INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE MAINTENANCE DES CENTRALES COMPACT AIR ET COMPACT HEAT

Documents pareils
chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE C

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Module TAC4 TCP/IP ou GPRS

Système à débit variable T.One

1. Généralités FR.TBLZ

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

PELICANTM. Ceiling HF. Diffuseurs rectangulaires

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

ventilation Caisson de ventilation : MV

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

VI Basse consommation inverter

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936

NOTICE D INSTALLATION

Confort, qualité d air et performance énergétique

Eau chaude Eau glacée

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

UP 588/13 5WG AB13

DBR. VARIZON Diffuseur basse vitesse avec diffusion d air réglable

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Pose avec volet roulant

Centrale de surveillance ALS 04

ROC. ROBUST Bouche circulaire de soufflage et de reprise

Systèmes de ventilation double flux CWL

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Manuel de l utilisateur

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

protection incendie Ouvrant de façade : Orcades

Fluide Frigorigène R407C HRW. de 5.8 à 38.1kW. Pompes à chaleur sur boucle d'eau Modèles 019 à 120. de 5.3 à 30.0kW

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Réfrigérateurs et congélateurs de laboratoire

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Notice d utilisation

Instructions d'utilisation

Contrôle thermographique Tarifs et prestations :

Unité centrale de commande Watts W24

BORNE DE RECHARGE SUPERVISION GESTION D ENERGIE DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Guide de référence utilisateur

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

Manuel Technique. Gestion Technique Centralisée des récupérateurs POWERPLAY

à la fonction remplie par la pièce. AMP 1200 est un système de ventilation décentralisée d'applications. AMP 1200 est une centrale

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

ICPR-212 Manuel d instruction.

DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000

Guide d utilisation. CTS 600 by Nilan VPL 15 VPL 15 TOP VPL 25. Version: 5.01, Software-version: 1.36

Travaux de rénovation partielle de bureaux et de laboratoires

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Manuel d utilisation du modèle

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

Système de contrôle TS 970

Manuel d installation Lecteur XM3

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

NFO NIR Notice d installation Rapide

Notice de montage et d utilisation

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Systèmes de climatisation avec batterie à eau

CRM. Registre d équilibrage et de mesure du débit, classe d étanchéité 0 ou 4.

Système de surveillance vidéo

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

POSTE INFORMATIQUE. Mr DUJARDIN a acheté du matériel informatique sur une boutique en ligne afin de se monter un PC. N'y

Et la ventilation créa l eau chaude

Temp-Classic XS. Ce chariot buffet comprend un compartiment four de 4 x 1/1 GN ainsi qu un compartiment neutre de 2 x 1/1 GN.

T.Flow Activ. Chauffer l eau. EXPERT

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

armoires de fermentation

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

AUTOPORTE III Notice de pose

Bienvenue Helpdesk Chauffage PEB 03/10/2013 1

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

Étuves de laboratoire T ambiante+5 à +300 C

Système de chauffage Alde Sûr, économique et respectueux de l environnement

Instructions de montage et d installation

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

Guide de montage. CTS 602 by Nilan. Compact P. Compact P Solaire. Compact P Rafraichissement. Compact P Rafraichissement Solaire

Alternateur à grande capacité avec un régulateur à plusieurs étages

Synoptique. Instructions de service et de montage

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / / 6020 Alco-Connect

Lindab Poutres climatiques. Terminaux à eau. Avantages Larges gammes de poutres certifiées EUROVENT

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Manuel de l utilisateur

LE CHAUFFAGE. Peu d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien. Pas d entretien. Pas d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien.

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

Transcription:

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE MAINTENANCE DES CENTRALES COMPACT AIR ET COMPACT HEAT À partir de la version programme 2.03 COMPACT Air COMPACT Heat Ce document est une traduction de l original en suédois. Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis. www.swegon.com

Sommaire GÉNÉRALITÉS... 3. Domaine d'application...3.2 Construction mécanique...3.3 Système de commande et de régulation...3.4 Documentation environnementale...3.5 Composants des centrales de traitement d air...4.5. COMPACT Air...4.5.2 COMPACT Heat...5 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 6 2. Pour démarrer/arrêter la centrale de traitement d air...6 2.2 Risques...6 3 MONTAGE... 7 3. Généralités...7 3.2 Transport sur le lieu d installation/ Fractionnement...7 3.2. Fractionnement de la centrale de traitement d air en plusieurs sections pour en faciliter le transport sur le lieu d installation...7 3.3 Emplacement...8 3.4 Installation du support de protection...8 3.5 Installation du caisson de recyclage d air/ du registre à ventelles (uniquement pour l appareil COMPACT Heat)... 8 3.6 Raccordement des gaines...8 3.7 Prise d'air combinée de façade...9 3.8 Ventilation existante...9 3.9 Installation pour plusieurs pièces...9 3.9. Entrée d'air extrait...9 3.9.2 Air transféré...9 3.0 Branchement au réseau électrique...9 3. Branchement des câbles externes...9 3.2 Réglages des disques...0 4 MISE EN SERVICE... 4. Généralités... 5 ÉCRAN D AFFICHAGE ET UTILISATION DU MENU... 2 5. Écran d affichage...2 5.. Généralités:...2 5..3 Ecran d affichage...2 5..4 Abréviations...2 6 MENU PRINCIPAL... 3 6. Arborescence de menus...3 6.2 Généralités...4 6.3 Sélection de la langue...4 6.4 Fonctionnement normal...4 6.5 Fonctionnement prolongé...4 6.6 Aération...4 6.7 Chauffage (uniquement pour l appareil COMPACT Heat)...4 6.8 Chauffage + Recyclage (uniquement pour l appareil COMPACT Heat)...4 6.9 Menu principal 2...4 7 MAIN MENU 2... 5 7. Arborescence de menus...5 7.2 Modification de fonctionnement...6 7.3 Reglages...6 8 NIVEAU UTILISATEUR... 7 8. Températures...7 8.. Relevé...7 8..2 Reglage...7 8.2 Débit/pression...8 8.2. Relevé...8 8.2.2 Reglage...8 8.3 Horloge de programmation...9 8.4 Filtres...9 8.4. Relevé...9 8.4.2 Calibrage des filtres...9 8.4.3 Calibrage échangeur de chaleur rotatif...9 8.5 Ajustement debit...20 8.6 Alarmes...20 9 NIVEAU INSTALLATION... 2 9. Aperçu général des menus...2 0 FONCTIONS... 22 0. Temperatures...22 0.2 Régulation de la température...22 0.2.. Régulation ERS...23 0.2.2 Fonction d aération...24 0.2.2. Aération automatique...24 0.2.2.2 Aération manuelle...24 0.2.3 Rafraîchissement par nuit d été...25 0.2.4 Chauffage intermittent nuit (uniquement pour l appareil COMPACT Heat)...26 8.2.5 Fonctionnement Marche forcée «Morning BOOST» (uniquement pour l appareil COMPACT Heat)...27 0.2.6 Chauffage(uniquement pour l appareil COMPACT Heat)...27 0.2.7 Sondes de température externe...28 0.3 Débit/pression...29 0.3. Régulation des ventilateurs...29 0.3.. Régulation de débit...29 0.3..2 Régulation selon les besoins...29 0.3..3 Régulation en esclave...29 0.3..4 Clean Air Control...30 0.3.2 Compensation température extérieure...3 0.4 Activation de la fonction Surveillance de filtre...32 0.5 Marche...33 0.5. Horloge de programmation...33 0.5.2 Fonctionnement prolongé...33 0.5.3 Heure d été/d hiver...33 0.6 Chauffage...34 0.6. Récuperateur...34 0.6.. Dégivrage, échangeur de chaleur rotatif...34 0.6..2 Heating BOOST (uniquement pour l appareil COMPACT Heat)...35 0.7 Froid (concerne uniquement la batterie de refroidissement installée dans la gaine d air extérieur)...36 0.7. Fonctionnement...36 0.7.2 Régulation du froid...36 0.7.3 Mise en route d entretien...37 0.7.4 Vitesse de régulation...37 0.7.5 Seuil température extérieure...37 0.7.6 Heure de redémarrage...37 0.7.7 Débit mini refroidissement...37 0.7.8 Zone neutre...37 0.7.9 Cooling BOOST...37 0.8 Entrées/sorties...38 0.9 IQnomic Plus...39 FONCTIONS AUTOMATIQUES.40. Généralités...40.. Séquence de démarrage...40..2 Récupération de froid...40..3 Calibrage du point zéro...40..4 Post-refroidissement batterie de chauffage électrique... 40..5 Post-fonctionnement récuperateur...40..6 Débit d air selon la densité...40..7 Fonction BOOSTER (uniquement pour l appareil COMPACT Heat)...40 2 RELEVE... 4 3 TEST MANUEL... 4 4 REGLAGE DES ALARMES... 42 4. Alarme d incendie...42 4.2 Alarmes externes...42 4.3 Seuils d alarme...42 4.4 Priorité de l alarme...42 5 ECRAN DE VISUALISATION... 43 5. Language/Langue...43 5.2 Unité de débit...43 5.3 Reglage mini/maxi...43 5.4 Reglage de base...43 6 COMMUNICATION... 44 6. EIA-485...44 6.2 Ethernet...44 7 NIVEAU SERVICE... 44 8 ENTRETIEN... 45 8. Remplacement des filtres...45 8.. Démontage des filtres...45 8..2 Pose de filtres neufs...45 8.2 Nettoyage et vérification...45 8.2. Généralités...45 8.2.2 Logement des filtres...45 8.2.3 Récupérateur thermique...45 8.2.4 Ventilateurs et espace ventilateur...45 8.3 Vérification de fonctionnement...45 8.4 Damper Actuator for the Change-over Damper...45 9 ALARMES ET RECHERCHE DE PANNES... 46 9. Généralités...46 9.. Alarmes A et B...46 9..2 Réarmement des alarmes...46 9..3 Modification de programmation d alarme.46 9.2 Description des alarmes avec programmation en usine...47 20 MESSAGES D INFORMATION... 5 2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES... 52 2. Dimensions, COMPACT Air...52 2.2 Dimensions, COMPACT Heat...52 2.3 Armoire électrique...53 2.3. Branchements internes, COMPACT Air...54 2.3.2 Branchements internes, COMPACT Heat...55 2.3.3 Branchement aux borniers...56 2.4 Caractéristiques électriques...57 2.4. Centrale de traitement d air...57 2.4.2 Ventilateurs...57 2.4.3 Compartiment électrique...57 2.4.4 Moteur de l échangeur de chaleur...57 2.4.5 Imprécision de commande...57 22 ANNEXES... 58 22. Garantie de conformité...58 22.2 Rapport d'équilibrage...59 2 www.swegon.com Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis.

GÉNÉRALITÉS. Domaine d'application COMPACT Air et COMPACT Heat sont des centrales de traitement d'air complètes à installer directement dans le local à ventiler. Les gaines d'arrivée d'air introduit et extrait se branchent dans le haut de l'appareil et doivent traverser le mur. Pour le reste, il suffit de raccorder l'appareil au réseau électrique. L'installation est simple et rapide et, lorsqu'il n'y a pas de difficulté particulière pour percer le mur, l'équipement est opérationnel en quelques heures. Et si les activités menées dans la pièce changent, la CTA est très simple à déplacer. La ventilation est très efficace grâce au principe de déplacement d'air. Les équipements de régulation intégrés proposent plusieurs modes de fonctionnement économique. Les CTA COMPACT Air et COMPACT Heat sont conçues pour la ventilation de confort, notamment dans les classes de cours, crèches, salles de conférence, bureaux, ateliers, magasins, restaurants et autres lieux publics. La CTA COMPACT Air est conçue pour la ventilation; COMPACT Heat permet en plus de chauffer. Pour bénéficier de tous les avantages offerts par le système COMPACT, il importe de tenir compte des propriétés spécifiques des centrales lors du projet, de l'installation, du réglage et de la mise en service. L unité doit être installée à l intérieur. Important! Lire attentivement au chapitre 2, les consignes de sécurité relatives aux risques liés à l'utilisation de l'unité et désigner les personnes autorisées à utiliser et entretenir la machine. Suivre rigoureusement les consignes d'installation à chaque paragraphe. La plaque d identification du produit est fixée à l intérieur et à l arrière du module. Voir les sections.5. et.5.2. Se munir des caractéristiques figurant sur la plaque signalétique lors des contacts avec Swegon..2 Construction mécanique COMPACT est disponible en une taille et deux plages de débit d'air. La tôle extérieure est finie en laquage blanc, NCS S 0502- G. Les bandes décoratives et le panneau d habillage autour de l écran d affichage sont gris foncé, NCS S600- R90B. L'intérieur est principalement en tôle d'acier à revêtement d'aluminium au zinc. Le caisson double peau est isolé par une couche intermédiaire de laine minérale d une épaisseur de 30 cm ; les trappes de visite possèdent une isolation de 50 mm d'épaisseur. Les centrales COMPACT Air et COMPACT Heat sont équipées de filtres plissés F7. Le récupérateur thermique rotatif de type RECOnomic avec régulation progressive de la vitesse a un rendement thermique maximum de 85%. Les ventilateurs de soufflage et d extraction sont des ventilateurs à entraînement direct de type «plug-fan». Ils sont équipés de moteurs EC qui fournissent des performances élevées dans toute la plage de service..3 Système de commande et de régulation Le système de commande et de régulation IQnomic, contrôlé par microprocesseur, est intégré dans l'unité. Il commande et régule les ventilateurs, les récupérateurs thermiques, les températures, les débits d'air, les durées de fonctionnement et un grand nombre de fonctions internes et externes ainsi que les alarmes..4 Documentation environnementale La documentation environnementale avec instructions de démontage et le protocole de protection de l'environnement peuvent être téléchargés depuis notre page d'accueil: wwww.swegon.com. L'unité est construite de façon à pouvoir être démontée en éléments facilement recyclables. Lorsque l'unité arrive en fin de vie, s adresser à une entreprise de recyclage agréée. Environ 94% des pièces des centrales COMPACT sont recyclables. Swegon AB est affilié au registre REPA sous le n 5560778465. Pour contacter Swegon AB, appeler le +46 (0)52 322 00 pour toute question relative aux instructions de démontage ou à l'impact de l'unité sur l'environnement. Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis. www.swegon.com 3

.5 Composants des centrales de traitement d air.5. COMPACT Air Les divers composants sont décrits ci-après de manière succincte. 4 3 6 5 4 2 8 7 5 6 2 3 Emplacement et désignation des composants Ventilateur d'air extrait avec moteur et régulateur intégré 2 Écran d affichage (sur la trappe de visite) 3 Plaque d identification du produit 4 Capteur de pression, ventilateur d air extrait 5 Armoire électrique avec unité de commande 6 Capteur VOC 7 Sonde de température d air extrait 8 Filtre d air extrait 9 Sonde de température d air introduit (située dans la partie inférieure de l appareil) 0 Ventilateur d'air introduit avec moteur et régulateur intégré Échangeur de chaleur 2 Capteur de pression, ventilateur d air introduit 3 Capteur de rotation 4 Moteur d entraînement, échangeur de chaleur 5 Sonde de température extérieure 6 Filtre à air introduit 0 9 Air extérieur Air pulsé (introduit) Air extrait Air rejeté 4 www.swegon.com Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis.

.5.2 COMPACT Heat Les divers composants sont décrits ci-après de manière succincte. 8 7 6 2 3 9 20 5 9 0 4 8 4 7 5 6 2 3 Emplacement et désignation des composants Ventilateur d'air extrait avec moteur et variateur de fréquence intégré 2 Écran d affichage (sur la trappe de visite) 3 Plaque d identification du produit 4 Capteur de pression, ventilateur d air extrait 5 Armoire électrique avec unité de commande 6 Capteur VOC 7 Sonde de température d air extrait 8 Filtre d air extrait 9 Batterie de chauffage électrique (située dans la partie inférieure de l appareil) 0 Sonde de température d air introduit (située dans le bas de l appareil) Registre de type «change-over» avec actionneur (situé dans le bas de l'appareil) 2 Ventilateur d'air introduit avec moteur et régulateur intégré 3 Échangeur de chaleur 4 Capteur de pression, ventilateur d air introduit 5 Capteur de rotation 6 Moteur d entraînement, échangeur de chaleur 7 Sonde de température extérieure 8 Filtre à air introduit 9 Caisson de recyclage avec actionneur 20 Registre à ventelles Air extérieur Air pulsé (introduit) Air extrait Air rejeté Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis. www.swegon.com 5

2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le personnel concerné doit lire les consignes ci-dessous avant de démarrer le montage de l'unité. Les dégâts à la centrale ou l'un de ses composants consécutifs à une erreur de manipulation de l'acheteur ou de l'installateur ne sont pas couverts par la garantie en cas de non-respect des consignes de sécurité. Avertissement Seul un électricien agréé ou du personnel de maintenance formé par Swegon est habilité à effectuer sur l'unité des travaux relatifs à l installation électrique ou au raccordement de fonctions externes. 2. Pour démarrer/arrêter la centrale de traitement d air Généralement, la centrale de traitement d air est démarrée ou arrêtée par le biais de l'écran d'affichage. Noter que l'équipement de régulation reste sous tension lorsque la centrale de traitement d air a été arrêtée via l écran d affichage. Tirer la fiche avant toute intervention d'entretien, sauf indication contraire dans les instructions ou en cas d urgence. 2.2 Risques Avertissement Avant toute intervention, vérifier que l'équipement est hors tension. Risques liés aux composants mobiles Les composants mobiles sont notamment les roues des ventilateurs et la roue d entraînement de l échangeur de chaleur rotatif. Ces composants sont munis de protections frontales. Si les gaines ne sont pas raccordées à la sortie de ventilation, elles doivent être munies d une protection (grillage de fil de fer). Les panneaux de protection doivent être démontés uniquement par un électricien agréé ou un personnel d'entretien qualifié. 6 www.swegon.com Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis.

3 MONTAGE 3. Retirer les vis de la charnière supérieure et retirer la trappe 3. Généralités La centrale de traitement d air est livrée emballée sur palette en bois. Le support de protection est fourni en kit et placé dans une boîte située dans la gaine d'air extrait de la centrale. Le cas échéant, le caisson de recyclage et le registre à ventelles sont fournis démontés. Voir la section 3.5 pour les instructions de montage. Tous les accessoires commandés avec la centrale sont fournis démontés. 3.2 Transport sur le lieu d installation/fractionnement L'appareil Compact Air est toujours livré complet. Lorsque le transport de l'appareil s'avère difficile, il se démonte en plusieurs parties: 3.2. Fractionnement de la centrale de traitement d air en plusieurs sections pour en faciliter le transport sur le lieu d installation.. Ouvrir la trappe de visite à l aide de la clé fournie avec la centrale. 2. Démonter la protection à l'avant de l échangeur de chaleur. Déconnecter le câble de communication de l écran d affichage en retirant le connecteur rapide du module de commande (marqué HMI) ainsi que le collier de fixation. Retirer le câble de communication connecté à la trappe de visite. de visite. 4. Attacher la poignée de levage (fournie, située sous le filtre d air extrait) à l aide des vis (voir l illustration). 5. Retirer l isolation et la protection du ventilateur d air introduit. 6. Tirer sur les connecteurs rapides des câbles branchés au ventilateur d air introduit afin de les déconnecter. 7. Démonter le ventilateur en desserrant les deux vis dans la partie arrière de la console de suspension du ventilateur d'air introduit. Ne pas les dévisser complètement. Desserrer et retirer les vis de la partie avant de la console de suspension. Retirer l'ensemble du bloc de ventilation. La console de suspension se détache alors des vis arrière. 8. Retirer le bloc de ventilation de la centrale en effectuant une légère rotation. 9. Pour alléger la section supérieure, il est également possible de démonter le ventilateur d'air extrait en répétant les étapes 5 à 8. 0. Retirer le protège-câble situé dans le fond de l espace ventilateur.. Lorsque la centrale de traitement d air est équipée d une batterie de chauffage électrique, desserrer les vis de celle-ci, la soulever et, une fois détachée, la placer dans la centrale. 2. Retirer les vis qui fixent la console de montage du capteur d air introduit. Soulever la console de montage ainsi que le capteur d air introduit et placer ceux-ci à l intérieur de la centrale. 3. Retirer les quatre vis (M8) situées dans le fond de la section supérieure. Ce sont ces vis qui assemblent les deux sections. 4. Soulever la section supérieure. 5. Chaque section peut désormais être transportée séparément. 6 Pour assembler à nouveau les deux sections, suivre les étapes ci-dessus dans l ordre inverse. 3.2.2 Retirer la trappe et la grille frontale. Retirer la protection à l'avant de l échangeur de chaleur. 2. Déconnecter le câble de communication de l écran d affichage en retirant le connecteur rapide du module de commande (marqué HMI) ainsi que le collier de fixation. Retirer le câble de communication connecté à la trappe de visite. 3. Retirer les vis de la charnière supérieure et retirer la trappe de visite. 4. Enlever les quatre vis maintenant la grille frontale de la section supérieure à l aide d une clé Allen de 6 mm. 5. Pour assembler à nouveau les deux sections, suivre les étapes ci-dessus dans l ordre inverse. Poignées de levage, (4 pièces) Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis. www.swegon.com 7

3.3 Emplacement Pour garantir un fonctionnement optimal, il importe de concevoir un système de gaines où la perte de charge est la plus réduite possible. Le concepteur doit donc veiller à prévoir des gaines les plus courtes possibles, en limitant au maximum le nombre de coudes. Les raccords des centrales Compact Air/Heat sont disposés de manière à orienter les gaines dans toutes les directions sans qu'elles ne se gênent. La forme des chapeaux, grilles, etc. de l'air extérieur et l'air extrait est également importante. La prise d'air combinée de façade des centrales Compact Air/Heat est spécialement conçue pour réduire les pertes de charge. Ci-dessous sont présentés quelques exemples d emplacements possibles du Compact Air/Heat dans une pièce. Important! L unité de traitement d air doit être placée à plus de 400 mm d un mur (quel que soit le côté) afin d éviter tout problème acoustique. Voir l'illustration ci-dessous. Pour ne représenter aucune gêne, l'unité doit être placée à min. mètre de tout poste de travail. Noter néanmoins qu un dégagement de.200 mm est nécessaire pour ouvrir la trappe de visite. Dans le cas d une centrale COMPACT Heat, laisser un espace libre devant l'unité afin de garantir une portée suffisante lorsque le mode BOOSTER est actif (stimulation du débit). Min. 400 mm 3.5 Installation du caisson de recyclage d air/du registre à ventelles (uniquement pour l appareil COMPACT Heat) La sonde de température ambiante fournie avec l unité doit être installée conformément aux instructions de la sonde TBLZ--24-2. Le caisson de recyclage et le registre à ventelles sont fournis sous la forme de pièces détachées. L actionneur de registre du caisson de recyclage se trouve sur le grillage de l'admission d'air extrait, au-dessus de l'unité. Cette pièce doit être montée sur la tige de registre du caisson de recyclage. Pour ce faire, procéder comme suit:. Retirer l actionneur de registre du grillage de l'admission d'air extrait. Il est conseillé d installer l actionneur de registre tant que le caisson de recyclage est au sol et donc avant que le gabarit soit monté. 2. Débrancher le connecteur rapide de l actionneur de registre. 3. Fixer le rail de montage en insérant les vis fournies dans les trous prépercés du caisson de recyclage. Voir l'illustration. 3. Monter l actionneur de registre avec la pale en position air extérieur: la pale de registre doit être placée contre la grille. Voir l'illustration. 4. Serrer les vis maintenant l actionneur de registre au collier de serrage de la tige de registre. Régler le sens d actionnement de manière à ce que la flèche soit orientée vers le 0. Voir l'illustration. 5. Installer le caisson de recyclage au-dessus de la centrale, sur l air entrant, et brancher le connecteur rapide. 6. Installer le registre à ventelles au-dessus de la centrale, sur l air sortant. Le collier de serrage de la tige du registre doit être positionné comme tel Sens d actionnement en position 0 3.4 Installation du support de protection Fixer les 6 vis fournies à mi-profondeur dans les trous taraudés des poutrelles de soutènement de la centrale de traitement d air. Installer ensuite les panneaux latéraux du support de protection (les deux petits panneaux) en appliquant les orifices de fixation sur les vis depuis la face avant de l'unité. Les panneaux latéraux reposent désormais sur les vis. Appliquer le panneau avant du support de protection (le grand panneau) sur les deux vis frontales. Le panneau avant repose désormais sur les vis. Ajuster la position des panneaux et serrer les vis. Placer les embouts fournis dans les trous, par-dessus les vis. Important! Lorsque le côté gauche ou le côté droit de l'unité fait face à un mur (de 400 mm min.), le panneau orienté vers celui-ci doit être installé avant de placer la centrale dans sa position définitive. Trous prépercés Caisson de recyclage d'air Rail de montage La pale du registre doit être en position air extérieur (partie grisée) 3.6 Raccordement des gaines Raccorder des gaines spirales d un diamètre de 250 mm aux entrées et sorties d air, au-dessus de la centrale. Passer les gaines dans le mur extérieur et, si une prise d'air extérieure Swegon est utilisée, faire en sorte que la gaine se termine bord à bord avec la façade du bâtiment. Les gaines peuvent également passer par le plafond (les gaines de la centrale COMPACT Heat ne peuvent pas déboucher perpendiculairement à la centrale). Néanmoins, cela nécessite des travaux plus complexes et, notamment, un effort plus important pour obtenir l'étanchéité requise. Les gaines doivent être munies d une isolation épaisse d au moins 30 mm et d une couche extérieure prévenant l humidité. 8 www.swegon.com Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis.

3.7 Prise d'air combinée de façade L'option de prise d'air combinée de façade CACZ--03 est spécialement conçue pour réduire la perte de charge et empêcher toute interférence entre les deux débits d air. Le caisson standard est gris-noir, NCS 8502-B. Voir instructions spécifiques. 3.8 Ventilation existante La ventilation existante de la pièce doit être bloquée ou scellée. Il s'agit d'une condition essentielle au bon fonctionnement de la ventilation et de la récupération thermique. 3.9 Installation pour plusieurs pièces Les centrales COMPACT Air sont conçues pour être installées et branchées conformément aux instructions des sections 3.3, 3.6 et 3.7. Swegon conseille vivement de respecter cette procédure. Néanmoins, il est possible d extraire l air, totalement ou en partie, de pièces adjacentes ou de ventiler un espace autre que la pièce où la centrale de traitement d'air est installée. Les problèmes potentiels engendrés par ces types d'installation sont exposés ci-dessous. Toujours faire appel aux services d'un professionnel. 3.9. Entrée d'air extrait Lorsque l'air extrait provient en totalité ou en partie d'une pièce adjacente, la perte de pression au niveau des gaines ne doit pas dépasser la pression disponible. Noter également que la température de l air introduit est régulée en fonction de la température de l air extrait. Lorsque l air extrait provient d un local où la température est différente, la température de l'air de pulsion peut provoquer des interférences dans les flux d'air ou créer des courants d'air. Porter une attention toute particulière à l emplacement du capteur d'air extrait. 3.9.2 Air transféré Les grilles de transfert ont une grande influence sur les performances du système. Lorsque les grilles sont en position basse, elles bloquent la ventilation dans la pièce où l'unité est installée et l'air «inutilisé» est transféré vers les pièces adjacentes. Des grilles en position haute impliquent un risque que l air «utilisé» soit transféré dans les pièces adjacentes. La ventilation n'est toutefois pas diminuée dans la pièce où l'unité est installée. Important! Lorsque les portes sont ouvertes, les pièces adjacentes sont également ventilées par déplacement de l'air. 3.0 Branchement au réseau électrique La centrale de traitement d air COMPACT est fournie avec un câble d alimentation doté d une fiche secteur. COMPACT Air Câble: 3 x,5 mm 2. Fiche secteur, 0 AT, monophasée 230V. COMPACT Heat Câble: 5 x 2,5 mm 2. Fiche secteur, 5 fils Perilex, 6 AT, triphasée 400V. Important! Le raccordement électrique de la centrale COMPACT Heat n est pas conçu de manière à empêcher les enfants d introduire des objets dans les douilles. Il est donc recommandé de le placer 2 mètres au-dessus du sol, par exemple près des raccords de gaines de l'unité. Lorsque la centrale de traitement d air doit être connectée via une extension fixe, installer un interrupteur principal externe. 3. Branchement des câbles externes L armoire électrique des centrales COMPACT Air et COM- PACT Heat est située près de l échangeur de chaleur. Pour accéder à l unité de commande, démonter la protection à l'avant de l échangeur de chaleur. Pour accéder à l unité d'alimentation, démonter le panneau d'habillage situé dans la gaine d'air extrait de la centrale. Les câbles provenant de sources externes peuvent pénétrer dans l unité via le diaphragme en caoutchouc situé près de l admission d'air extrait, sur la partie supérieure de l'unité. Les câbles externes peuvent utiliser le même protège-câble que le câble d alimentation dans la gaine d air extrait. Insérer le câble dans l ouverture à l extrémité du protègecâble ou l'enfoncer entre le protège-câble et l'isolation. Les câbles peuvent être passés dans l armoire électrique pour autant que les instructions relatives aux orifices soient respectées. Remarque : Les câbles de communication externe se trouvant hors de la CTA doivent être distants au minimum de 00 mm de tout conducteur électrique sous tension. Protège-câble Entrée d air extrait Gaine d air extrait de la centrale Panneau d habillage Armoire électrique Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis. www.swegon.com 9

3.2 Réglages des disques Pour régler la position des disques, la grille frontale de la partie inférieure de l unité doit être démontée. Utiliser une clé Allen de 6 mm. Les vis se trouvent dans les cavités extérieures situées dans les coins. Une fois la grille frontale enlevée, la direction du flux d air des disques avant peut être réglée depuis l arrière de la grille frontale. Tourner les disques manuellement jusqu'au réglage souhaité. À ce point, les disques latéraux peuvent être réglés sans autre manipulation. Pour accéder aux disques, placer la main à l intérieur de la centrale. Ci-dessous sont illustrés le motif de diffusion réglé en usine ainsi que deux exemples de motifs de diffusion modifiés. Étant donné que chaque disque est réglable individuellement, les possibilités de personnalisation du motif de distribution sont pratiquement illimitées. Centrale de traitement d'air vue du dessus. Les disques frontaux et latéraux sont illustrés ci-dessous. Aire de diffusion Disques frontaux et latéraux Position des disques réglée en usine Exemple Exemple 2 Les flèches ci-dessus indiquent la position de chaque disque. 0 www.swegon.com Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis.

4 MISE EN SERVICE 4. Généralités Étapes de mise en service:. Vérifier qu'aucun objet inconnu ne se trouve dans l'unité, le système de gaines ou dans des éléments fonctionnels. COMPACT Heat: Installer le caisson de recyclage de l'air, le registre à ventelles et le thermostat d'ambiance (voir section 3.5). 2. Connecter la fiche secteur. Noter que la centrale de traitement d air démarre immédiatement en mode normal. 3. Sélectionner la langue souhaitée si cela n'a pas été déjà fait. Voir section 5.. 4. La centrale de traitement d air a été réglée en usine de manière à pouvoir fonctionner immédiatement. Voir section 22.2 Protocole de mise en service. Toutefois, cette programmation nécessite fréquemment des réglages pour l'installation en question. Programmer l'horloge, le mode de fonctionnement, les températures, les débits d'air et les fonctions conformément aux chapitres 6 à 7. Sélectionner l unité de mesure du débit d air (l/s, m 3 /s ou m 3 /h). (NIVEAU INSTALLATION LEVEL dans le menu ÉCRAN d AFFICHAGE). Remplir le protocole de mise en service et le conserver dans la poche de documentation de l'unité. 5. Le cas échéant, activer le mode manuel ou automatique (MENU PRINCIPAL 2) ou verrouiller le régime des ventilateurs (menu RÉGLAGE DE L'AIR). 6. Terminer avec le calibrage des filtres (chapitre 6.4.2). Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis. www.swegon.com

5 ÉCRAN D AFFICHAGE ET UTILI- SATION DU MENU 5. Écran d affichage 5.. Généralités: L'écran d affichage comporte un afficheur lumineux, 6 touches et un voyant d'alarme rouge. 5..2 Touches Les touches ont les fonctions suivantes : FONCTIONMT NORMAL FONCTMT PROLONGÉ AÉRATION >> ENTREE confirme la sélection de la fonction indiquée et passe au sous-menu suivant. ECHAP revient au menu précédent. For menus with REM.TIME display, the image changes automatically back to the previous menu after approx. 0 seconds. AVANCER ou GAUCHE. RECULER ou DROITE. DIMINUER la valeur du réglage indiqué. Les modifications sont enregistrées immédiatement et ne nécessitent pas de confirmation avec ENTREE. L écran d affichage est monté sur la trappe de visite de la centrale de traitement d air. AUGMENTER la valeur du réglage indiqué. Les modifications sont enregistrées immédiatement et ne nécessitent pas de confirmation avec ENTREE. 5..3 Ecran d affichage L écran d affichage a 4 lignes. Toutefois, de nombreux menus comportent plus de lignes et celles-ci s affiche l une après l autre lorsque l on appuie sur RECULER. L indicateur de position montre où l on se trouve dans le menu. FONCTIONMT NORMAL FONCTMT PROLONGÉ AÉRATION >> 5..4 Abréviations Les abréviations suivantes sont utilisées de façon générale dans les menus : AP = Air de pulsion (Ex : VENTILATEUR AP = ventilateur air de pulsion) AR = Air extrait EXT = Air extérieur AMB = Température ambiante AG = Sécurité antigel Recup = Récuperateur COMPACT-A MAR 4:40 ARRET FONC MANUEL ARRET? FONC MAN/AUTO REGLAGES Indicateur de position 2 www.swegon.com Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis.

6 MENU PRINCIPAL 6. Arborescence de menus FONCTIONMT NORMAL FONCTMT PROLONGÉ AÉRATION CHAUFFAGE CHAUFF.+RECYCLAGE >> FONCTIONMT NORMAL FONCTMT PROLONGÉ AÉRATION CHAUFFAGE GRANDE VITESSE PROLONGE DUREE REST FONCTIONMT NORMAL FONCTMT PROLONGÉ AÉRATION CHAUFFAGE AÉRATION Applies to COMPACT Heat only FONCTIONMT NORMAL FONCTMT PROLONGÉ AÉRATION CHAUFFAGE VÄRMNING CHAUFFAGE DUREE REST Applies to COMPACT Heat only FONCTMT PROLONGÉ AÉRATION CHAUFFAGE CHAUFF.+RECYCLAGE. VÄRMNING DUREE REST CHAUFF.+RECYCLAGE VÄRMNING DUREE REST AÉRATION CHAUFFAGE CHAUFF.+RECYCLAGE >> CODE: 0000 Code = 0* Vers menu principal 2 * Le code peut être modifié en niveau service. Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis. www.swegon.com 3

6.2 Généralités Le menu principal s'affiche d'office si aucun autre menu n'a été sélectionné. Retour automatique au menu principal après 30 minutes. Le contenu du menu varie selon le mode de fonctionnement choisi, d'autres fonctions pouvant affecter le type d'exploitation et les alarmes éventuellement déclenchées. 6.3 Sélection de la langue Lorsque l'unité démarre pour la première fois, le menu de sélection de langue s'affiche. Sélectionner la langue souhaitée. Une modification ultérieure de langue - ou si on se trompe de langue - s'effectue au NIVEAU INSTALLATION sous ÉCRAN D AFFICHAGE. Voir section 5.. 6.4 Fonctionnement normal FONCTIONNEMENT NORMAL est affiché en surbrillance lorsque la centrale de traitement d air fonctionne dans le mode sélectionné sous le Menu principal 2. Les modes de fonctionnement sont les suivants: arrêt (Clignote dans le menu lorsque l option est sélectionnée), fonc auto, fonc manuel pv. et fonc manuel gv. (voir section 7.2). Le type de fonctionnement peut être sélectionné sous le Menu principal 2. Fonctionnemnt normal signifie qu aucune fonction manuelle limitée dans le temps n'est active. Voir sections 6.5, 6.6, 6.7 et 6.8. 6.5 Fonctionnement prolongé Lorsque FONCTMT PROLONGÉ a été enclenché, cela signifie que le débit d air haute vitesse défini sous le Niveau Utilisateur est actif (voir Section 8.2). Pour de plus amples informations sur les durées du fonctionnement prolongé, se référer à la section 0.5.2. Pour annuler la fonction, appuyer sur la touche d annulation de l écran d affichage et sélectionner Fonctionnemnt normal. 6.6 Aération Lorsque AÉRATION a été enclenché, cela signifie que le débit d air maximum défini sous le Niveau Utilisateur est atteint (voir Section 8.2). Pour de plus amples informations sur la programmation adéquate de la température de l air introduit et de la période d aération, se référer à la section 0.2.2. Pour annuler la fonction, appuyer sur la touche d annulation de l écran d affichage et sélectionner Fonctionnemnt normal. 6.7 Chauffage (uniquement pour l appareil COMPACT Heat) La centrale COMPACT Heat permet le chauffage d'une pièce. Lorsque la fonction CHAUFFAGE est enclenchée, la batterie de chauffage électrique (7,5 kw) chauffe l'air. Le registre «change-over» situé dans la partie inférieure de la centrale de traitement d air est réinitialisé et dirige l'air vers les évacuations situées dans le bas de l'appareil. L'air, pulsé à grande vitesse, suit la surface du sol conformément à l'effet Coanda. Cette technique produit un rayon d'action important qui réchauffe rapidement les locaux. La fonction peut également être sélectionnée manuellement sous le menu CHAUFFAGE. La centrale de traitement d air respecte alors les conditions et durées prédéfinies (voir section 0.2.6). Pour annuler la fonction, appuyer sur la touche d annulation de l écran d affichage et sélectionner Fonctionnemnt normal. 6.8 Chauffage + Recyclage (uniquement pour l appareil COMPACT Heat) La centrale COMPACT Heat permet le chauffage d'une pièce. Avec la fonction CHAUFF. + RECYCLAGE, le ventilateur d'air extrait et l'échangeur de chaleur sont désactivés. Le registre du caisson de recyclage est réinitialisé et l air ambiant est brassé. Le registre sur l'air extrait se ferme pour éviter tout courant d'air froid. La batterie de chauffage électrique (7,5 kw) chauffe l'air. Le registre «change-over» situé dans la partie inférieure de la centrale de traitement d air est réinitialisé et dirige l'air vers les évacuations situées dans le bas de l'appareil. L'air, pulsé à grande vitesse, suit la surface du sol conformément à l'effet Coanda. Cette technique produit un rayon d'action important qui réchauffe rapidement les locaux. Lorsque la fonction CHAUFF. + RECYCLAGE est active, la centrale de traitement d air respecte les conditions et durées prédéfinies (voir section 0.2.6). Pour annuler la fonction, appuyer sur la touche d annulation de l écran d affichage et sélectionner Fonctionnemnt normal. 6.9 Menu principal 2 Pour accéder au Menu Principal 2, sélectionner >> la dernière ligne et valider à l aide de la touche Entrée. Introduire le code. (code préréglé en usine: 0) Le code peut être modifié en niveau service. 4 www.swegon.com Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis.

7 MAIN MENU 2 7. Arborescence de menus MENU PRINCIPAL (Chapitre 5) COMPACT-A MAR 4:40 ARRET FONC MANUEL ARRET? COMPACT-A MAR 4:40 FONC MANUEL ARRET? FONC MAN/AUTO COMPACT-A MAR 4:40 ARRET? FONC MAN/AUTO REGLAGES FONC AUTO FONC MANUEL PV. FONC MANUEL GV. Important Le contenu des menus dépend des fonctions et du type de CTA sélectionnés. NIVEAU UTILISATEUR (Chapitre 8) TEMPERATURES *TEMPERATURES* RELEVE REGLAGE DEBIT/PRESSION HORLOGE DE PROG *DEBIT/PRESSION* RELEVE REGLAGE FILTRES *HORLOGE DE PROG* HEURE/DATE FONCTION HORL CANAL ANNUEL AJUSTEMENT DEBIT *FILTRES* RELEVE CALIBRAGE AJUSTEMENT DEBIT *AJUSTEMENT DEBIT* VEROILLE REG. VENT HEURE: 0 h *ALARME* ALARME ACTUELLE HISTORIQUE ALARME NIVEAU INSTALLATION (Chapitres 9-7) REGLAGE Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis. www.swegon.com 5

7.2 Modification de fonctionnement Le démarrage et l arrêt de l unité ou la commutation de fonctionnement manuel à automatique s effectuent à partir du menu principal. L unité doit normalement démarrer et s arrêter via l écran de visualisation et non pas par l interrupteur de sécurité. Lors du démarrage de l unité, les menus des différentes temporisations incluses dans la séquence de démarrage s affichent. Voir également.., Séquence de démarrage. 7.3 Reglages Lors de la sélection REGLAGES dans le menu principal, on passe au Niveau utilisateur et Niveau installation. Voir chapitre 8. COMPACT-A MAR 4:40 ARRET FONC MANUEL ARRET? COMPACT-A MAR 4:40 FONC MANUEL ARRET? FONC MAN/AUTO COMPACT-A MAR 4:40 ARRET? FONC MAN/AUTO REGLAGES NIVEAU UTILISATEUR NIVEAU INSTALLATION FONC AUTO FONC MANUEL PV. FONC MANUEL GV. 6 www.swegon.com Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis.

8 NIVEAU UTILISATEUR 8. Températures Les fonctions de base sont programmées sous NIVEAU INSTALLATION et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR. Voir également 0.2 pour la description détaillée des fonctions de température. ATTENTION! Lors d importantes modifications de programmations de température, il convient d abord d arrêter la centrale avant de les effectuer. 8.. Relevé S utilise pour la vérification fonctionnelle. 8..2 Reglage REGULATION ERS Une courbe réglée en usine régule le rapport entre les températures d air de pulsion et d air extrait. Programmation (voir également le diagramme ci-contre): Valeur Plage de Programmation programmation en usine Etage - 3 Ecart AP/AR -5 C* 2 C Point de rupture 5-23 C* 20 C (concerne température air extrait) *) Il est possible de modifier la plage de programmation. Voir 5.3, Programmation mini/maxi. REGULATION ERS 2 Une courbe adaptée individuellement régule le rapport entre les températures d air de pulsion et d air extrait. La courbe a trois points de rupture programmables. Programmation (voir également le diagramme ci-contre): Valeur Plage de Programmation programmation en usine Température air extrait X 0-40 C 5 C X2 0-40 C 20 C X3 0-40 C 22 C Valeur de consigne température air de pulsion Y 0-40 C 20 C Y2 0-40 C 8 C Y3 0-40 C 4 C TEMPERATURES Valeur de consigne temp. AP en C *TEMPERATURES* RELEVE REGLAGE *TEMPERATURES* RELEVE REGLAGE REG ERS 24 23 22 2 20 9 8 7 6 REG ERS 2 Régulation ERS Etage 3 Etage 2 Etage 5 4 5 6 7 8 9 20 2 22 23 24 25 26 27 28 29 30 3 32 Température de l air extrait en C Régulation ERS 2 Important Le contenu des menus dépend des fonctions et du type de CTA sélectionnés. Y = Valeur de consigne temp. AP en C 22 20 5 0 9 2 5 20 25 27 X = Température de l air extrait en C 2 3 Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis. www.swegon.com 7

8.2 Débit/pression Les fonctions de base sont programmées sous NIVEAU INSTALLATION et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR. Voir également 0.3 pour la description détaillée des fonctions de débit/pression. 8.2. Relevé S utilise pour la vérification fonctionnelle. 8.2.2 Reglage Les valeurs qui peuvent être programmées dépendent des fonctions sélectionnées sous NIVEAU INSTALLATION et des débits mini et maxi de chaque taille (voir tableau ci-dessous). Selon la fonction sélectionnée, il est possible de programmer en débit (l/s, m 3 /s, m 3 /h), en pression (Pa) ou la taille du signal d entrée (%). DEB. PETITE VITESSE Doit toujours être programmé. La valeur du régime réduit ne peut être supérieure à la valeur du régime élevé. Cette valeur peut être programmé à 0, ce qui signifie que la centrale de traitement d air est à l arrêt. DEB. GRANDE VITESSE Doit toujours être programmé. Cette valeur ne peut pas être inférieure à DEB. PETITE VITESSE. RÉGIME MAXI Ne s applique qu à la fonction d aération. Cette valeur ne peut être inférieure à RÉGIME MAXI. DEBIT/PRESSION *DEBIT/PRESSION* RELEVE REGLAGE *DEBIT/PRESSION* RELEVE REGLAGE DEB. PETITE VITESSE DEB. GRANDE VITESSE REGIME MAXI Débits mini/maxi Débit d'air Débit min. COMPACT Air et COMPACT Heat Débit max. COMPACT Air et COMPACT Heat Taille m 3 /h * m 3 /s m 3 /h m 3 /s 02 300 0,08 800 0,23 03 300 0,08 300 0,36 * Lors du réglage, arrondir la valeur souhaitée au pas le plus proche. 8 www.swegon.com Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis.

8.3 Horloge de programmation Les fonctions de base de l horloge sont programmées sous NIVEAU INSTALLATION, puis FONC- TIONS/MARCHE et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR. HEURE/DATE La date et heure actuelles peuvent être programmées et ajustées au besoin. L horloge de programmation prend automatiquement en considération les années bissextiles. La commutation entre heure d été/d hiver est préprogrammée selon la norme UE. Il est possible de bloquer cette commutation sous NIVEAU INSTALLATION, puis FONCTIONS/MARCHE. FONCTION HORLOGE Les heures et les jours où l unité doit fonctionner en régime élevé, régime réduit ou être arrêtée sont programmés. Huit différentes fonctions horloge peuvent être programmées. Pour les mêmes heures de fonctionnement chaque jour de la semaine (Lun Dim), il suffit de programmer une fonction horloge. Différentes heures d exploitation au cours de la semaine sont programmées dans chaque fonction horloge (Lun Ven, Sam Dim ou Lun, Mar, Mer, etc.) La durée peut être programmée 00H00 00H00 si la durée différente de fonctionnement est désiré tout le jour CANAL ANNUEL Les canaux annuels permettent de programmer des durées de fonctionnement quotidiennes différentes à certaines périodes de l année. Huit canaux annuels (programmation sur l année) peuvent être programmés. Pendant les jours où les canaux annuels sont actifs, ils modulent prioritairement certaines heures de la journée. Les dates sélectionnées correspondent aux périodes d activité du canal annuel; les heures, quant à elles, correspondent aux périodes de la journée pendant lesquelles le canal annuel commande l échangeur de chaleur et régule sa vitesse. Les autres heures paramétrées restent d application pour le canal horaire concerné. La durée peut être programmée 00H00 00H00 si la durée différente de fonctionnement est désiré tout le jour. Les fonctions pour rafraîchissement par nuit d été, fonctionnement prolongé et autres fonctionnent même lorsque le canal annuel est actif. 8.4 Filtres (et fonction de dégivrage échangeur de chaleur rotatif) Il existe deux types de surveillance de filtre: La surveillance calculée (préréglée en usine) contrôle l accélération du ventilateur en fonction du niveau de colmatage du filtre. L étalonnage implique un relevé du débit d air et de la vitesse du ventilateur. L alarme se déclenche lorsque le ventilateur tourne 0% plus vite que le seuil préparamétré. La surveillance de filtre avec capteur de pression (en option) mesure la perte de charge dans le filtre. Le seuil d alarme est paramétré en Pa. 8.4. Relevé Lors du relevé de l état des filtres, la première valeur indique la pression actuelle et la deuxième, le seuil d alarme en cours. 8.4.2 Calibrage des filtres Le calibrage des filtres doit être effectué la première fois lors de la mise en service, lorsque le système de gaines ont été montés et réglés. Ensuite à chaque remplacement des filtres. HORLOGE DE PROG. *HORLOGE DE PROG* HEURE/DATE FONCTION HORL CANAL ANNUEL Programmation: Valeur Plage de Programmation programmation en usine HEURE/DATE Jour Lun-Dim Automatique Heure 00:00-23:59 Actuelle Date Jour/Mois/Année Actuelle FONCTION HORL -8 Marche Petite vit./grande vit.* Grande vit. Heure 00:00-23:59 00:00-00:00 Periode Inactif Inactif Lun, Mar, Mer, etc Lun-Ven Lun-Dim Sam-Dim CANAL ANNUAL -8 Marche Inactif Inactif Arrêt/Petite vit./grande vit. Heure 00:00-23:59 00:00-00:00 Periode De Jour/Mois/Année 0/0/2005 A Jour/Mois/Année 0/0/2005 *) Indique Arrêt/Petite vit./grande vit. si cette fonction est sélectionnée sous NIVEAU INSTALLATION puis FONCTIONS/MARCHE. FILTRES *FILTRES* RELEVE CALIBRAGE *FILTRES* RELEVE CALIBRAGE *CALIBRAGE FILTRE* FILTRE STD RÉCUPÉRATEUR Le calibrage s active aussi bien pour l air de pulsion que pour l air extrait si les deux filtres sont remplacés, ou seulement pour un sens de circulation au cas où un seul filtre est remplacé. Lorsque le calibrage des filtres est activé, l unité fonctionne en régime élevé pendant environ 3 minutes. Une fois le filtre étalonné, la vitesse peut augmenter de 0% et la pression, de 00 Pa (suite au colmatage du filtre) avant que l alarme de colmatage ne se déclenche. Le seuil d alarme peut être modifié au NIVEAU INSTALLATION sous REGLAGE ALARMES. 8.4.3 Calibrage échangeur de chaleur rotatif Si l accessoire fonction de dégivrage de le récuperateur est installé (voir 0.6..), le calibrage s effectue dans ce menu. Lorsque le calibrage Recup est activé, la charge des ventilateurs est relevée en régime élevé pendant environ 3 minutes. Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis. www.swegon.com 9

8.5 Ajustement debit Le régime des ventilateurs peut être verrouillé jusqu à 72 heures. Cette fonction est pratique lorsque le débit des canalisations doit également être réglé. La durée est programmée mais peut être interrompue plus tôt en choisissant ARRET dans le menu ou en modifiant la durée à 0. AJUSTEMENT DEBIT *AJUSTEMENT DEBIT* VEROILLE REG. VENT HEURE: 0 h 8.6 Alarmes Une alarme déclenchée est indiquée en texte clair et avec une diode rouge lumineuse clignotante sur l écran de visualisation Ce menu affiche un relevé rapide d alarmes. ALARME *ALARME* ALARM ACTUELLE HISTORIQUE ALARME ALARME ACTUELLE Affiche les alarmes actives mais qui n ont pas encore émis de signal d alarme à l écran. Cela concerne les alarmes à longue temporisation, notamment les alarmes de débit et de température. HISTORIQUE ALARMES Les 0 dernières alarmes déclenchées s affichent. La programmation d alarmes s effectue sous NIVEAU INSTALLATION, puis REGLAGE ALARMES. Pour une description complète, voir chapitre 9. 20 www.swegon.com Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis.

9 NIVEAU INSTALLATION 9. Aperçu général des menus Le contenu des menus dépend des fonctions et du type de CTA sélectionnés. REGLAGE *REGLAGE* CODE: 0000 Code = FONCTIONS RELEVE TEST MANUEL REGLAGE ALARME ECRAN DE VISUAL COMMUNICATION NIVEAU SERVICE *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION FILTRE MARCHE CHAUFFAGE FROID ENTREES/SORTIES IQnomic Plus Chapitre 0 *RELEVE* TEMPERATURE VENTILATEURS RECUPERATEUR Chapitre 2 Chapitre Fonctions automatiques SIGNAUX REGULATION ENTREES/SORTIES IQnomic Plus DUREE FONC VERSIONS LOGICIEL *TEST MANUEL* TEMPERATURE VENTILATEURS RECUPERATEUR POSTCHAUFFAGE ENTREES/SORTIES IQnomic Plus Chapitre 3 *REGLAGE ALARME* ALARME INCENDIE ALARMES EXTERNES SEUILS ALARMES Chapitre 4 PRIORITE ALARME *REGL ECRAN VISUAL* LANGUAGE/LANGUE UNITE DE DEBIT REGLAGE MINI/MAXI Chapitre 5 REGLAGE DE BASE *COMMUNICATION* EIA-485 ETHERNET Chapitre 6 *NIVEAU SERVICE* CODE: 0000 Chapitre 7 Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis. www.swegon.com 2

0 FONCTIONS 0. Temperatures Les fonctions de base sont programmées sous NIVEAU INSTALLATION et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR. ATTENTION! Lors d importantes modifications de programmations de température, il convient d abord d arrêter la centrale avant de les effectuer. 0.2 Régulation de la température Sélectionner Réglage ERS. Choisir ensuite Réglage ERS ou 2. Séquence de régulation pour réglage ERS:. Le rendement calorifique de l échangeur de chaleur de la centrale est régulé à une récupération thermique maximale. 2. Ensuite, si elle est installée, la batterie de post-chauffage commence à faire effet. 3. Si une batterie de post-chauffage n est pas installée ou lorsque la puissance de celle-ci n est pas suffisante, le débit d air de pulsion de l unité est automatiquement et progressivement réduit. Il est possible de programmer une zone neutre qui permet une valeur de consigne inférieure pour la température de l air de pulsion avant que la réduction démarre. Voir 0.3.3. Lorsque le débit d air de pulsion est réduit, le récupérateur thermique a un excédent d air extrait chaud et arrive à maintenir la température de l air de pulsion. Lors de cette réduction de l air de pulsion, le local connaît une dépression et de l air extérieur entre à travers des espaces non étanches comme des portes et fenêtres. Cet air extérieur est chauffé par le système de chauffage standard du local. La réduction est réalisée à partir du débit réel programmé (régime élevé ou réduit), jusqu à la moitié de ce débit. La réduction est aussi limitée par le débit mini de l unité. Lorsque le débit programmé du régime réduit est proche du débit mini, l effet de la réduction est faible. REGLAGE FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION FILTRE MARCHE CHAUFFAGE FROID ÉNTREES/SORTIES IQnomic Plus * TEMPERATURES * REGL TEMP FONCTION VENTIL REFROID NUIT D ETE CHAUFFAGE NUIT INT MORNING BOOST CHAUFFAGE SONDE EXT TEMP * Uniquement pour l appareil COMPACT Heat Important Le contenu des menus dépend des fonctions et du type de CTA sélectionnée. * * * 22 www.swegon.com Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis.

0.2.. Régulation ERS La régulation ERS indique le rapport entre la température de l air extrait et celle de l air de pulsion. Cela signifie que la température de l air de pulsion est régulée en fonction de la température de l air extrait. La température d air de pulsion est normalement régulée de quelques degrés inférieurs à celle de l air extrait. Le récupérateur thermique est ainsi utilisé de façon optimale ce qui signifie une excellente économie d exploitation. Il convient d utiliser la régulation ERS lorsque le local a un excédent de chaleur en raison de machines, éclairage ou personnes, et dispose de régulateurs d air de pulsion appropriés pour l air froid. REGULATION ERS Une courbe réglée en usine régule le rapport entre les températures d air de pulsion et d air extrait. Voir diagramme ci-contre. Les étages, le point de rupture et l écart AP/AR de la courbe peuvent être modifiés au NIVEAU UTILISATEUR sous TEMPERATURE/REGLAGE. Programmation: Valeur Plage de Programmation programmation en usine Etage - 3 Point de rupture (concerne la 5-23 C 20 C température d air extrait) Ecart AP/AR -5 C 2 C La plage de programmation du Point de rupture et de l Ecart AP/AR est limitée par la programmation des valeurs Mini et Maxi au NIVEAU INSTALLATION sous ECRAN VISU- ALISATION. REGULATION ERS 2 S utilise lorsque des besoins et conditions spécifiques font que la courbe programmée en usine pour la Régulation ERS ne donne pas le résultat escompté. Selon les programmations effectuées, il peut être nécessaire d installer une batterie de post-chauffage. Une courbe adaptée individuellement régule le rapport entre les températures d air de pulsion et d air extrait. Voir diagramme ci-contre. Au NIVEAU UTILISATEUR sous TEMPERATURE/REGLAGE se trouvent les possibilités de programmation suivantes: Valeur Plage de Programmation programmation en usine Température air extrait X 0-38 C 5 C X2-39 C 20 C X3 2-40 C 22 C Valeur de consigne température air de pulsion Y 0-40 C 20 C Y2 0-40 C 8 C Y3 0-40 C 4 C Régulation ERS Valeur de consigne temp. AP en C 24 23 22 2 20 9 8 7 6 Etage 3 Etage 2 Etage 5 4 5 6 7 8 9 20 2 22 23 24 25 26 27 28 29 30 3 32 Température de l air extrait en C C Signification de la programmation en usine: Lors de température d air extrait inférieure à 20 C (point de rupture) la valeur de consigne pour la température d air de pulsion est régulée automatiquement pour être 2 C (écart AP/AR) inférieure. If the extract air temperature is above 20 C, the supply air temperature setpoint will follow the curve according to Step. Régulation ERS 2 Y = Valeur de consigne temp. AP en C 22 20 5 0 9 2 5 20 25 27 X = Température de l air extrait en C Signification des points de rupture selon la programmation en usine: En cas de température d air extrait inférieure à 5 C (X), la valeur de consigne de la température d air de pulsion est constante à 20 C (Y). En cas de température d air extrait à 20 C (X2 ), la valeur de consigne de la température d air de pulsion est de 8 C (Y2). En cas de température d air extrait supérieure à 22 C (X3), la valeur de consigne de la température d air de pulsion est constante à 4 C (Y3). 2 3 Design déposé. Sous réserve de modifications sans préavis. www.swegon.com 23