Calendrier des manifestations Alsace

Documents pareils
L été par monts, vaux et piémont

Sommaire. Un art de vivre à Ottrott en Alsace. 1. Le Séminaire Plaisir p Les Espaces Séminaires p Les Forfaits Séminaires p.

L Orangerie du Château

L automne des vendanges à l entrée dans l hiver

DOSSIER DE PRESSE. Le Tourisme Equestre en Alsace innove!

Typologie des séjours en Bourgogne en 2007 Suivi de la Demande Touristique 2007

French Cheese Selection

L ÉQUIPE DE L OFFICE DE TOURISME LE MOT DU PRÉSIDENT SOMMAIRE. Rémi MAIRE. Christophe BERGAMINI Directeur. Mathieu MOELLINGER Directeur adjoint

Gérardmer. Centre des Congrès Espace L.A.C. Congrès Séminaires. Banquets. Salons. Réunions. Spectacles

Interministerial crisis management and operational centre - COGIC

Votre événement. dans un cadre d exception. Espaces de réception Hébergement Practice de Golf

QUELQUES IDEES POUR PROGRAMMER VOS ITINERAIRES SOME IDEAS FOR YOUR ITINERARIES

CONGRÈS -SÉMINAIRE INCENTIVE 1 journée

Janvier lun. mar. mer. jeu. ven. sam. dim.

12 n o is a S n o s a e s 2011 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r

SEMAINE BRASSICOLE - 8 AU 14 JUIN - BEER BREWING WEEK - JUNE 8 TO 14

Calendrier des manifestations. Veranstaltungskalender Elsass Schedule of events Alsace

PRINCIPAUTÉ DE MONACO SUBLIMEZ LA PRISE DE PAROLE DE VOTRE MARQUE AU CŒUR D UN TERRITOIRE D EXPRESSION UNIQUE

DOSSIER SEMINAIRE Brochure

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Dossier de Presse 2013

Activités de restauration sur les exploitations, le point sur les formalités

1 er PRIX. Week-end détente et découverte. dans la perle des Vosges du Nord Offert par le Casino Barrière de Niederbronn-les-Bains

Séminaire 3 jours. Premier Jour

L ART SUBTIL DE RECEVOIR

HÔTEL CHAVANNES-DE-BOGIS

SUBLIMEZLAPRISEDEPAROLEDEVOTREMARQUEAUCŒURD UNTERRITOIRED EXPRESSIONUNIQUE PRINCIPAUTÉ MONACO

Dates and deadlines

Nos Offres Séminaires

Atelier : Numérique et Œnotourisme en Aquitaine. Document de cadrage pour la réunion du 7 mars 2012

Synthèse Communication Alsace Bois Bûche

Le programme complet, à jour sur notre site internet : laguinguettedurhin.fr

Séminaire au Domaine du Marquenterre

SITUATION GEOGRAPHIQUE

Située à 50km de Paris, la Bergerie est le lieu idéal pour vos Séminaires.

d expériences et d offres

traditions et vignobles de l alsace à vélo

Rendez-vous Dimanche 7 Juin à BERGHEIM au stand slowup VIP-PRESSE Village d Accueil (face au stade de football, juste au début de la Véloroute)

RENONCEZ AUX ADDITIFS E MAIS SURTOUT PAS AU PLAISIR:

Le Marché Touristique ALLEMAND

Biarritz Bordeaux Saint Sébastien Bilbao Bardenas. Célébrons ensemble l arrivée du Printemps!

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Saint-émilion. guide des visites. Une sélection de produits inspirés de notre patrimoine. Office de Tourisme de la Juridiction de Saint-émilion

Choix du support. 1. Factice 2. à l anglaise. 3. Tradition étage

Principes. 2A-SI 3 Prog. réseau et systèmes distribués 3. 3 Programmation en CORBA. Programmation en Corba. Stéphane Vialle

DATE LIMITE DE RETRAIT DES LOTS 26 JUIN

UNE NOUVELLE ADRESSE ELEGANTE ET CHAMPETRE A 15 MINUTES DE PARIS

emotion EVENT informations média Kommunikation, Präsentation, Emotion IM FOKUS Kanton Bern mobilisiert MICE-Kräfte Seite 8

Formation professionnelle

Les Séminaires et Réceptions. aux ETANGS DE COROT. Renseignements et réservations :

Plan d Action Marketing

Des espaces prestigieux pour des instants magiques

DOSSIER DE PRÉSENTATION

LANCEMENT DU PASS ALSACE

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

PRESTATION 1 : MULTI-ACTIVITES INCENTIVE ET SEMINAIRES

DU CÔTÉ DE CHEZ ANNE. Dossier de presse

Brochure Séminaires et Banquets

Guide. solutions locales pour une consommation dur ble

Nature et pêche au Domaine provincial de Mirwart

04/05/2011 Amundi Liquidity A creative market introduction Date

Le grand Nord. initiation aux chiens de traîneau, bûches finlandaises, Raclette, igloo...

Nos offres séminaires Château de Beaulieu Marc Meurin

Saison 2012 / novembre 2013

La lettre d information du Syndicat de l AOC Corbières Boutenac SEPTEMBRE 2014 n 8

Les formations commerciales

THE FRENCH EXPERIENCE 1

ES COSTUMES LSACIENS : UN NCHANTEMENT!

Invitation. Invitation. Invitation Invitation. La La Rencontre. des Evènements Parisiens. «Les Loges du Stade de France»

Escapades et Séjours à Thème - Eté 2015

Week-end Neige et Vapeur Sur le Mont Lozère

Donnons du sens à votre RENTREE!

SOMMAIRE I. PRESENTATION 2 II. POURQUOI DEVENIR SAVEURS DETONNANTES? 2 1. CREATION D UNE VALEUR FORTE ET RECONNUE 2

Navettes gratuites Free shuttle services

HOTEL ABBAYE ECOLE DE SOREZE

un lieu d exception pour goûter l art de vivre en bretagne

Dessin : J-M. ROSSI - Conception graphique : L. DANGLES Imp. Les Presses de la Tarasque certifiées Imprim vert

1997 Maîtrise d économétrie, Université des Sciences et Technologies de Lille 1.

C91 FRANCE C91 FRANCE C91 FRANCE. -5% Réf. SMT DN /pers. 369 TTC STAND STAND STAND. Salon Mondial. Salon Mondial du tourisme.

HÔTEL / RESTAURANT / séminaires / ÉVÉNEMENTS / SPA / GOLF Vous faire vivre des instants d'exception... C'est notre domaine!

Joanne Savoie. 11, rue Wright St., Ottawa, Ontario K1K 2C8 Cell joannesavoie.com

Rythme du Monde. By Castel tourisme

Stratégie de réduc-on des déchets Waste Reduc-on Strategy: Contrat 2016 Contract

Plat du jour 9,50. Uniquement le Midi, du Lundi au Samedi, hors jours Fériés. Formule du jour 14,50

du tourisme et d aventure à la carte!!

Tablette Chasse au Trésor

PROGRAMME BIENVENUE A PARISBAD 2011

Present Tense (1) masc = masculine fem = feminine sing = singular pl = plural

BOOK DESIGN & DEVELOPPEMENT

ROUPE MARKETING LIMENTAIRE, VIN & ART DE VIVRE. Promotion des vins d Alsace sur le marché allemand

Vivez en équipe les activités exclusives du Domaine des Vigiers autour du golf, de la gastronomie, du vin et plus encore! 1

PARIS LE BOURGET ****

BIENS DE CONSOMMATION FOCUS ALIMENTAIRE

Public Good. bien collectif. For the. Pour le. The Union of Public Service Professionals Serving Canadians

N oubliez pas de vous munir de votre carte de membre ci-jointe après y avoir inscrit votre nom et adresse.

V{tÄxà ` Ä éx. Tout juste achevé, ce chalet a été conçu avec goût et sens du détail.

Le développement de la franchise dans le Groupe Casino

«1er site internet touristique dédié exclusivement à Malte» Dossier de Presse

Activités pour les Entreprises. Solutions Œnologiques & Gastronomiques. Geoffrey ORBAN Consultant - Expert. EducaVin

Transcription:

2017 Calendrier des manifestations Alsace Veranstaltungskalender / Schedule of events TERROIR/GASTRONOMIE / HEIMISCHE PRODUKTE / GASTRONOMIE / REGIONAL PRODUCE/GASTRONOMY VIN / VITI-VINICOLE / FÊTE DU VIN / WEIN- UND WINZERKULTUR / WINEGROWING

02/2017 FÉVRIER - FEBRUAR - FEBRUARY 15 22 Atelier dégustation : pain, bière, harengs et fumures Atelier enfants : le masque de Carnaval Konferenz : Bier und Gewürze Aktivitäten für Kinder : die köstliche Maske Conference : beer ans spices Animation for children: the greedy mask SELESTAT SELESTAT 03/2017 MARS - MÄRZ - MARCH 8 Aktivitäten für Erwachsene Atelier main à la pâte adultes : brioche - Brötchen Activities for adults - buns SELESTAT 10>12 Salon des vins et de la gastronomie AMMERSCHWIHR Messe für Wein und +33(0)3 89 78 22 78 Gastronomie Wine and gastronomy fair www.kaysersberg.com 12 Speckfest - grillades au feu de bois WIMMENAU Speckfest - Rostbraten im Bacon'party - grills in the +33(0)3 88 89 78 69 Holzfeuer campfire www.ot-paysdelapetitepierre.com 15 30 Atelier dégustation : pain, bière et foie gras Main à la pâte adultes : tartes salées, sucrées Konferenz : Brot, Bier und Gänseleber Aktivitäten für Erwachsene - Salzige und süße Kuchen Conference : bread, beer and foie gras Activities for adults - Salty and sweet tarts 31 Foire aux vins français Franzôsische Weine Markt French wines market SELESTAT SELESTAT CLEEBOURG 3

04/2017 AVRIL - APRIL - APRIL CLEEBOURG 1,2 Foire aux vins français Franzôsische Weine Markt French wines market SELESTAT 5>17 Fournil de Pâques Ostern Bäckerei Bakery of Easter UNGERSHEIM 16,17 Fêtes et traditions de Pâques Osterfeste und -traditionen Easter celebrations and +33(0)3 89 74 44 74 traditions www.ecomusee.alsace SELESTAT Animation mains à la pâte enfants : Workshop Hand im Teig: Workshop hand in the 19 Pâques Ostern dough: Eastern DAMBACH LA VILLE +33(0)3 88 92 62 40 23 Pierres et vins de granite Granitsteine und Weine Fest Granite stones and wines festival www.vignerons-dambachlaville.fr/confrerie -vinique-bienheureux-du-frankstein SELESTAT Atelier dégustation : pain, bière et 26 Konferenz : Bier und Käse Conference : beer and fromages cheese 29 Banquet médiéval - Musique, chansons, fabliaux et farces du Moyen Age (sur réservation) - Château du Mittelalterliches Bankett- Musik, Gesang, altfranzösische Medieval banquet - Music, songs, fables and farces from the Middle Ages (on reservation) - Castle 29,30 Foire aux vins Weinmesse Wine fair 29,30 Festival de rue d'ailleurs et d'ici Straßenkunst-Festival Festival of street art AMMERSCHWIHR COLMAR +33(0)3 89 30 10 20 +33(0)6 16 04 35 54 www.kaefferkopf.fr +33(0)3 89 24 11 67 www.dailleursdici.com 05/2017 MAI - MAI - MAY 1 Marche du muguet Sportilicher wanderung Sporting walk HILSENHEIM +33(0)3 88 85 47 90 1 KIENHEIM +33(0)3 90 29 61 65 Marché du printemps et du terroir Regionale Produkte Markt Local produce market C3 www.kienheim.fr 1 Rendez-vous avec les vignerons bio Bioweintreffen Organic wine meeting KIENTZHEIM +33(0)3 89 78 22 78 www.kaysersberg.com 6,7 Fête du vin et plaisirs gastronomiques Weinfest Wine festival ANDLAU +33(0)6 74 44 01 75 6,7 Fête des asperges Spargelfest Aspargus festival SCHOENAU 7 Fête du bretzel Brezelfest Bretzel festival 8 Double rendez-vous des saveurs 8 Les sentiers gourmands des 4 villages Gastronomisches Rendez- Vous Die Gourmet-Pfade der 4 Dörfer Gastronomical Rendez-Vous Delicious tours of the 4 villages DIEMERINGEN BLIENSCHWILLER NC GIMBRETT C3 8 Promenade gourmande Wandern für Feinschmecker Gourmand walk GRUSSENHEIM SAINTE MARIE AUX 8 Marche gourmande Wandern für Feinschmecker Gourmand walk MINES Atelier dégustation : pain, bière et Konferenz : Bier und Conference : beer and 10 whiskies Whiskies Whiskies SELESTAT 13 Fête de la St Urbain St Urbain Fest St Urbain event KINTZHEIM 14 Französisch - Schweizer LUCELLE Foire franco-suisse Messe Franco - Swiss fair B8 14 Marche gourmande Gastronomische Wanderung Gastronomical hike OERMINGEN A1 16 MUNSTER Marché aux pains Brotmarkt Bread market 18 Atelier main à la pâte adultes - pain Aktivitäten für Erwachsene - Brot Activities for adults - bread SELESTAT 25 Foire aux vins d' Alsace Elsässiche Weinmesse Alsace wine fair GUEBWILLER 25>28 Foire éco-bio d'alsace Elsass Öko-Bio-Messe Alsace Eco-Bio Fair COLMAR 26 Apéro gourmand Köstlicher Aperitif beim Tasty Apéro at the winemaker's WIHR AU VAL Winzer 28 Fête de l'aspérule - Waldmeisterfest Waldmeisterfest Herba Asperulae Odorada DAMBACH LA VILLE Festival 28 Mittelalterliches Bankett - Musik, Medieval banquet - Gesang, altfranzösische Music, songs, fables and farces from the Middle Ages (on reservation) - Castle +33(0)3 88 85 05 42 +33(0)3 88 01 00 34 +33(0)6 51 01 33 01 www.doublerendezvousdessaveurs.fr +33(0)6 17 57 63 43 www.gapberstett.fr +33(0)6 32 46 20 54 www.fcgrussenheim.fr/marche +33(0)3 69 34 03 01 www.valdargent-tourisme.fr +33(0)3 88 82 08 48 +41 (0)32 462 24 52 www.motelnoirval.com +33(0)3 88 00 51 73 +33(0)3 89 71 01 81 +33(0)3 89 76 10 63 www.tourisme-guebwiller.fr +33(0)9 72 45 29 55 www.foireecobioalsace.fr +33(0)3 89 71 03 96 www.vins-schoenheitz.fr +33(0)6 31 07 32 43 www.pays-de-barr.com +33(0)3 89 30 10 20 4

06/2017 JUIN - JUNI - JUNE 4 7 10 Pique-nique chez le vigneron indépendant Atelier dégustation : bières et sucreries Randonnée gourmande seminocturne Picknick beim Winzer Konferenz: Bier und Süssigkeiten Abendwanderung für Feinschmecker Picnic with wine-makers Conference: beer and candies Evening gourmand walk 10,11 Fête du pont transfrontalière Brückenfest Elsass-Pfalz Bridge festival 11 Balade gastronomique du hibou gourmand WIHR AU VAL SELESTAT GRIESBACH AU VAL SCHEIBENHARD Gastronomische Wanderung Gastronomic rambling ANDLAU 11 Promenade vinique Wanderung mit Weinprobe Walking and wine tasting CLEEBOURG 11 Marche gourmande du Riedwald Gourmet-Wanderung Gourmet walking HUTTENHEIM 11 Marche gastronomique du Rangen Gastronomische Wanderung Gastronomic walk THANN B7 25 Balade gourmande Wandern für Feinschmecker Gourmand walk WATTWILLER 25 Mittelalterliches Bankett- Musik, Gesang, altfranzösische Medieval banquet - Music, songs, fables and farces from the Middle Ages (on reservation) - Castle +33(0)3 89 71 03 96 www.vins-schoenheitz.fr +33(0)3 89 79 66 49 www.vallee-munster.eu +33(0)3 88 94 80 82 +33(0)6 08 98 09 39 www.tcandlau.net +33(0)6 82 06 13 93 www.marche-riedwald.com +33(0)3 89 37 29 98 www.rcthann.fr +33(0)7 71 73 72 14 www.aspwattwiller.fr +33(0)3 89 30 10 20 07/2017 JUILLET - JULI - JULY 1 Nuit du vin Weinfeiernacht Night of the wine DAMBACH LA VILLE +33(0)6 30 03 92 57 www.vignerons-dambachlaville.fr 2 Marché des terroirs Bauernmarkt Local produce market HAGUENAU +33(0)3 88 73 30 41 C2 www.tourisme-haguenau-potiers.com 5,12, 19,26 Marché du terroir et de l'artisanat Markt der Landprodukten und des Handwerkes Market of local products and crafts 7>31 Mini-foire aux vins Mini Weinmesse Mini wine fair SCHERWILLER COLMAR 8,9 Fête des vins Weinfest Wine festival PFAFFENHEIM 13>16 Foire aux vins Weinfest Wine fair BARR +33(0)3 88 58 87 26 www.selestat-haut-koenigsbourg.com +33(0)3 89 41 58 72 www.martinjund.com +33(0)3 89 49 26 59 www.ronde-des-fetes.asso.fr +33(0)3 88 08 66 55 www.barr.fr 14 Fête du pâté saalois Fleischpastete Fest Pâté Saalois festival SAALES +33(0)3 88 97 87 70 15,16 Nuit du Crémant et fête du vin Weinfest Wine festival BLIENSCHWILLER +33(0)6 24 69 23 44 18 Présentation des vins et réception des touristes Weinvorstellung Wine introduction SCHERWILLER 18>20 Semaine des vins Woche der Weine Week of the wines EGUISHEIM 21 Nuit des grands crus Eichberg et Pfersigberg Weinfest Wine festival 21 Marché du terroir Regionale Produkte Markt Local produce market EGUISHEIM 27>31 Foire aux Vins d'alsace Elsässiche Weinmesse Alsace wine fair COLMAR 29,30 Fête du vin Weinfest Wine festival MITTELBERGHEIM 30 Fête des myrtilles Heidelbeeren Fest Blueberry festival BELMONT 30 Fête du pâté en croûte chaud Fleischpastetefest "Pâté" festival +33(0)3 88 92 84 49 www.selestat-haut-koenigsbourg.com +33(0)3 89 23 40 33 +33(0)3 89 23 40 33 MUTTERSHOLTZ +33(0)6 86 97 70 74 +33(0)3 90 50 50 50 www.foire-colmar.com +33(0)6 86 65 24 62 www.zotzenberg.com +33(0)3 88 97 30 52 www.auberge-hazemann.com OHNENHEIM +33(0)6 72 27 49 50 5

08/2017 AOUT - AUGUST - AUGUST 1 Présentation des vins - réception des touristes Weinvorstellung Wine introduction CHATENOIS 1>6 Foire aux vins d'alsace Elsässiche Weinmesse Alsace wine fair COLMAR 1>26 Mini-foire aux vins Mini Weinmesse Mini wine fair 2 Fête vigneronne Winzerabend Winegrowers' evening 2,9,16, 23,30 3 3 Marché du terroir et de l'artisanat Bibalakaas Owa : dégustation de fromage frais de la vallée Markt der Landprodukten und des Handwerkes 5,6 Fête du crémant Cremant-Fest Bibalakaas Owa : Käseprobe Mittelalterliches Bankett- Musik, Gesang, altfranzösische Market of local products and crafts Typical Munster evening: cheese tasting Medieval banquet - Music, songs, fables and farces from the Middle Ages (on reservation) - Castle Festival of sparkling Cremant wine 5,6 Fête du vin Weinfest Wine festival 5,6 25ème fête de l'oignon - Ziewelfescht 25. Zwiebelfest 25th onion festival 6 Marché exceptionnel de montagne Bergprodukte Markt Mountain produce market 9 Grande dégustation publique Weinvorstellung Wine introduction 12 Speckfescht Speckfescht Speckfescht (bacon festival) 12>15 Vins et saveurs des terroirs Weine und Köstlichkeiten der Region Regional wines and cuisine 13 Fête de la bretzel Brezelfest Pretzel festival 15 Fête montagnarde Bergfest Mountain festival 19,20 Fête de la tarte flambée Flammenkuchenfest Tarte flambée festival 19,20, 26,27 Fête de la bière Bierfest Beer festival 20 Marché paysan de montagne Bergbauernmarkt Mountain farmers market 20 Fête du raifort Meerrettichfest Horseradish festival NC 25>27 Fête de la bière Bier Fest Beer festival 25>28 Agrogast - Festival des terroirs Agrogast - Festival der Terroirs Agrogast - Festival of the land COLMAR +33(0)3 88 58 87 26 www.selestat-haut-koenigsbourg.com +33(0)3 90 50 50 50 www.foire-colmar.com +33(0)3 89 41 58 72 www.martinjund.com SAINT HIPPOLYTE +33(0)6 32 68 07 84 CHATENOIS BREITENBACH HAUT RHIN CLEEBOURG EPFIG +33(0)3 88 58 87 26 www.selestat-haut-koenigsbourg.com +33(0)3 89 77 48 60 +33(0)3 89 30 10 20 +33(0)3 88 85 53 65 www.commune-epfig.fr OERMINGEN A1 +33(0)3 88 00 87 18 LAUTENBACH ZELL +33(0)3 89 76 32 08 KINTZHEIM +33(0)3 88 82 08 48 www.mairie-kintzheim.fr LOHR +33(0)3 88 00 74 52 THANN B7 UTTWILLER LE BALLON D'ALSACE +33(0)3 89 37 29 98 www.rcthann.fr +33(0)3 88 89 90 17 www.tourisme-hanau-moder.fr +33(0)3 89 48 96 37 www.langenberg.fr BOESENBIESEN +33(0)3 88 85 02 64 SEWEN BELMONT +33(0)3 89 82 09 42 www.hautes-vosges-alsace.fr +33(0)3 88 97 30 52 www.lechampdufeu.com BUTTEN B1 +33(0)3 88 01 00 96 SAVERNE HAGENTHAL LE HAUT C8 26,27 Fête des vignerons Winzerfest Winegrowers'festival EGUISHEIM Gastronomische Wanderung 27 auf den Schenkenberg OBERNAI 27 Promenade gastronomique du Schenkenberg Kneppelfescht : fête des ravioles farcies Kneppelfescht Gastronomical stroll through the Schenkenberg vineyard "Knepple" festival +33(0)3 88 02 19 99 www.brasserielicorne.com +33(0)3 89 68 59 77 www.agrogast.com +33(0)3 89 23 40 33 +33(0)3 88 95 64 13 www.tourisme-obernai.fr WALDHAMBACH +33(0)3 88 00 02 35 6

09/2017 SEPTEMBRE - SEPTEMBER - SEPTEMBER 2,3 Fête de la pomme de terre : Grumbeerefescht Kartoffelfest Potato festival MASEVAUX- NIEDERBRUCK Gastronomische Wanderung Gastronomic rambling BARR 2,3 Salon de dégustation Perfecta Perfecta Verkostungsmesse Perfecta tasting fair 3 Randonnée gastronomique du Kirchberg 3 Sentier Gourmand Feinschmecker-Route Gourmet's trail SCHERWILLER 10 Balade gourmande Feinschmecker-Route Gourmet's trail SELESTAT 10 Mittelalterliches Bankett- Musik, Gesang, altfranzösische Medieval banquet - Music, songs, fables and farces from the Middle Ages (on reservation) - Castle 17 Fête de la patate Kartoffelfest Potato festival BELMONT 17 Marche gourmande Gastronomische Wanderung Gastronomic walking DAMBACH C1 INGWILLER 17 Marche gourmande Gastronomische Wanderung Gastronomic Walking 17 Fête de la choucroute Sauerkrautfest Sauerkraut festival 17 Balade gourmande Gastronomischer Spaziergang Gourmand walk 17>24 Semaine gourmande Woche für Feinschmecker Gourmand week 17,24 Fête du vin nouveau Weinlesefest New wine festival 19 Randonnée gourmande Gastronomische Wanderung Gastronomic rambling NC 22>24 Fête de la gastronomie Gastronomie Fest Gastronomy festival DIEMERINGEN +33(0)3 88 01 00 34 +33(0)6 23 11 10 12 www.club.quomodo.com/ fc-masevaux1915 +33(0)3 68 05 54 80 www.barr.fr +33(0)3 88 58 87 26 www.rieslinger.com +33(0)3 88 92 24 08 www.selestatbasketclub.com +33(0)3 89 30 10 20 PETERSBACH SOULTZBACH LES BAINS +33(0)3 88 97 30 52 www.auberge-hazemann.com +33(0)3 88 80 89 70 www.niederbronn.com +33(0)3 88 89 42 27 www. marchegourmandedupaysdehanau.fr +33(0)3 88 70 49 23 www.petersbach.fr +33(0)3 89 71 04 40 s411139724.siteweb-initial.fr VALLÉE DE MUNSTER +33(0)3 89 77 31 80 www.vallee-munster.eu SAINT HIPPOLYTE +33(0)6 87 37 76 08 echo.htkoenigsbourg.free.fr LE HOHWALD ALSACE +33(0)3 88 08 33 05 www.clubvosgien-lehohwald.com www.tourisme-alsace.com 23,24 Brennfascht : fête de l'alambic Brennfest Distillation festival RODEREN B7 +33(0)3 89 37 55 02 23,24, 30 Fête du vin nouveau Weinlesefest New wine festival EGUISHEIM 24 Balade gourmande de la Wormsa Wandern für Feinschmecker Gourmand walk METZERAL 24 Fête de la carotte Möhrenfest Carrot festival 24 Fête du vin nouveau : cortège folklorique Weinlesefest New wine festival 29,30 Fête des vendanges Herbstfest Grape harvest festival +33(0)3 89 23 39 80 +33(0)3 89 77 68 89 www.marchegourmandewormsa.fr SCHOENBOURG +33(0)3 88 70 16 58 WUENHEIM BARR +33(0)3 89 76 75 62 www.tourisme-guebwiller.fr +33(0)3 88 08 66 55 www.barr.fr 7

10/2017 OCTOBRE - OKTOBER - OCTOBER 1 Pêche, noix et vin nouveau Fischerei, Nuss und Neuwein Fishing, walnut and new wine 1 Fête des vendanges Herbstfest Grape harvest festival 1 Fête du vin nouveau Weinlesefest New wine festival 1 Fête du Munster Münsterkäsefest Munster cheese festival 1 Fête du pressoir Kelterfest Pressing festival 5>15 Journées d'octobre et Folie' Flore Journées d'octobre (Oktobertage) und Folie'Flore (Blumenshow) Journées d'octobre (October days) and Folie'Flore (flower festival) ARTOLSHEIM BARR EGUISHEIM +33(0)3 69 30 14 39 aapmarto.voila.net +33(0)3 88 08 66 55 www.barr.fr +33(0)3 89 23 39 80 LAPOUTROIE +33(0)3 89 78 22 78 WEGSCHEID MULHOUSE B7 +33(0)3 89 82 08 56 www.hautes-vosges-alsace.fr +33(0)3 89 46 80 00 www.parcexpo.fr 8 L'automnale gourmande Wandern für Feinschmecker Gourmand walk CERNAY B7 +33(0)6 13 83 59 71 14 Fête du monde Welt Fest World festival SAVERNE +33(0)3 88 71 57 82 www.mairie-saverne.fr 14 Soirée trilogie des saveurs Trilogie der Geschmäcke Trilogy of the flavors SCHERWILLER +33(0)3 88 82 17 94 15 Fête des vendanges Winzerfest Grape-harvest festival 21 Mittelalterliches Bankett - Musik, Gesang, altfranzösische Medieval banquet - Music, songs, fables and farces from the Middle Ages (on reservation) Castle 28,29 Fête du champignon Pilzfest Mushroom festival MARLENHEIM C3 +33(0)3 88 87 50 53 www.laporteduvignoblealsace.fr +33(0)3 89 30 10 20 EGUISHEIM +33(0)3 89 23 39 80 11/2017 NOVEMBRE - NOVEMBER - NOVEMBER 18,19 Week-end des saveurs Gastronomisches Wochenende A week-end of flavors 18,19 Fête de la châtaigne Kastanienfest Chestnut festival 25,26 Marché Périgourdin Périgord Markt Périgord market CLEEBOURG PFAFFENHEIM +33(0)3 89 49 60 22 MARCKOLSHEIM +33(0)3 88 58 62 20 www.marckolsheim.fr 12/2017 DECEMBRE - DEZEMBER - DECEMBER 16,17 Marché des gourmandises et de l'artisanat de Noël 17 Marché paysan de Noël 17 Fête du Ogey Feinschmecker- Weihnachtsmarkt Bäuerlicher Weihnachtsmarkt Fest des Ogey (elsässischer Kuchen) Gourmet market Country Christmas market Ogey cake festival NIEDERBRONN LES BAINS C1 MASEVAUX- NIEDERBRUCK ORBEY +33(0)3 88 80 89 70 www.niederbronn.com +33(0)3 89 82 03 65 www.hautes-vosges-alsace.fr +33(0)3 89 78 22 78 www.kaysersberg.com 8