FORMULAIRE DE DEMANDE DE FONDS DE CHARITÉ DE L UNWG POUR L'ANNÉE 2014 UNWG APPLICATION FORM FOR CHARITY DONATIONS 2014



Documents pareils
Application Form/ Formulaire de demande

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Gestion des prestations Volontaire

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

6 e GRAND PRIX INTERNATIONAL DE PHOTOGRAPHIE DE VEVEY

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Practice Direction. Class Proceedings

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

How to Login to Career Page

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

de stabilisation financière

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Pour toute information complémentaire, Appeler le , le ou écrire à l adresse e mail : ensai_recherche@yahoo.

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

Nouveautés printemps 2013

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Demande d inscription

Faits saillants et survol des résultats du sondage

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Research/activity time (hours/month) / Temps consacré à la recherche/l'activité (heures/mois)

Module Title: French 4

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Notice Technique / Technical Manual

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/ :49:00. Guide pour la déclaration d impôt

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership:

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

CILSS - PREDAS FICHE NORMATIVE FINANCEMENTS Pays Bas 1/6 AIDE BILATERALE NEERLANDAISE

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

Dans une agence de location immobilière...

DISTRICT 5 (COCHRANE-TEMISKAMING) RTO/ERO MINUTES / PROCÈS-VERBAL

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

INSTRUCTIONS. Comment compléter le formulaire. How to complete this form. Instructions

Francoise Lee.

Contents Windows

Starting your own business in France?

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM

Invitation / CTI. CeBIT «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

I agree with the information set out in paragraphs 1 through 10 of the Change Information Form (Form 15A),

Archived Content. Contenu archivé

Transcription:

THE UNITED NATIONS WOMEN S GUILD OF VIENNA Vienna International Center, Room F1036 P.O. Box 400, A 1400 Vienna, Austria Tel.: (+43 1) 2600 24276, 26026 4284 E mail: unwgcharityvienna@gmail.com or unwgvienna@unvienna.org Homepage: http://unwg.unvienna.org FORMULAIRE DE DEMANDE DE FONDS DE CHARITÉ DE L UNWG POUR L'ANNÉE 2014 UNWG APPLICATION FORM FOR CHARITY DONATIONS 2014 La demande doit être soumise entre le 1 er juin et le 30 novembre 2013 The Application is open from 1 st June 2013 to 30 th November 2013 VEUILLEZ LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT DE COMPLETER LA DEMANDE PLEASE READ CAREFULLY BEFORE COMPLETING APPLICATION Les projets doivent obligatoirement porter sur l'enfant nécessiteux (moins de 18 ans ou 21 si handicapé) ou sur des programmes mère/enfant en rapport avec le bien être de l'enfant. / Projects must focus on the needy child (no older than 18 years or 21 if disabled) or on mother/child programs that affect the well being of the child. Les projets sont destinés à tous les enfants/mères sans aucune discrimination, indépendamment du sexe, de la race, de l'origine ethnique ou de la religion. / Projects must be for all children/mothers without discrimination, regardless of gender, race, ethnic origin or religion. La somme maximale octroyée par La Women s Guild est 7000 euro ou equivalent dans une autre monnaie./ The maximum amount of grant will be 7,000 or equivalent of this amount. Les projets doivent avoir un plan de développement durable et continu dans le temps. The project must be sustainable Les demandes incomplètes ne seront pas prises en considération. /Incomplete applications will not be considered. Nous ne finançons pas les frais administratifs, les frais de locations, les salaires quels qu ils soient, les fournitures de bureau, les factures de téléphone, les frais de déplacements, les frais de scolarité et l aide alimentaire ou en cas d`urgence (catastrophe naturelle, zones de conflit etc.) UNWG does not fund administrative costs, rents, salaries of any kind, office supplies, telephone costs, travel expenses, school fees, food and emergency aid (natural disaster, conflict areas etc) Le formulaire de demande original, accompagné du certificat d enregistrement de l Organisation auprès des autorités du pays concerné doivent être envoyés à l adresse suivante avant le 30 novembre 2013 : Original application form accompanied by registration certificate of the organization must be emailed to: unwgcharityvienna@gmail.com Ou envoyés par la poste à l adresse suivante /Or sent to by post to: ( timbrés avant le 30 Novembre 2013) Second Vice President, UNWG Vienna International Center, Room F 1036 P.O. Box 400, A 1400 Vienna, Austria Toute correspondance est à envoyer uniquement au nom et à l adresse électronique indiqués sur cette page (unwgcharityvienna@gmail.com) Nous nous réservons le droit de contacter l organisation pour vérifier les informations communiquées. /ALL correspondence must be sent only to the name and email address that appear on this page. We reserve the right to contact organization to confirm information found in this application UNWG-Vienna CRC 2014 - French Page 1 of 6

1. TITRE DU PROJET /PROJECT TITLE : 2. Pays, site du projet/ Country, city of project site: 3. Nom de l Organisation/ Name and Address of Organization : Adresse et courriel électronique de l agent de liaison: (Ecrire clairement)/ Liaison Person and email contact address: (Print clearly) : Nom et adresse complete de l Organisation/ Name and Address of Organization:: Courriel électronique et nom de référence au VIC ou à Vienne si vous en avez un : (quelqu'un qui peut parler du projet):/ Email and Reference Name at VIC or in Vienna if you have one: (someone who can speak about project): A. Informations concernant l organisation 1. a. Votre organisation a t elle déjà reçu des fonds de la part de l UNWG? / Has your organization received funding from United Nations Women s Guild Vienna before? 1.b. Si oui, quand? / If yes when? OUI NON Veuillez noter que si vous avez reçu des fonds par le passé et que vous n avez pas présenté de rapport final, votre nouvelle demande de financement ne sera pas prise en considération./ Please note if you have received funds before and have failed to submit final report, then your application will not be considered for funding 2. Quels sont les buts et objectifs de votre Organisation? (veuillez joindre des brochures, et éventuellement les sites web de l`organisation)/ What are the goals and objectives of your organization? (attach brochures and list web site info) 3. Quelle est la date de fondation de votre Organisation?/ When was your organization founded? 4. Votre organisation est elle enregistrée en tant qu Organisation Non Gouvernementale (ONG) auprès de votre gouvernement / Is your organization registered as a Non Governmental Organization (NGO) with your government? 5. Est elle une organisation gouvernementale?/ Is your organization a government organization? OUI OUI NON NON UNWG-Vienna CRC 2014 - French Page 2 of 6

6. Veuillez énumérer les projets/activités de votre organisation des 2 dernières années, en commençant par le dernier réalisé ; / Please list the projects/activities of your organisation during the last 2 years, starting with the latest that you implemented; Projets / Project Montant/ Amount Nom de l agence de financement / Name of the funding agency Année d accomplissement/ Year completed 7. Informations relatives au personnel et Informations financières. / Please provide the following personnel and financial information: Nombre de salariés dans l organisation:/ Number of paid staff working in organization: Nombre de bénévoles dans l organisation:/ Number of volunteers in organization: Budget annuel de votre organisation : / What is the yearly budget of your organization? Euro ou dollars US: Dépenses afferentes à l administration / Amount spent on Administration yearly: Euro ou dollars US: Dépenses afférentes aux activités/projets: /Amount spent on projects/activities: Euro ou dollars US: 8. Quelle est/sont votre source régulière de revenus? (en pourcentage) Nous nous réservons le droit de vous demander les informations bancaires dans le cas ou le projet soumis est accepté. What is/are your organization s regular source(s) of funding? (Please indicate in percentage) We reserve the right to ask for account details when the project is shortlisted. Source/Source % Cotisations des membres / Membership fees : % Fonds propres (Donations/mobilisation de fonds) /Self generated (donations/fundraising) income / Gouvernement/ Government Organisations Internationales/ International organisations % Autres (spécifiez s.v.p.) /Other (please specify) % % % TOTAL 100% UNWG-Vienna CRC 2014 - French Page 3 of 6

B. PROJET PROPOSÉ POUR ETRE FINANCE PAR UNWG / PROPOSED PROJECT FOR UNWG FUNDING: (Attachez s.v.p. les brochures appropriées, les documents et 4 photographies)/ (Please attach relevant brochures, documents and 4 photographs) 1. Décrivez s.v.p. brièvement le projet à financer/ Please describe briefly the project you would like to be funded. 2. Décrivez le problème que ce projet est censé résoudre et veuillez expliquer son plan de développement durable. (Utilisez des pages supplémentaires en cas de besoin)/ State the problem this project will address and explain how this will be sustained and/ or maintained in the future. (Use attachment if necessary) 3. Indiquez le nombre d enfants qui impliques dans ce projet:/ Number of children the project will support: Garçons/boys Filles/girls Pour les projets mère/enfant précisez le nombre de:/ In case of mother child project Garçons/boys Filles/girls Femmes/women 4. Âge des enfants/ Age of the children 5. Si parmi les enfants susmentionnés ci dessus il y a des enfants handicapés, veuillez S.V.P donner des détails relatifs à leurs handicapes./ Please give details of disability among children 6. Date estimée du démarrage du projet:/ When do you expect the project to start? 7. Temps nécessaire a l exécution du projet:/ How long it will take to complete the project: 8. Décrivez par ordrée chronologique les étapes du projet ainsi que leurs dates d exécution. (prenez en considération le fait que les fonds ne seront transféré qu en juin.)/ In chronological order describe steps of plan and implementation dates of each step (note the funds will be transferred in June). UNWG-Vienna CRC 2014 - French Page 4 of 6

9. Coût estimé du projet/ What is the estimated cost of the project? Euro ou dollars US 10. Quelle est la somme requise auprès de l UNWG? / What is the estimated cost of the project? Euro ou dollars US 11. Y a t il d autres organismes qui contribuent aux coûts? / Are OUI NON other organizations contributing to costs 12. Est ce que des fonds vous ont déjà été versés ou promis?/ Has an OUI NON amount of funds already been given or promised to you? 13. Détails du financement lorsque d autres donateurs appuient le projet:/ Funding detail when other donors are supporting the project Part du projet à financer / Which Source en Euro/ dollars US part of the Project is to be supported Veuillez énumérer les articles à financer par les fonds de UNWG en indiquant le montant approximatif de chaque article. Joignez si possible les pièces justificatives des dépenses ainsi que les devis des fournisseurs. / Please list items to be funded using the UNWG funds and the approximate cost of each item. It would be advantageous to enclose documents supporting the costs and if possible cost estimates from suppliers. 14. Articles à financer par l UNWG/ ITEMS to be funded by UNWG: Coûts en Euro ou Dollars US Exemple: 3 lits d enfant en bois à 50 150 Coût total des articles/total cost of articles Total à payer par l UNWG/ Total cost to be paid by UNWG UNWG-Vienna CRC 2014 - French Page 5 of 6

C. INFORMATIONS BANCAIRES / BANKING INFORMATION 1. De quelle façon souhaitez vous recevoir les fonds si votre projet est accepté?/ Please specify HOW you would prefer payment, if your project is approved for funding: Dollars US Euro Autre devise 2. Informations relatives au compte et à la banque où les fonds seront transférés. / Please complete the following information on the bank where the funds will be deposited: Nom du compte : Au nom de l organisme qui requiert le financement/ Name of account should be in name of the organization applying for funds Numéro de compte/ Account number Nom de la banque/ Bank name Adresse de la banque/ Address of the Bank IBAN (numéro international du compte) Code SWIFT D. la présente demande a été préparée et présentée par:/ This application has been prepared and submitted by: Nom du fonctionnaire (en caractères d imprimerie.)/ Name of the official (please print): Titre du fonctionnaire de l organisation/ Title of the official in Organization: Signature de ce fonctionnaire/ Signature of the same official: Date : Timbre ou sceau de l organisation/ Stamp/Seal of the Organization: Veuillez scanner cette page, la signer et la joindre à la demande/ Please scan this page and submit with application after signing. Toutes les demandes deviennent la propriété de l'unwg et seront traitées de façon confidentielle. Nous nous réservons le droit de demander des informations a d'autres organismes qui participent au projet Le Cercle féminin des Nations Unies se réserve le droit d'utiliser toutes les informations, diapositives, ou photographies concernant le projet dans le but d expositions, de promotions, de publications, ou de n'importe quelle autre activité le cas échéant.. Toute information relative aux projets non retenus sera détruite à la fin de l'année. / All applications become the property of the UNWG and will be treated in a confidential manner. We reserve the right to ask for information from other organizations that have a part in project. The United Nations Women s Guild could use any information, slides, or photographs pertaining to the project for purposes of exhibits, promotions, publications, or any other activity as may be deemed necessary. All projects not funded will be shredded at the end of the year. UNWG-Vienna CRC 2014 - French Page 6 of 6