INSTALLATION & OPERATION MANUAL



Documents pareils
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

R.V. Table Mounting Instructions

Notice Technique / Technical Manual

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Folio Case User s Guide

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Fabricant. 2 terminals

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

How to Login to Career Page

MODE D EMPLOI USER MANUAL

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Contents Windows

Stainless Steel Solar Wall Light

Nouveautés printemps 2013

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Information Equipment

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

MANUEL D UTILISATION

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Manuel de l utilisateur

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

User guide Conference phone Konftel 100

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Garage Door Monitor Model 829LM

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Quick Installation Guide TEW-AO12O

Quick Setup Guide Guide de configuration rapide. Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

MANUEL D UTILISATION

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

ICY wine cooler manual Notice du distributeur à vin. Model / Modèle : CV2T

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Utiliser un proxy sous linux

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia!

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Duplicateur et Station d Accueil pour Disque Dur USB 3.0 vers SATA

Start Here Point de départ

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance

Panneau d alimentation de Store Cellulaire

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

FO-FDHB6-1 Central Heat Blower Kit for Onyx, Opel and Delta

Guide de démarrage rapide

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

Product Overview Présentation produits

LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000

Transcription:

INSTALLATION & OPERATION MANUAL 1024,1036,1048 CHEESEMELTER MODELS 1024C 1024W 1024P 1036C 1036W 1036P 1048C Canadian 1048W Canadian 1048P Canadian ML-103833 ML-103834 ML-103835 ML-103836 ML-103837 ML-103838 ML-103839 ML-126600 ML-103840 ML-126602 ML-103841 ML-126601 Model 1024 F33225B (599) In U.S.A.: VULCAN-HART COMPANY P.O. BOX 696 LOUISVILLE, KY 40201-0696 TEL.: 502-778-2791 1 In Canada: HOBART FOOD EQUIPMENT GROUP CANADA 190 RAILSIDE ROAD NORTH YORK, ONTARIO M3A 1B1 TEL.: 1-800-444-4764 PRINTED IN U.S.A.

2

TABLE OF CONTENTS GENERAL... 4 Specifications... 4 INSTALLATION... 5 Unpacking... 5 Location... 5 Installation Codes and Standards... 6 Wall Mounting... 6 Heater Installation... 8 Rack Installation... 8 Electrical Connections... 9 OPERATION... 10 Cleaning... 10 TROUBLESHOOTING... 11 VULCAN-HART COMPANY, 1998 3

OPERATION & INSTALLATION MODELS 1024,1036,1048 CHEESEMELTERS PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE USE GENERAL Vulcan-Hart Cheesemelters are produced with quality workmanship and material. Proper installation, usage, and maintenance of your cheesemelter will result in many years of satisfactory performance. Thoroughly read this entire manual and carefully follow all of the instructions provided. The cheesemelter is designed for either countertop or wall mounted operation, and is also available in a pass through (backless) version for countertop use only. It can also be used for finishing, glazing, or to keep food warm. SPECIFICATIONS MODELS 1024C 1024W 1024P 1036C 1036W 1036P 1048C 1048W 1048P DIMENSIONS Width Inches 27 27 27 36 1 2 36 1 2 36 1 2 50 50 50 (mm) (686) (686) (686) (927) (927) (927) (1270) (1270) (1270) Depth Inches 17 1 4 17 1 4 16 17 1 4 17 1 4 16 17 1 4 17 1 4 16 (mm) (438) (438) (406) (438) (438) (406) (438) (438) (406) Height Inches 19 1 4 15 1 4 19 1 4 19 1 4 15 1 4 19 1 4 19 1 4 15 1 4 19 1 4 (mm) (489) (387) (489) (489) (387) (489) (489) (387) (489) INPUT POWER ALL: 208 or 240 Volts, 50-60 Hz., Single Phase REQUIREMENTS 2.4 KW 2.4 KW 2.4 KW 3.6 KW 3.6 KW 3.6 KW 4.2 KW 4.2 KW 4.2 KW (Canadian) (4.0 KW) (4.0 KW) (4.0 KW) HEATING 2 2 2 2 2 2 4 4 4 ELEMENTS 1200 W 1200 W 1200 W 1800 W 1800 W 1800 W 1050 W 1050 W 1050 W (Canadian) (1000 W) (1000 W) (1000 W) 4

INSTALLATION UNPACKING This cheesemelter was inspected before leaving the factory. The transportation company assumes full responsibility for safe delivery upon acceptance of the shipment. Immediately after unpacking, check for possible shipping damage. If the cheesemelter is found to be damaged, save the packaging material and contact the carrier within 7 days of delivery. 1. Unpack cheesemelter and remove all packaging materials. Heater and legs on countertop and pass through models, and heaters on wall mounted models, will be found wrapped and fastened to the floor inside the cheesemelter. 2. Screw in the four legs provided. 3. Place cheesemelter on a flat horizontal surface at the desired location. 4. Level the cheesemelter (if needed) by turning the adjustable bottom part of the legs. See sketch below. LOCATION Do not install pass through cheesemelters on a wall. Pass through cheesemelters must be installed with adequate clearances for servicing and proper operation. Do not operate countertop and pass through cheesemelters without the legs in place. Damage to the countertop may result. 5

INSTALLATION CODES AND STANDARDS The cheesemelter must be installed in accordance with: In the United States of America: 1. State and local codes. 2. National Electrical Code, ANSI/NFPA-70 (latest edition). Copies may be obtained from The National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. In Canada: 1. Local codes. 2. Canadian Electric Code, CSA C22.1 (latest edition). Copies may be obtained from The Canadian Standard Association, 178 Rexdale Blvd., Etobicoke, Ontario, Canada M9W 1R3. WALL MOUNTING (MODELS 1024, 1036 & 1048W ONLY) 1. Remove the two back retaining bolts on the bottom of the cheesemelter along the rear. 2. Pry out the back from the bottom of the cheesemelter. 3. Remove the back by pulling out and down. 4. Remove (but DO NOT discard) the insulation. 5. Use the back as a template to locate holes for wall attaching lag bolts. 6. Fasten the back to the wall with lag bolts or with anchor fasteners (not provided). Make sure that the back is level and securely fastened. 7. Replace the insulation. 8. Hang the cheesemelter onto the wall mounted back. 9. Replace the two back retaining bolts in the bottom of the cheesemelter. 6

7

HEATER INSTALLATION 1. Push one end of the heater into one socket as far as it will go. 2. Swing the other end of heater up until it lines up with the opposite socket. 3. Release heater and it will snap into place. 4. Grasp the heater and move it back and forth to ensure that it is centered correctly. 5. Rotate the heater clockwise, then counterclockwise, to ensure that it is seated correctly. RACK INSTALLATION 1. Insert the rack by placing the left pivot point just behind the switch slide. 2. Line up the rack evenly and push it straight back until the pivot points can be inserted into the rack pivots. 3. The rack should tilt smoothly and readily. 8

ELECTRICAL CONNECTIONS WARNING: ELECTRICAL AND GROUNDING CONNECTIONS MUST COMPLY WITH THE APPLICABLE PORTIONS OF THE NATIONAL ELECTRICAL CODE AND/OR OTHER LOCAL ELECTRICAL CODES. WARNING: DISCONNECT ELECTRICAL POWER SUPPLY AND PLACE A TAG AT THE DISCONNECT SWITCH TO INDICATE YOU ARE WORKING ON THE CIRCUIT. Two 1" (25 mm) knockouts are provided at the left rear for conduit installation. The terminal block and grounding lug are located behind the access cover on the left side. 9

OPERATION WARNING: THE CHEESEMELTER AND ITS PARTS ARE HOT. BE VERY CAREFUL WHEN OPERATING, CLEANING, OR SERVICING THE CHEESEMELTER. 1. Push the main switch to ON. Pilot lights. Cooling fan runs. 2. Place the product on the front of the rack. The heaters will automatically come on full power. If the heaters do not come on full power when the product is placed on the rack: a. Be sure that the product is on the front half of the rack. The rack is balanced to trip the actuating switch, but the weight must be on the front half of the rack to trip the switch. b. Check that the rack is at same level on both sides and is correctly inserted. c. If the rack operates freely, the failure of the actuating switch is the probable cause. Contact your local Vulcan-Hart servicer. 3. Remove the product. Heaters will revert to standby with 25% of its heat on. (A slight glow may be visible.) On the 1048, one or both of the two top switches must be on before the heaters will light. Top switch is for the left side. Bottom switch is for the right side. The amount of heat may be changed by changing the rack height. Lower levels are for food warming. Upper levels are for finishing, glazing, or cheese melting. CLEANING WARNING: DISCONNECT ELECTRICAL POWER SUPPLY BEFORE CLEANING. 1. Allow cheesemelter to cool before cleaning. 2. Clean cheesemelter with soap and water, rinse, and dry with a soft dry cloth. 3. Remove rack and clean as you would any normal utensil. The heaters are self-cleaning. DO NOT immerse heaters in water. 10

TROUBLESHOOTING IF THE CHEESMELTER BLOWS A FUSE OR TRIPS A CIRCUIT BREAKER 1. Check the capacity of the circuit. 2. Contact your local Hobart Food Equipment Group office. IF THE HEATERS DO NOT LIGHT 1. If the pilot light does not come on, and the cooling fan does not run, check for a blown fuse or an open circuit breaker. 2. If the pilot light is lit, and the cooling fan is running, but the heaters do not light, the cheesemelter may be in standby. When cheesemelter is in standby with no product on the rack, the heaters may not glow, but will still emit some heat. 3. If one heater is lit, but the other is not, a burnout or a loose connection is the probable cause. Contact your local Hobart Food Equipment Group office. IF THE COOLING FAN DOES NOT RUN 1. If the pilot light is not lit, and the heaters do not light, check for a blown fuse or an open circuit breaker. 2. If the pilot light is lit and the heaters function, the probable cause is a loose connection. Contact your local Hobart Food Equipment Group office. 11

NOTES 12

NOTA 12

DÉPANNAGE FUSIBLE GRILLÉ OU DISJONCTEUR DÉCLENCHÉ 1. Vérifier la capacité du circuit. 2. Communiquer avec le service de l entretien Hobart le plus près. LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS REFUSENT DE S ALLUMER 1. Si le voyant refuse de s allumer et que le ventilateur ne fonctionne pas, s assurer qu aucun fusible n est grillé ou disjoncteur ouvert. 2. Si le voyant est allumé et le ventilateur fonctionne, il se peut que l appareil se trouve en mode ATTENTE et que la grille ne comporte aucun produit. Le cas échéant, les éléments chauffants ne semblent pas allumés, mais émettent tout de même une certaine chaleur. 3. Si un seul des deux éléments chauffants est allumé, le grillage d un fusible ou une connexion desserrée en est probablement la cause. Communiquer alors avec le service de l entretien Hobart le plus près. LE VENTILATEUR NE FONCTIONNE PAS 1. Si le voyant est éteint et que les éléments chauffants ne s allument pas, s assurer qu aucun fusible n est grillé ou disjoncteur ouvert. 2. Si le voyant est allumé et que les éléments chauffants fonctionnent, une connexion desserrée en est probablement la cause. Communiquer alors avec le service de l entretien Hobart le plus près. 11

FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : LA SALAMANDRE ET SES COMPOSANTS SONT CHAUDS. EXERCER UNE EXTRÊME PRUDENCE LORS DE SON UTILISATION, NETTOYAGE ET ENTRETIEN. 1. Mettre l interrupteur général sous tension. Le voyant s allume. Le ventilateur se met en marche. 2. Déposer le produit sur la partie avant de la grille. Les éléments chauffants s allument automatiquement à pleine puissance. Si les éléments ne s allument pas à pleine puissance dès qu on dépose le produit sur la grille: a. S assurer que le produit se trouve bien sur la partie avant de la grille. Celle-ci est équilibrée de façon à actionner l interrupteur lorsque le poids du produit se trouve sur la partie avant. b. S assurer que la grille est bien insérée dans les crans correspondants. c. Si les éléments refusent toujours de s allumer après les vérifications ci-dessus, un interrupteur défectueux en est probablement la cause. Communiquer alors avec le service de l entretien Hobart le plus près. 3. Enlever le produit. Les éléments chauffants passent au mode ATTENTE, c est-à-dire qu ils fonctionnent à 25 % de la pleine puissance (possibilité d une faible lueur). Dans le cas du modèle 1048, l un des interrupteurs du haut (ou les deux) doivent être sous tension pour que les éléments chauffants s allument. L interrupteur du haut commande les éléments de gauche. L interrupteur du bas commande les éléments de droite. Pour augmenter ou diminuer la quantité de chaleur qui arrive au produit, changer la position de la grille. Les positions inférieures conviennent particulièrement bien au réchauffage d aliments. Les positions supérieures se prêtent au dorage, glaçage et gratinage des aliments. NETTOYAGE AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER L APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON NETTOYAGE. 1. Laisser la salamandre refroidir avant de la nettoyer. 2. Nettoyer la salamandre à l eau savonneuse, rincer et essuyer à l aide d un chiffon doux et sec. 3. Enlever la grille et la nettoyer comme tout autre ustensile de cuisine. Les éléments chauffants sont autonettoyants. NE PAS les immerger dans l eau. 10

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT : LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ET LA MISE À LA TERRE DOIVENT ÊTRE CONFORMES AUX NORMES CONCERNÉES DU CODE CANADIEN DE L ÉLECTRICITÉ OU DE TOUT AUTRE CODE D ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR. AVERTISSEMENT : COUPER L ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE L APPAREIL ET APPOSER UNE ÉTIQUETTE AU DISJONCTEUR POUR AVERTIR QU UN TECHNICIEN TRAVAILLE SUR LE CIRCUIT. Deux débouchures de 25 mm (1 po) ont été prévues à l arrière de l appareil, côté gauche, pour le raccordement électrique. Une borne de mise à la terre et une plaque à bornes se trouvent derrière le couvercle de visite situé du côté gauche de l appareil. 9

INSTALLATION DES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS 1. Enfoncer une des extrémités de l élément chauffant aussi loin que possible dans une douille. 2. Aligner l autre extrémité avec la douille opposée. 3. Relâcher l élément chauffant et il s enclenche en place. 4. Saisir l élément et lui imprégner un mouvement de va-et-vient pour s assurer qu il est bien centré. 5. Tourner l élément dans le sens des aiguilles d une montre, puis dans le sens contraire pour s assurer qu il est bien en place. INSTALLATION DE LA GRILLE 1. Insérer le pivot gauche derrière le cran correspondant de la crémaillère. 2. Aligner la grille et la pousser complètement vers l arrière jusqu à ce que les pivots s insèrent dans les crans d inclinaison. 3. S assurer que la grille s incline facilement. BUTÉE DE GRILLE CRANS D INCLINAISON CRÉMAILLÈRE GRILLE 8

PANNEAU ARRIÈRE ISOLANT APPAREIL TIRE-FONDS VIS DE RETENUE DU PANNEAU ARRIÈRE 7

CODES D INSTALLATION ET NORMES L installation de ces salamandres doit se faire selon les codes suivants : Aux États-Unis : 1. Codes locaux. 2. Norme ANSI/NFPA n 70 (dernière édition) du National Electrical Code disponible auprès de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. Au Canada : 1. Codes locaux. 2. Norme CSA-C22.1 (dernière édition) du Code canadien de l électricité dont on peut se procurer un exemplaire auprès de l Association canadienne de normalisation, 178 Rexdale Blvd., Etobicoke (Ontario) M9W 1R3. MONTAGE MURAL (MODÈLES 1024, 1036 & 1048W SEULEMENT) 1. Enlever les deux vis de retenue au bas de l appareil, près de la partie arrière. 2. Insérer la pointe d un outil quelconque au bas du panneau arrière. 3. Enlever le panneau en le tirant vers le bas. 4. Enlever (mais NE PAS jeter) l isolant. 5. Utiliser le panneau arrière comme gabarit aux fins de repérage des trous pour les tire-fonds servant au montage mural de l appareil. 6. Fixer le panneau arrière au mur au moyen de tire-fonds ou d ancrages (non fournis) en s assurant qu il est de niveau et fixé solidement. 7. Remettre l isolant en place. 8. Suspendre l appareil au panneau sur le mur. 9. Fixer au moyen des deux vis de retenue au bas de l appareil. 6

INSTALLATION DÉBALLAGE Cet appareil a été inspecté avant de quitter l usine. En acceptant de livrer cette marchandise, le transporteur en assume l entière responsabilité jusqu à la livraison. Immédiatement après avoir déballé l appareil, vérifier s il n a pas été endommagé lors du transport. En cas de dommages, conserver le matériel d emballage et aviser le transporteur dans les sept jours suivant la date de réception. 1. Déballer l appareil et enlever tout le matériel d emballage. L élément chauffant et les pieds des modèles de comptoir et passe-plats de même que les éléments chauffants des modèles muraux sont emballés et maintenus en place sur la sole de la salamandre. 2. Visser les quatre pieds des modèles de comptoir et passe-plats. 3. Placer l appareil sur une surface droite et horizontale à l endroit désiré. 4. Niveler l appareil (au besoin) en vissant ou dévissant la partie inférieure réglable des pieds. Se reporter à l illustration ci-dessous. TOURNER ICI POUR LE NIVELAGE DE L APPAREIL EMPLACEMENT Ne pas installer les salamandres passe-plats au mur, mais dans un endroit suffisamment espacé pour en permettre l entretien et le fonctionnement approprié. S assurer que les pieds des modèles de comptoir et passe-plats sont en place avant d utiliser ces appareils, faute de quoi le comptoir risque d être endommagé. 5

Installation et fonctionnement SALAMANDRES 1024, 1036 ET 1048 DOCUMENT À CONSERVER EN CAS DE BESOIN. GÉNÉRALITÉS Les appareils Vulcan sont fabriqués avec le plus grand soin et à partir des meilleurs matériaux. Leur installation, utilisation et entretien appropriés permettront d en obtenir un rendement optimal pendant de nombreuses années. On recommande de lire ce manuel au complet et de suivre attentivement toutes les instructions. Ces appareils s installent sur un comptoir ou au mur et sont aussi offerts en modèles passe-plats (c.-à-d. sans panneau arrière) pour l utilisation sur un comptoir seulement. Ils permettent de dorer, glacer ou simplement garder les aliments au chaud. CARACTÉRISTIQUES MODÈLE 1024C 1024W 1024P 1036C 1036W 1036P 1048C 1048W 1048P DIMENSIONS Largeur 686 686 686 927 927 927 1270 1270 1270 mm (po) (27) (27) (27) (36 1/2) (36 1/2) (36 1/2) (50) (50) (50) Profondeur 438 438 406 438 438 406 438 438 406 mm (po) (17 1/4) (17 1/4) (16) (17 1/4) (17 1/4) (16) (17 1/4) (17 1/4) (16) Hauteur 489 387 489 489 387 489 489 387 489 mm (po) (19 1/4) (15 1/4) (19 1/4) (19 1/4) (15 1/4) (19 1/4) (19 1/4) (15 1/4) (19 1/4) ALIMENTATION TOUS LES MODÈLES : Courant monophasé de 208 ou 240 V, 50-60 Hz 2,4 kw 2,4 kw 2,4 kw 3,6 kw 3,6 kw 3,6 kw 4,2 kw 4,2 kw 4,2 kw (Canada) (4,0 kw) (4,0 kw) (4,0 kw) ÉLÉMENTS 2 2 2 2 2 2 4 4 4 CHAUFFANTS 1200 W 1200 W 1200 W 1800 W 1800 W 1800 W 1050 W 1050 W 1050 W (Canada) (1000 W) (1000 W) (1000 W) 4

TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALITÉS... 4 Caractéristiques... 4 INSTALLATION... 5 Déballage... 5 Emplacement... 5 Codes d installation et normes... 6 Montage mural... 6 Installation des éléments chauffants... 8 Installation de la grille... 8 Raccordement électrique... 9 FONCTIONNEMENT... 10 Nettoyage... 10 DÉPANNAGE... 11 VULCAN-HART COMPANY, 1998 3

2

MODE D EMPLOI SALAMANDRES 1024, 1036 ET 1048 MODÈLES 1024C ML-103833 1024W ML-103834 1024P ML-103835 1036C ML-103836 1036W ML-103837 1036P ML-103838 1048C ML-103839 Canada ML-126600 1048W ML-103840 Canada ML-126602 1048P ML-103841 Canada ML-126601 Modèle 1024 Aux É.-U. : VULCAN-HART COMPANY P.O. BOX 696 LOUISVILLE, KY 40201-0696 TÉL. : (502) 778-2791 Au Canada : GROUPE HOBART CANADA ÉQUIPEMENT ALIMENTAIRE 190 RAILSIDE ROAD NORTH YORK (ONTARIO) M3A 1B1 TÉL. : 1 800 444-4764 F33225B (599) 1 IMPRIMÉ AUX É.-U.