Notice de montage et de mise en service EB 2172 FR. Régulateur de température série 43 Type 43-5 et Type 43-7 Type 43-6

Documents pareils
Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Recopieur de position Type 4748

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Atelier B : Maintivannes

GESTRA. GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U. Instructions de montage et de mise en service Purgeurs BK 45, BK 45 U

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Soupape de sécurité trois voies DSV

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

assortiment vannes domestiques et industrielles

Entretien domestique

Sommaire Table des matières

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Collecteur de distribution de fluide

NOTICE D INSTALLATION

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

BP/BL 150 à 500, B 650 à 1000

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) Fax rideaux : (33)

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

RACCORDS ET TUYAUTERIES

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf?

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Vanne à tête inclinée VZXF

AUTOPORTE III Notice de pose

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Détendeur Régulateur de Pression

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique

NEOTECHA. Robinets à tournant sphérique - Modèles SNB et SNC

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono

Instructions de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Robinets efficaces. Solutions durables pour espaces sanitaires en deux variantes

Notice de montage de la sellette 150SP

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Série M Echangeurs thermiques à plaques

Vis à béton FBS et FSS

2/ Configurer la serrure :

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

RAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Recommandations pour la surveillance de la température de l eau chaude sanitaire

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

APS 2. Système de poudrage Automatique

Energie solaire

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Fiche commerciale. Pompes à chaleur. Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION bi-bloc MT

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

PRÉPARATEURS D EAU CHAUDE SANITAIRE INDÉPENDANTS

Pose avec volet roulant

1- Maintenance préventive systématique :

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

développe pour vous des solutions toujours plus proches de votre besoin.

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Principe de fonctionnement du CSEasy

Contrôleurs de Débit SIKA

Caractéristiques techniques

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement

US US Instruction d'utilisation 03/2010

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Certificat d Approbation CEE de modèle d instrument de mesure Numéro : UK 2549 Révision 1

OUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Variantes du cycle à compression de vapeur

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Station de charge solaire. Notice d'installation et de maintenance. Notice d'installation et de maintenance. Pour l'installateur spécialisé

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

CONSTRUCTION D UN CHAUFFE EAU SOLAIRE

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Moteur de volet roulant avec récepteur radio intégré

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Transcription:

Régulateur de température série 43 Type 43-5 et Type 43-7 Type 43-6 Type 43-6 Type 43-7 Exécution avec corps à brides DN 32 bis 50 Type 43-5 Type 43-7 Exécution à manchons avec embouts à souder Fig. 1 Exécutions des régulateurs de température Notice de montage et de mise en service EB 2172 FR Edition Janvier 2008

Sommaire Sommaire Page 1. Conception et fonctionnement........................ 4 1.1 Régulateur de température.......................... 4 1.2 Exécution avec thermostat de sécurité..................... 4 1.3 Exécution avec raccord double........................ 4 2. Montage................................... 6 2.1 Montage de la vanne............................. 6 2.1.1 Filtre à tamis................................. 6 2.1.2 Autres travaux de montage.......................... 7 2.2 Montage de la sonde de température..................... 7 2.2.1 Capillaire de liaison............................. 7 3. Utilisation.................................. 8 3.1 Réglage de la consigne........................... 8 4. Entretien Echange des pièces....................... 10 4.1 Nettoyage ou échange du clapet...................... 10 5. Diagnostics d erreur............................ 11 5.1 Type 43-5 et type 43-7........................... 11 5.2 Type 43-6.................................. 12 6. Dimensions en mm et poids......................... 13 Homologation Les régulateurs de température type 43-5, type 43-6 et type 43-7 sont homologués selon la norme DIN 3440 du TÜV. Numéro d homologation: sur demande 2 EB 2172 FR

Consignes générales de sécurité Consignes générales de sécurité Les régulateurs de température doivent être montés et mis en service uniquement par du personnel compétent et familiarisé avec le montage, la mise en service et le fonctionnement de l appareil. S assurer qu employés ou tiers ne soient pas exposés à un quelconque danger. Toutes les consignes de sécurité et les avertissements contenus dans cette notice, particulièment ceux concernant le montage, la mise en service et l entretien doivent être strictement respectés. Les vannes de réglage sont conformes à la Directive Européenne des Equipements Sous Pression 97/23/CE. Les procédés d évaluation appliqués pour les vannes pourvues du marquage CE sont indiqués sur la déclaration de conformité correspondante disponible sur demande. Pour une utilisation correcte de l appareil, il est recommandé de s assurer que le régulateur est installé en un lieu où la pression de service et les températures ne dépassent pas les critères de sélection déterminés à la commande. Le constructeur décline tout responsabilité en cas de dommages causés par des contraintes extérieures! Des mesures appropriées doivent être prises pour éviter les risques provenant du fluide, de la pression de commande et de la mobilité des pièces. Il est impératif d apporter une attention particulière au stockage et au transport de l appareil. IMPORTANT! Les régulateurs de température doivent être mis en service uniquement après le montage de la vanne et du thermostat de régulation. Lors du démontage des régulateurs, bien contrôler que la partie de l installation soit hors pression. Elle doit aussi être purgée. La mise en service de l installation doit être effectuée progressivement. Le régulateur doit être protégé du gel lorsque le fluide à régler est susceptible de geler. Lorsqu elles sont combinées à un fourreau, les sondes doivent être obligatoirement utilisées avec les fourreaux SAMSON. EB 2172 FR 3

Conception et fonctionnement 1. Conception et fonctionnement 1.1 Régulateur de température Le régulateur de température se compose d une vanne de réglage, sur laquelle est fixé un thermostat type 2430 K. La vanne est constituée essentiellement d un corps de vanne avec siège et clapet équilibré. Les types 43-5 (taraudage) et 43-7 (filetage ou corps à brides) se ferment lorsque la température augmente. Le clapet du type 43-6 est inversé et s ouvre lorsque la température augmente. Le thermostat se compose d un soufflet de réglage, un ressort de consigne, un capillaire de liaison et une sonde de température. 1.2Exécution avec thermostat de sécurité Lorsque la vanne ou le régulateur est équipé d un thermostat de sécurité type 2439 K/ 2403 K, on obtient un limiteur de température de sécurité (LTS) ou un régulateur de température avec limiteur (RT). Pour plus de détails, consulter la notice de montage et de mise en service EB 2185 EN. Fonctionnement : Le régulateur de température fonctionne suivant le principe d adsorption. La température du fluide à régler crée dans la sonde une pression de commande correspondant à la valeur de mesure. Cette pression, transmise au corps d impulsion (13) par l intermédiaire du capillaire de liaison (10), est transformée en une force de réglage. La tige de clapet et le clapet (3) se déplacent par action de la tige d impulsion (12) sur le soufflet de réglage (9). Par rotation du bouton de consigne (8), le ressort (7) modifie le point de réponse de la sonde. Le clapet de vanne effectue donc sa course en fonction de la plage de température, faible ou élevée, mesurée par la sonde. Remarque : Les thermostats comme le type 2430 K, fonctionnant selon le principe de tension sont décrits dans la notice EB 2430-3 FR. 1.3 Exécution avec raccord double Le régulateur de température peut être équipé d un raccord double avec thermostats supplémentaires pour prendre en compte une plage de réglage plus grande. Pour plus de détails, consulter la notice EB 2176 EN. 4 EB 2172 FR

Conception et fonctionnement Type 43-7 Vanne type 2437 K Type 43-5 Vanne type 2435 K (avec taraudage) Type 43-6 Vanne type 2436 K Couple de serrage 20 Nm 1 Corps de vanne 1.1 Ecrou à chapeau avec joint et embouts à souder 1.2 Bouchons 1.3 Tube d isolement 2 Siège 3 Clapet 3.1 Soufflet d équilibrage 4 Tige de clapet 4.1 Tige 5 Ressort de vanne 6 Douille de guidage 7 Ressort de consigne 8 Dispositif de consigne 9 Soufflet de réglage 10 Capillaire de liaison 12 Tige de corps d impulsion 13 Corps d impulsion 14 Vis de plombage 15 Ecrou à chapeau Fig. 2 Vues en coupe de l appareil EB 2172 FR 5

Montage 2. Montage Lors du montage, vérifier que la température ambiante admissible de 80 C n est pas dépassée. Types 43-5 et 43-7: si la vanne doit être isolée, les 2/3 du tube d isolement (1.3) doivent impérativement rester libres. 2.1 Montage de la vanne Types 43-5 et 43-7: la vanne doit être montée sur des canalisations horizontales, thermostats vers le bas. Type 43-6 : le thermostat doit être monté vers le haut pour des températures inférieures ou égales à 110 C. Le sens d écoulement du fluide doit correspondre au sens indiqué par la flèche coulée sur le corps. 2.1.1 Filtre à tamis Un filtre à tamis (type 1 ou 2 SAMSON, voir les feuilles techniques T 1010 FR et T 1015 FR) doit être monté en amont de la vanne pour éviter la pénétration de particules de joint, de perles de soudure et autres impuretés véhiculées par le fluide et susceptibles de nuire au bon fonctionnement et surtout à l étanchéité de la vanne. Le tamis du filtre doit être orienté vers le bas. Prévoir un dégagement suffisant pour le démontage du filtre. Type 43-5/-7 d un chauffe-eau 1 Robinet d arrêt 2 Filtre à tamis 3 Régulateur de température 4 Thermomètre 5 Sonde de température Type 43-6 d un réfrigérant Fig. 3 Exemples de montage 6 EB 2172 FR

Montage 2.1.2 Autres travaux de montage Il est recommandé de monter un robinet d arrêt manuel en amont du filtre à tamis et un autre en aval du régulateur afin de pouvoir arrêter l installation pour de travaux d entretien ou de nettoyage, ainsi que lors de longues périodes d arrêt. Pour contrôler la consigne préréglée, il est recommandé de monter un thermomètre à proximité de la sonde, dans le fluide à régler. 2.2 Montage de la sonde de température La position de montage de la sonde de température type 2430 K est indifférente. Avec la sonde de tension type 2430 K-3, respecter les indications de la notice de montage et de mise en service correspondante. La sonde doit être immergée sur toute sa longueur dans le fluide à régler. L emplacement de montage doit être bien choisi de sorte à ne subir ni surchauffe ni temps mort important. Un manchon taraudé G 1/2 ou G 3/4 doit être soudé sur le lieu de montage. Au niveau des supports soudés, il est obligatoire d étancher le raccord presse-étoupe ou le fourreau. Introduire la sonde et la bloquer à l aide de la vis d arrêt. Attention : Pour éviter les risques de corrosion, il est recommandé d utiliser impérativement et exclusivement des matériaux de même type lors du montage de la sonde ou d un fourreau. De même, éviter d utiliser des sondes de températures ou des fourreaux en métal cuivreux dans un échangeur thermique en inox. Dans ce cas, un fourreau en inox doit être prévu pour la sonde. 2.2.1 Capillaire de liaison Placer le capillaire de liaison de sorte à éviter toute traction ou torsion. Le plus petit rayon de courbure admissible est de 50 mm. La longueur non utilisée du capillaire de liaison doit être enroulée et ne doit être ni pliée ni coupée. Vérifier que le capillaire de liaison n est soumis à aucune variation de température importante. EB 2172 FR 7

Utilisation 3. Utilisation 3.1 Réglage de la consigne Régler la consigne à l aide de l anneau en plastique noir (8), tout en observant le thermomètre de contrôle. Les diagrammes de réglage de la page 9 permettent d obtenir une première valeur de référence. Le réglage peut être effectué sans discontinuité en tournant l anneau dans le sens horaire pour diminuer la température et dans le sens anti-horaire pour l augmenter. La valeur réglée peut être plombée par l intermédiaire de la vis de plombage (14) du bouton de consigne. Plage de consigne en C Modification de consigne par rotation Diamètre de sonde 0à35 25à70 40 à 100 50 à 120 70 à 150 2,5 9,5 2 16 3 9,5 2 16 4 9,5 3 16 4 9,5 4,5 16 4,5 9,5 5 16 8 EB 2172 FR

Utilisation Plages de consigne pour DN 15 à 25 avec sonde Ø 9,5 Type 43-5/-7 Plages de consigne pour DN 32 à 50 avec sonde Ø 16 Rotation (Repère d échelle) Plages de consigne pour DN 15 à 25 avec sonde Ø 9,5 Type 43-6 Plages de consigne pour DN 32 à 50 avec sonde Ø 16 Rotation (Repère d échelle) Fig. 4 Diagramme de réglage EB 2172 FR 9

Entretien Echange des pièces 4. Entretien Echange des pièces Le régulateur de température ne nécessite pas d entretien. Toutefois, le siège et le clapet sont des pièces d usure. En fonction des conditions d utilisation, l appareil doit être contrôlé à intervalles réguliers pour prévenir tout dysfonctionnement. Si la vanne n est pas étanche lorsqu elle est fermée, il est possible que le siège et le clapet soient encrassés ou devenus non-étanches à cause de l usure. La vanne peut être démontée pour vérification. Attention! Lors d interventions sur le régulateur de température, il est impératif d éliminer la pression dans la partie concernée de l installation, et selon le fluide, de la purger. En cas de températures élevées, laisser refroidir jusqu à température ambiante. Il est recommandé de démonter le régulateur de la tuyauterie. 4.1 Nettoyage ou échange du clapet Une clé à pipe appropriée doit être utilisée pour le changement du clapet (3) : DN 15 à 25 N de commande 1280-3001, DN 32 à 50 N de commande 1280-3007. Pour les DN 15 à 25, cette clé peut être par exemple fabriquée à partir d une clé alêne GEDORE (IN 19-19) si la partie creuse six pans de 19 mm est alésée conformément à la Fig. 5. Remarque : Un outil spécial est nécessaire pour changer le siège. Voir notice EB 029 EN (anciennement WA 029 EN) par les numéros de produits 2710 à 2730. Types 43-5 et 43-7 1. Dévisser l écrou à chapeau (15) et retirer le thermostat de régulation de la vanne. 2. Dévisser la douille de guidage (6) et le tube d isolement (1.3) du corps de vanne. 3. Extraire le clapet complet en le dévissant à l aide d une clé à pipe. Type 43-6 1. Dévisser le bouchon (1.2) et extraire le clapet complet. Passer au point 4. 4. Nettoyer soigneusement le siège et le clapet. Si le siège est endommagé, il doit être changé conformément à la notice EB 029 EN, à l aide de l outil spécial. Si le clapet est défectueux, il convient de remplacer le clapet complet, ainsi que le joint d étanchéité du corps. 5. Procéder en sens inverse pour le montage. Insérer dans le corps un nouveau joint d étanchéité pour la partie clapet. Pour visser la partie clapet, utiliser une goutte d' "Omnifit 222" (couple de serrage 80 Nm). L écrou à chapeau du thermostat placé sur la vanne doit être bloqué avec un couple de 20 Nm. Fig. 5 Clé à pipe 10 EB 2172 FR

Diagnostics d erreur 5. Diagnostics d erreur 5.1 Types 43-5 et 43-7 Dysfonctionnement Cause éventuelle Remède La consigne est dépassée La consigne n est pas atteinte La boucle de régulation est instable ou présente des temps mort importants / la régulation est lente Siège et clapet non étanches. La vanne est surdimentionnée pour sa fonction de régulation. La sonde est montée au mauvais emplacement. Le dispositif de sécurité, par ex. LTS ou RT sont déclenchés. Le thermostat est défectueux. L énergie de chauffage disponible est insuffisante. La vanne est sous-dimentionnée pour sa fonction de régulation. Le filtre à tamis est obstrué. La vanne est montée dans le sens inverse des flèches. La vanne est surdimensionnée pour sa fonction de régulation. La constante de temps de la boucle de régulation est trop élevée. Le capteur est monté au mauvais emplacement. Démonter la vanne et nettoyer le siège et le clapet. En cas de défaut, contacter le SAV SAMSON. Vérifier la valeur K VS et choisir une vanne plus petite. Monter la sonde de sorte qu elle soit immergée sur toute sa longueur dans le fluide. Elle ne doit pas être montée en zone neutre ni en zone où la chaleur peut s accumuler! Vérifier l installation et déverrouiller le dispositif de sécurité. Remplacer le thermostat (tenir compte des données de la plaque signalétique). Etablir un bilan d énergie. Vérifier la valeur K VS et choisir une vanne plus grosse. Purger et nettoyer le filtre à tamis. Démonter la vanne et la remonter de sorte que le sens du débit corresponde aux flèches. Vérifier la valeur K VS et choisir une vanne plus petite. Remplir le fourreau avec une pâte protectrice, retirer le fourreau ou placer une sonde avec une constante de temps inférieure. Il est possible que le capteur soit trop loin du point d origine de la température à régler. Placer le capteur plus près du dispositif de production de chaleur (par ex. un échangeur thermique). EB 2172 FR 11

Diagnostics d erreur 5.2 Type 43-6 Dysfonctionnement Cause éventuelle Remède La consigne est dépassée La consigne n est pas atteinte La boucle de régulation est instable ou présente des temps mort importants / la régulation est lente Siège et clapet non étanches. La vanne est surdimentionnée pour sa fonction de régulation. Le dispositif de sécurité, par ex. LTS ou RT sont déclenchés. La vanne est sous-dimentionnée pour sa fonction de régulation. Le thermostat est défectueux. L énergie de refroidissement disponible est insuffisante. Le filtre à tamis est obstrué. La sonde est montée au mauvais emplacement. La vanne est montée dans le sens inverse des flèches. La vanne est surdimensionnée pour sa fonction de régulation. La constante de temps de la boucle de régulation est trop élevée. Le capteur est monté au mauvais emplacement. Démonter la vanne et nettoyer le siège et le clapet. En cas de défaut, contacter le SAV SAMSON. Vérifier la valeur K VS et choisir une vanne plus petite. Vérifier l installation et déverrouiller le dispositif de sécurité. Vérifier la valeur K VS et choisir une vanne plus grosse. Remplacer le thermostat (tenir compte des données de la plaque signalétique). Etablir un bilan d énergie. Purger et nettoyer le filtre à tamis. Monter la sonde de sorte qu elle soit immergée sur toute sa longueur dans le fluide. Elle ne doit pas être montée en zone neutre ni en zone où la chaleur peut s accumuler! Démonter la vanne et la remonter de sorte que le sens du débit corresponde aux flèches. Vérifier la valeur K VS et choisir une vanne plus petite. Remplir le fourreau avec une pâte protectrice, retirer le fourreau ou placer une sonde avec une constante de temps inférieure. Il est possible que le capteur soit trop loin du point d origine de la température à régler. Placer le capteur plus près du dispositif de production de chaleur (par ex. un échangeur thermique). 12 EB 2172 FR

Dimensions en mm et poids 6. Dimensions en mm et poids Diamètre nominal DN G 1/2 G 3/4 G 1 Longueur L 65 75 90 Type Hauteur H Poids (approx. en kg) pour les exécutions avec sonde d immersion et fourreau; exécutions sans fourreau: allègement de 0,2 kg 43-5 260 1,8 1,9 2 43-6 190 1,8 1,9 2 Type 43-6/7 DN 15 20 25 32 40 50 Ø tube d 21,3 26,8 33,7 42 48 60 Raccord R G 3/4 G 1 G 1 1/4 G 1 3/4 G 2 G 2 1/2 Clé 30 36 46 59 65 82 Longueur L 65 70 75 100 110 130 L1 avec embouts à souder 210 234 244 268 294 330 Poids 1) env. kg 2 2,3 2,8 4,7 5,1 7,5 Exécution spéciale avec embouts à visser (filetage) Longueur L2 129 144 159 180 196 228 Filetage A G 1/2 G 3/4 G 1 G 1 1/4 G 1 1/2 G 2 Poids 1) env. kg 2 2,3 2,8 4,7 5,1 7,5 Exécution spéciale avec brides (PN 16/25) ou corps à brides Longueur L3 130 150 160 180 200 230 Poids 1) env. kg 3,1 3,9 4,6 7,6 8,4 11,4 1) pour les exécutions avec sonde d immersion et fourreau, exécutions sans fourreau: allègement de 0,2 kg 7. Demande de renseignements Pour tout renseignement complémentaire, préciser les informations suivantes (cf. plaque signalétique) : Le type d appareil et le diamètre nominal Les numéros de série et de commande La pression en amont et en aval La nature du fluide et la température Les débits max. et min. La présence d un filtre à tamis Le plan d installation EB 2172 FR 13

Dimensions en mm et poids Type 43-5 Type 43-6 Sonde bâton avec fourreau ou raccord presse-étoupe Type 43-7 avec embouts à souder avec embouts à visser avec corps de brides Les valeurs entre parenthèses concernent les DN 32 à 50 Exécution avec brides Seulement sonde Ø16 Sonde bâton avec fourreau ou raccord presse-étoupe Type 43-6 avec pièce d isolement La plage de température s étend de 0 à 15 C La hauteur totale sans pièce intermédiaire passe de ~305 mm à ~255 mm. 14 EB 2172 FR

Dimensions en mm et poids EB 2172 FR 15

SAMSON REGULATION S.A Succursales à: 1, rue Jean Corona BP 140 Paris (Rueil-Malmaison) Marseille (La Penne sur Huveaune) F- 69512 VAULX-EN-VELIN CEDEX Mulhouse (Cernay) Nantes (St Herblain) Tél. +33 (0)4 72 04 75 00 Bordeaux (Mérignac) Lille Caen Fax. +33 (0)4 72 04 75 75 Internet : http://www.samson.fr EB 2172 FR S/Z 2008-02