher le flexible de dépression -1-. Toutes versions : Déposer du servofrein le flexible de dépression -2- allant à la pompe tandem. Dégager les flexibles de dépression. Débrancher les connecteurs -2- des bougies de préchauffage. Tirer le goujon de déverrouillage et ouvrir l'écrou moleté -3- du connecteur central des unités injecteurs-pompes. Débrancher le connecteur du transmetteur de Hall -G40--pos. 4-. Débrancher le connecteur -7- du transmetteur de température de carburant - G81-. Ne pas tenir compte des -pos. 1, 5, 6-. Déposer du support de filtre à huile -2- la conduite d'alimentation en huile allant au turbocompresseur. Dévisser le support de la conduite d'alimentation en huile -3-. Ne pas tenir compte de la -pos. 1-. Débrancher le connecteur -flèche- du transmetteur de température de liquide de

Page 11 sur 25 refroidissement -G62-. Dévisser le support du faisceau de câbles électriques des ajutages de liquide de refroidissement -flèche-. Dégager le faisceau de câbles électriques. Déposer la durite supérieure du vase d'expansion de liquide de refroidissement - flèches supérieures- et dégager ce dernier. Dévisser le dispositif de tension de la

Page 12 sur 25 courroie multipiste -flèches-. Déposer le protecteur supérieur de courroie crantée -flèches-. Dévisser l'amortisseur de vibrations ; pour ce faire, faire contre-appui au niveau de la vis centrale avec une clé polygonale. Dévisser la protection de courroie crantée centrale et inférieure -flèches-.

Page 13 sur 25 Déposer la vis inférieure -1- du supportmoteur. Déposer les vis -2 et 3- ultérieurement. Véhicules avec lettres-repères moteur ATL, BHC : Déposer les vis -1 et 2- et retirer le support du turbocompresseur. Toutes versions : Déposer la conduite de retour d'huile -3- du bloc-cylindres.

Page 14 sur 25 Desserrer la vis -1- de 3 tours. Déposer l'écrou -2-. Dévisser la conduite d'alimentation en huile -3- du turbocompresseur et la poser sur le côté. Poser le dispositif de soutien -10-222 A- avec les adaptateurs -10-222 A /13- et l'adaptateur -T40093/6- sur les arêtes de boulonnage de l'aile. Prudence! Pour cette opération, accrocher l'adapteur -10-222 A /13- dans les supports du capot-moteur -flèche-. La vis de calage située dans l'adapatateur -T40093/6- doit être déposée. L'adapateur -T40093/6- est monté de manière à ce que le patin de support soit orienté vers le haut. Accrocher le mousqueton de la broche - 10-222 A /11--pos. A- à l'œillet de

Page 15 sur 25 suspension du moteur. Précontraindre le moteur à l'aide de la broche -pos. A- sans le soulever. La broche supplémentaire -pos.b- côté droit, reste d'abord libre. Pour les véhicules avec recouvrement du palier de moteur. Déposer le recouvrement du palier de moteur ; pour ce faire, déposer les vis -1 et 2-. Déposer les vis -1 et 3- et retirer le bras porteur avec le palier de moteur -2-.

Page 16 sur 25 Pour les véhicules sans recouvrement du palier de moteur. Ne desserrer l'écrou -3- que pour le remplacement du palier de moteur. Déposer les vis -1 et 2- et retirer le bras porteur avec le palier de moteur. Toutes versions : Déposer les vis supérieures -2 et 3- et retirer le support-moteur. Prudence! Faire tourner le moteur dans son sens de rotation (sens des aiguilles d'une montre) en agissant uniquement sur le vilebrequin. Pour faire tourner le moteur, agir sur la vis centrale du vilebrequin. Amener le vilebrequin au «PMH».

Page 17 sur 25 L'espace entre les deux ergots de la couronne de l'arbre à cames doit coïncider avec le repère «3Z» sur la protection arrière de courroie crantée -flèches-. Bloquer le moyeu de l'arbre à cames à l'aide du goujon calibré -3359-. Bloquer le pignon de courroie crantée du vilebrequin à l'aide du dispositif d'arrêt de vilebrequin -T10050-. Il n'est possible de glisser le dispositif d'arrêt de vilebrequin sur le pignon de courroie crantée que depuis la face avant de la denture. Les repères du pignon de courroie crantée et du dispositif d'arrêt de vilebrequin - T10050- doivent coïncider. L'ergot du dispositif d'arrêt de vilebrequin -T10050- doit alors prendre prise dans l'alésage du flasque d'étanchéité. Déposer la courroie crantée : commande par courroie crantée avec galet-tendeur à amortissement hydraulique chap., commande par courroie crantée avec galet-tendeur à atténuation de frictions chap.. Déposer les vis -1- et retirer le pignon d'arbre à cames du moyeu. Desserrer la vis -1- du moyeu ; pour ce faire, utiliser le contre-appui -T10051-. Dévisser ensuite la vis d'environ 2 tours.

Page 18 sur 25 Placer le dispositif d'extraction -T10052- au niveau du moyeu et visser les vis -1-. Retirer le moyeu de l'arbre à cames en faisant contre-appui au niveau du six pans (ouverture 30) du dispositif d'extraction et visser la vis -2-. Retirer le moyeu du cône de l'arbre à cames. Déposer le galet-tendeur de courroie crantée. Déposer les vis -2... 4-. Dévisser le goujon fileté -1- au moyen de deux contre-écrous M8. Visser le support -T10014- dans l'alésage fileté situé au-dessus de la pompe de

Page 19 sur 25 liquide de refroidissement. Accrocher les mousquetons de la broche - 10-222 A /11- libre -pos. B- au support de maintien -T10014-. Au moyen de la broche -B-, soulever le moteur jusqu'à ce que la broche -A- soit délestée. Décrocher la broche -A- et la pousser sur le côté. Déposer les boulons du couvre-culasse dans l'ordre -11... 1-. Ne pas tenir compte des -flèches-. Retirer le support avec les conduites de carburant. Retirer le couvre-culasse.

Page 20 sur 25 Desserrer les boulons du couvre-culasse dans l'ordre -1... 8-. Déposer avec précaution la culasse vers le haut avec l'aide d'un second mécanicien. Déposer la culasse sur un support souple, le côté de la chambre de combustion étant orienté vers le haut. Repose Remplacer les boulons de culasse. Remplacer les vis et écrous autoserreurs. Remplacer les vis à serrage angulaire ainsi que les bagues-joints et les joints d'étanchéité. En cas de réparation, éliminer avec précaution les restes de joint de la culasse et du bloc-cylindres. Faire attention à ne pas produire de longues stries ou éraflures. Eliminer soigneusement les résidus de ponçage et de meulage. Les trous borgnes aménagés dans le bloccylindres pour recevoir les boulons de culasse doivent être exempts d'huile et de liquide de refroidissement. Ne sortir le nouveau joint de culasse de son emballage qu'immédiatement avant la pose. Traiter le joint avec extrême précaution. Les endommagements de la couche de silicone et de la zone de moulure entraînent des manques d'étanchéité. Les culasses qui présentent des fissures entre les sièges des soupapes peuvent être réutilisées sans réduction de la longévité, tant qu'il s'agit de légères

Page 21 sur 25 fissures d'une largeur maximale de 0,5 mm. La rectification des culasses de moteurs diesel n'est pas autorisée. Lors de la pose d'une culasse échangestandard avec arbre à cames monté, il faut,une fois la culasse posée, lubrifier les surfaces de contact entre les poussoirs en coupelle hydrauliques et les voies de coulissement des cames. Les embases en plastique servant à la protection des soupapes ouvertes ne doivent être retirées que juste avant la mise en place de la culasse. Bloquer tous les flexibles de raccordement au moyen de colliers de flexibles correspondant à ceux utilisés en série Catalogue des pièces de rechange. Après le remplacement de la culasse ou du joint de culasse, il faut remplacer le liquide de refroidissement et l'huile-moteur. Après avoir effectué des travaux sur la commande des soupapes, faire tourner prudemment le moteur d'au moins 2 tours pour s'assurer qu'aucune soupape ne cogne au démarrage. Vérifier si l'arbre à cames et le vilebrequin se trouvent encore en position de «PMH» : Sur l'arbre à cames, les cames du cylindre 1 doivent être orientées uniformément vers le haut -flèches-. Le pignon de courroie crantée du vilebrequin doit être bloqué au moyen du dispositif d'arrêt de vilebrequin -T10050-. Les repères du pignon de courroie crantée et du dispositif d'arrêt de vilebrequin - flèche- doivent coincider. L'ergot du dispositif d'arrêt du vilebrequin doit alors prendre prise dans l'alésage du flasque d'étanchéité.

Page 22 sur 25 Tenir compte du repérage du joint de culasse. 1 - N de pièce 2 - Code de pilotage (ne pas en tenir compte) 3 - Trous En cas de remplacement du joint de culasse ou de la culasse, il est nécessaire de poser un joint neuf portant le même repère. Si des pièces de l'équipage mobile ont été remplacées, il faut déterminer le joint de culasse neuf en mesurant la cote de dépassement des pistons au «PMH» chap.. Mettre en place le joint de culasse. Tenir compte des douilles de centrage dans le bloc-cylindres. Tenir compte de la position de montage du joint de culasse ; le repère «oben» (haut) ou le numéro de pièce doivent être orientés vers la culasse. Mettre la culasse en place. Vérifier si toutes les rondelles entretoises des vis de culasse sont posées sur la culasse. Mettre en place les boulons de culasse neufs et les serrer à la main. Serrer les boulons de culasse en 4 passes en respectant l'ordre de serrage indiqué cidessous : 1. Serrer à 40 Nm à l'aide d'une clé dynamométrique.

Page 23 sur 25 2. Serrer à 60 Nm à l'aide d'une clé dynamométrique. 3. Continuer à serrer de 90 ( 1 / 4 de tour) au moyen d'une clé rigide. 4. Continuer à serrer de 90 ( 1 / 4 de tour) au moyen d'une clé rigide. Il n'est pas nécessaire de resserrer les boulons de culasse après des réparations. Mettre en place les vis -2... 4- avec du produit de scellement et les serrer ; Produit de scellement Catalogue des pièces de rechange. Serrer le goujon -1- au moyen de deux contre-écrous M8. Poser le moyeu sur l'arbre à cames. Serrer la vis -1- en utilisant le contre-appui -T10051-. Pousser le pignon d'arbre à cames sur le moyeu.

Page 24 sur 25 Le segment denté -flèche- du pignon d'arbre à cames doit être en haut. Visser les vis -1- sans les serrer. Bloquer le moyeu de l'arbre à cames à l'aide du goujon calibré -3359-. Pour la suite de la repose, procéder dans l'ordre inverse de la dépose en tenant compte de ce qui suit : Reposer le couvre-culasse chap.. Reposer la courroie crantée (régler le calage de la distribution) : commande par courroie crantée à galet-tendeur à amortissement hydraulique ancre, commande par courroie crantée avec galet-tendeur à atténuation de frictions ancre. Respecter toutes les instructions relatives à la dépose et à la repose de la courroie crantée. Les raccords de flexibles et les flexibles du système d'air de suralimentation doivent être exempts d'huile et de graisse avant le montage. N'utiliser en aucun cas du produit antifriction. Reposer l'amortisseur de vibrations chap.. Reposer la courroie multipiste chap.. Reposer le palier de moteur avec le bras porteur chap. ou chap.. Reposer le catalyseur chap.. Monter les guidages d'air avec le prolongateur chap.. Raccords électriques et agencement des câbles Schémas de parcours du courant, Dépannage Equipement électrique et Emplacements de montage. Tenir compte des consignes à respecter après le branchement de la batterie groupe de rép.27. Reposer le bras d'essuie-glace groupe de rép.92. Remplacer l'huile-moteur brochure809. Renouveler le liquide de refroidissement chap.. Couples de serrage Composant Nm

Page 25 sur 25 Transmetteur de Hall -G40- sur culasse 10 1) Protecteur arrière de courroie crantée sur culasse Goujon fileté sur culasse 15 M6 10 1) M8 20 1) Moyeu sur arbre à cames 100 Appui-moteur sur bloc-cylindres 45 Conduite d'alimentation en huile sur Conduite de retour d'huile sur Support de turbocompresseur sur Support de filtre à huile 22 Turbocompresseur 22 Turbocompresseur 15 Bloc-cylindres 30 Turbocompresseur 20 Bloc-cylindres 25 Support de faisceau de câbles sur les ajutages de liquide de refroidissement Support de conduite d'alimentation en huile sur ajutage de liquide de refroidissement Tuyau de guidage d'air sur Turbocompresseur 8 10 10 Carter d'huile 8 Tôle calorifuge d'arbre de pont sur bloccylindres Cache du moteur sur support 5,5 1) A mettre en place avec du produit de scellement ; Produit de scellement Catalogue des pièces de rechange. 33