User Manual Manuel de l utilisateur Manual del Usuario PMX700

Documents pareils
SD11 User Manual Manuel de l utilisateur Manual del Usuario

Quick start guide. HTL1170B

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Quick Installation Guide TEW-AO12O

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

J. Nexera Distribution assembly instructions consignes d assemblage instrucciones de ensamblaje

Trim Kit Installation Instruction

MASTER LOCK PRODUCT LIMITED LIFETIME WARRANTY

LG Electronics, Inc. Display Limited Warranty - USA

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Folio Case User s Guide

QUALITY INNOVATION SERVICE VALUE 2910ACS 2910MC MODEL. Can we help you? THE BUSH BUSINESS FURNITURE difference A157536

Monitor LRD. Table des matières

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Application Form/ Formulaire de demande

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

KitchenAid Blender_ War_r_anty for_ the 50 United States, the Distr_ict of Columbia, Puer_to Rico, and Canada

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Fabricant. 2 terminals

R.V. Table Mounting Instructions

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Gestion des prestations Volontaire

Notice Technique / Technical Manual

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

worldwide limited warranty and technical support

Archived Content. Contenu archivé

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

How to Login to Career Page

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

Contents Windows

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

Nouveautés printemps 2013

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

accidents and repairs:

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Quick Installation Guide TBW-106UB H/W: V1

User Manual. Suction Cup Grab Bars. Model inch Model inch. 1 General. FC Manuel de l utilisateur... page 7

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Dans une agence de location immobilière...

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Practice Direction. Class Proceedings

en SCÈNE RATIONAL Rational Démonstration SDP : automatisation de la chaîne de développement Samira BATAOUCHE sbataouche@fr.ibm.com

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI.

Private banking: après l Eldorado

Module Title: French 4

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia!

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt

AUTO ER ADAPT ER SPECIAL USE WARNING

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Cedric Dumoulin (C) The Java EE 7 Tutorial

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

English version Legal notice

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

SAP Runs SAP Reporting Opérationnel & BI avec HANA et SAP Analytics. Pierre Combe, Enterprise Analytics Juin, 2015

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES

USER GUIDE. Video Borescope. Model BR100

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Demande d inscription

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

Stainless Steel Solar Wall Light

Transcription:

User Manual Manuel de l utilisateur Manual del Usuario PMX700 FULL MOTION FLAT PANEL TV MOUNT SUPPORT ARTICULÉ POUR TV D ÉCRAN PLAT MONTAJE ARTICULADO PARA TV DE PANTALLA PLANA 150 lbs (68 kg) 200 x 100-700 x 500 VESA COMPLIANT 15 11 11 31 90 Supporting your digital lifestyle Supportant votre mode de vie digital Apoyo a su estilo de vida digital

English Thank you for choosing a Kanto Living full motion wall mount. The PMX700 is designed to mount flat panel televisions weighing up to 150 lbs (68 kg), extend 31 from your wall, sit less than 2.6 from the wall when fully compressed, pan left and right up to 90º (depending on TV size), and tilt your TV +12º / 3º. You can also adjust the horizontal level ±3. You can also offset the arm assembly left or right by 11 (27.9cm). Read these instructions fully before installation of this mount. If you do not understand these directions, or have any doubts about the safety of the installation, please consult a qualified installation contractor to install this mount. Make sure there are no defective or missing parts. Do not use defective parts. If there is hardware missing, or if you are uncertain whether the part is defective call Kanto directly at 1-888-848-2643 or email support@kantoliving.com. Kanto cannot be liable for property damage or injury caused by incorrect mounting, incorrect assembly, lifting or incorrect use of this product. This product should not be mounted on steel stud walls or cinder block walls. Consult a qualified installation contractor if you are unsure about the type of wall you may have. CAUTION The maximum loading weight is 150 lbs (68 kg). This wall mount is intended for use only with the maximum weights indicated. Use with products heavier than the maximum weights indicated may result in instability causing possible injury. Français Merci d avoir choisi un support articulé pour téléviseur d écran plat de Kanto. Le PMX700 est conçus pour monter des téléviseurs à écran plat pesant jusqu à 150 lbs (68 kg), s étendre près de 31 à partir de votre mur, reposer à moins de 2.6 du mur lorsqu il est complètement compressé, pivoter gauche et droite jusqu à 90 (selon la taille de votre téléviseur), et incliner votre téléviseur +12º/-3º. Vous pouvez également régler le niveau horizontal ±3. Vous pouvez également compenser l ensemble du bras gauche ou à droite de 11 (27.9cm). Lisez ces instructions avant d installer le support mural. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou vous avez des doutes quant à la sécurité de l installation, s il vous plaît consultez un installateur qualifié pour installer ce support. Assurez-vous qu il n y a pas de pièces défectueuses ou manquantes. N utilisez pas les pièces défectueuses. Si il manque du matériel, ou si vous n êtes pas certain si la partie est défectueux, appellez Kanto directement au 1-888-848-2643 ou par courriel à support@kantoliving.com. Kanto ne peut pas être responsable pour des dommages matériels ou des blessures causés par un montage, assemblage, manipulation ou utilisation incorrecte de ce produit. Ce produit ne doit pas être monté sur les murs à ossature d acier ou des murs en blocs de béton. Consultez un installateur qualifié si vous n êtes pas sûr du type de mur que vous pourriez avoir. ATTENTION Le poids de chargement maximale est de 150 lbs (68 kg). Ce support mural est conçu pour être utilisé uniquement avec les poids maximaux indiqués. Utilisation avec les produits plus lourds que les poids maximaux indiqués peut causer une instabilité et des blessures. Español Gracias por haber elegido el montaje de pared Kanto con movimiento total. El PMX700 está diseñado para montar televisores de pantalla plana con un peso de hasta 68 kg (150 libras), alcanza una extensión de 31 de la pared, se sienta a menos de 2,6 de la pared cuando se retrae completamente, permite desplazarse hacia la izquierda y derecha hasta 90º (dependiendo del tamaño de la TV), e inclinar su televisor +12º / -3º. Podrá también ajustar el nivel horizontal ±3. También puede ajustar los brazos de montaje hasta 11 (27,9cm) hacia la izquierda o hacia la derecha. Lea completamente estas instrucciones antes de instalar este montaje. Si no entendiera alguna de ellas, o tuviera dudas sobre la seguridad de la instalación, por favor, consulte a un contratista de instalaciones cualificado para que se encargue de la instalación de este montaje. Asegúrese de que no falta ninguna de las partes y de que estas no presentan defectos. Si no estuviera seguro de si una parte fuera defectuosa, llame a Kanto directamente al 1-888-848-2643 o support@kantoliving.com. Kanto no se hace responsable de los daños materiales o lesiones provocadas por un montaje o alzado incorrecto o un uso inadecuado del producto. PRECAUCIÓN El peso máximo de carga es de 68 kg (150 lbs). Este montaje de pared ha sido pensado únicamente para instalaciones que no excedan el peso máximo indicado. Si el peso del producto excediera el especificado, podría dar como resultado una instalación inestable, lo que podría causar lesiones. See installation video online at: Regarder la video d installation en ligne à: Vea el vídeo de instalación online en: www.kantoliving.com 2

Supplied Parts and Hardware / Matériel et les pièces fournies Partes suministradas y materiales x4 x4 x4 x4 A: M5 x 12mm B: M5 x 30mm C: M6 x 16mm D: M6 x 35mm x4 E: M8 x 25mm x4 x4 x4 x4 x4 F: M8 x 40mm G: 5mm H: 10mm I: 14mm J: M5/M6 x4 x6 x6 x6 K: M8 L: M10 M: Anchor/ N: M10 x 80mm Ancrage/ Anclaje O: 5mm Required Tools/ Outils Nécessaires/ Herramientas Necesarias: P: 3mm Socket set Jeu de douilles Conjunto del socket Nut Driver Tourne-écrou Llave para Tuercas Phillips Screwdriver Tournevis Phillips Destornillador Phillips Hammer Marteau Martillo Pencil Crayon Lápiz Stud Finder Détecteur de montant Detector de vigas Level Niveau de menuisier Nivel de carpintero Drill Perceuse Taladro 5/8 Masonry Bit Forets de maçonnerie 5/8 5/8 Broca de masonería 1/4 Wood Bit Forets à bois 1/4 1/4 Broca para madera 3

1. Choose one size of screw that fits your TV. Choisissez une taille de vis qui correspond à votre téléviseur. Elija un tamaño de tornillo que se adapte a su televisor. 1.1 A-F 1.2 G-I* + J/K 1.3 x2 J/K A - F G - I* G - I* WARNING/ AVERTISSEMENT/ PRECAUCIÓN Do not lay the TV face down on its front. Use a wall or TV stand. Ne posez pas la téléviseur sur son front. Utilisez un mur ou un support de téléviseur. No deje el televisor posado sobre su cara de cristal. Utilice un soporte de pared o de TV. 1.4 *Optional/ Optionnel/ Optionnel 4

2. 2.1 2.2 x2 2.3 x2 10mm 2.4 2.5 13mm 5

3. 3.1 x4 P 3.2 6

4. 4.1 O O 4.2 4.3 Top of the mount/ Sommet de la montagne/ Parte de arriba del montaje 4.4 4.5 7

5A. Wood Stud Wall/ Mur de Montants en Bois/ Pared de vigas de madera 5.3 5.1 5.2 Mount height depends on TV size, viewing position, and personal preference. La hauteur du support varie selon la taille du téléviseur, la position de visualisation et depréférence personnelle 5.4 La altura a la que se instala el montaje depende del tamaño de la televisión, la posición de visualización, y las preferencias personales. 3.2"(80mm) 1/4" (6.5mm) 5.5 17mm N L 8

5B. Brick or Concrete/ Brique ou Béton/ Ladrillo u Hormigón Mount height depends on TV size, viewing position, and personal preference. La hauteur du support varie selon la taille du téléviseur, la position de visualisation et depréférence personnelle La altura a la que se instala el montaje depende del tamaño de la televisión, la posición de visualización, y las preferencias personales. 5.1 5.2 3.2"(80mm) 5.4 x6 5.3 Anchor/Ancrage/ Anclaje (M) 5/8" (16 mm) M 5.5 17mm N L 9

6. 6.1 Do not offset the arm assembly beyond the outer-most studs. Ne pas compenser l'ensemble de bras au-delà du montant en bois plus à l'extérieur. No compensar el conjunto del brazo más allá del montante de madera exterior. 6.2 6.3 6.4 O O 6.5 6.6 10

7. 7.1 x4 7.2 P 11

8. 8.1 5 mm 8.2 8.4 13mm 8.3 12

9. 9.2 9.1 9.3 13mm 13

10. 10.3 10.2 10.1 10.4 O 10.5* *Optional/ Optionnel/ Optionnel 14

11. 11.1 11.2 x4 11.3 11.4 x4 15

Warranty Limited Warranty to Original Purchaser Kanto Distribution Inc. (Kanto) warrants the equipment it manufactures to be free from defects in material and workmanship for the following limited warranty period of: 10 years parts and labour If equipment fails because of such defects and Kanto or an authorized dealer is notified within 10 years from the date of shipment with proof of original invoice, Kanto will, at its option, repair or replace the equipment, provided that the equipment has not been subjected to mechanical, electrical, or other abuse or modifications. Equipment that fails under conditions other than those covered will be repaired at the current price of parts and labor in effect at the repair. Such repairs are warranted for 90 days from the day of reshipment to the original purchaser. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied, including without limitation, any implied warranty or merchantability or fitness for any particular purpose, all of which are expressly disclaimed. Customers will be responsible for obtaining a Return Authorization as well as shipping costs to return product to a Kanto location or authorized depot listed on the website. If the equipment is covered under the warranty provisions above, Kanto will repair or replace, and be responsible for return shipping to the customer. Please keep the original packaging so products will not be damaged during shipping, and we recommend you insure your shipment. If equipment fails outside the warranty provisions, customers will be quoted repair and return shipping costs prior to work being performed. The information in the owner s manual has been carefully checked and is believed to be accurate. However, Kanto assumes no responsibility for any inaccuracies that may be contained in the manual. In no event will Kanto, be liable for direct, indirect, special, incidental, or consequential damages resulting from any defect or omission in this manual, even if advised of the possibility of such damages. Garantie Garantie Limitée à l Acheteur Initial Kanto Distribution Inc. (Kanto) garantie que le matériel qu il produit est exempt de tout défaut dans les matériaux ou dans la main d oeuvre pour la période de garantie suivante limitée à: 10 ans pour les pièces et la main d oeuvre Si le matériel tombe en panne du fait desdits défauts et que la notification en est faite à Kanto ou un revendeur agrée sous 10 ans à partir de la date de livraison avec comme preuve la facture originale, Kanto réparera ou remplacera, à sa discrétion, le matériel, à condition que le matériel n ait pas été soumis à un usage incorrect ou une modification de nature mécanique, électrique ou autre. Le matériel qui tombe en panne sous des conditions autres que celles couvertes sera réparé au prix courant des pièces et de la main d oeuvre concernant la réparation. Ces réparations sont garanties 90 jours à partir du jour de la nouvelle livraison à l acheteur initial. Cette garantie tient lieu de toute autre garanties explicite ou tacite, y compris sans limitation, toute garantie tacite de qualité marchande ou d adaptabilité à un but particulier, ces dernières ne pouvant expressément pas faire l objet d une renonciation. Les clients seront responsables pour l obtention d une autorisation de retour, ainsi que les frais pour retourner des produits à un endroit Kanto ou un dépôt autorisée, trouvé sur le site Web. Si le matériel est couvert selon les dispositions de la garantie ci-dessus, Kanto réparera ou remplacera, et sera responsable de l expédition de retourau client. S il vous plaît garder l emballage original afin que les produits ne seront pas endommagés pendant le transport, et nous vous recommandons d assurer votre envoi. Sil équipement fait défaut en dehors des dispositions de la garantie, les clients seront cotées les frais de réparation et d expédition de retour avant que le travail est effectué. Les informations dans le manuel de l utilisateur ont été soigneusement vérifiées et sont réputées exactes. Cependant Kanto n engage aucune responsabilité pour toute inexactitude pouvant apparaitre dans le manuel. Kanto ne sera en aucun cas tenu responsable pour les dégâts directs, indirects, spéciaux ou résultant d un quelconque défaut ou omission dans ce manuel, même si averti de la possibilité de tels dégâts. Garantía Garantía Limitada al Comprador Original Kanto Distribution Inc. (Kanto) garantiza que las piezas del equipo no presentan ningún defecto material o de funcionamiento por el siguiente periodo de garantía limitado: 10 años para las piezas y el coste de mano de obra. Si su equipo fallara debido a dichos defectos y se ha notificado a Kanto o un distribuidor autorizado en un periodo inferior a 10 años desde la fecha de envío con prueba del recibo original, Kanto reparará o sustituirá el equipo, según su criterio, y siempre y cuando no se haya sometido el equipo a abusos o modificaciones mecánicas, eléctricas o de otro tipo. Si el equipo fallara bajo unas condiciones distintas a las cubiertas por la garantía, será reparado teniendo en cuenta el precio de las piezas y la mano de obra necesarios para tal fin. Dichas reparaciones están cubiertas por una garantía de 90 días desde la fecha de reenvío al comprador original. Esta garantía prevalece sobre cualquier otra garantía expresa o implícita, incluyendo, y sin limitación alguna, cualquier garantía implícita de comercialización o idoneidad para un propósito particular, quedando todas ellas expresamente rechazadas. Los clientes serán responsables de obtener una autorización de devolución, así como los gastos de envío al devolver el producto a una ubicación de Kanto o depósito autorizado que se lista en el sitio web. Si el equipo está cubierto por las disposiciones de garantía mencionadas, Kanto reparará o reemplazará, y será responsable de envío de devolución al cliente. Por favor, guarde el embalaje original para que los productos no se dañen durante el envío, y le recomendamos que asegure su envío. Si el equipo falla fuera de las disposiciones de la garantía, los clientes recibirán la estimación de los costos de envío, reparación y devolución antes de que el trabajo de reparación se realize. La información contenida en el Manual del usuario ha sido revisada concienzudamente, teniéndose por veraz y exacta. Sin embargo, Kanto no se responsabiliza por las imprecisiones que podría haber en el manual. Kanto no será responsable, bajo ninguna circunstancia, de los daños directos, indirectos, especiales, fortuitos o consiguientes, resultantes de algún defecto u omisión en este manual, incluso aunque se le haya informado acerca de la posibilidad de dichos daños. 16-E www.kantoliving.com support@kantoliving.com Tel 888.848.2643