Générateur d argent colloïdal DR.SILVER MINI

Documents pareils
COMPOSANTS DE LA MACHINE

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Calcaire ou eau agressive en AEP : comment y remédier?

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

NOTICE D UTILISATION

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Pour améliorer la qualité Objectif esthétique pour l eau potable 1 mg/l

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Français DESCRIPTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Alimentation portable mah

Manuel d utilisation du modèle

MANUEL D'UTILISATION

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Instructions d'utilisation

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Système de gestion d une citerne de récupération des eaux de pluies

Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive.

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

Filtre/Sécheurs émaillés

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

SANTOS espresso n 75. N 75 (Modèle Noir)

Manuel MANUEL d utilisation D UTILISATION. Siège de bain interactif 2 en VTech Imprimé en Chine

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

Comparaison des performances d'éclairages

MODE D'EMPLOI. ba76137f01 03/ / CHAÎNES DE MESURE DU PH À ÉLECTROLYTE GEL

MC1-F

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Annexe 3 Captation d énergie

Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

LAMPES FLUORESCENTES BASSE CONSOMMATION A CATHODE FROIDE CCFL

AUTOPORTE III Notice de pose

PREMIERS SECOURS EN ÉQUIPE DE NIVEAU 1

fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 6 fig. 4 fig. 5 fig. 8 fig. 9 fig. 7 fig. 12 fig. 10 fig. 11

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Precor MD EC. CONCENTRÉ ÉMULSIFIABLE Empêche l'émergence des puces adultes à l intérieur des bâtiments

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Notice d utilisation

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

PROCESSUS VALMONT CONCERNANT L APPLICATION DE LA TEINTE

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

RUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée.

GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

watertec_big_f:layout :55 Uhr Seite 1 Plus de qualité de vie.

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Périodiquement, nettoyer les surfaces de l unité pour les maintenir dans une condition sanitaire et ce, aussi souvent que nécessaire.

ENTRETIEN DES SOLS VITRIFIÉS

Prise en main par Guy BIBEYRAN Chevalier médiéval époque XIII / XIV siècle métal 75mm Atelier Maket Référence AM Sculpteur: Benoit Cauchies

Capteur à CO2 en solution

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Principe de la corrosion galvanique :

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Multichronomètre SA10 Présentation générale

R A P P O R T. Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, Bref historique

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Des systèmes de chauffage avec pompe à chaleur et accumulateur de chaleur pour les construction dans les zones de montagne.

Le chauffe eau à accumulation électrique

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

Est-elle bonne à boire?

Matériel de laboratoire

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

Mesure de Salinité Réalisation d'un conductimètre

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

Entretien domestique

NOTICE D INSTALLATION

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Description. Consignes de sécurité

Nom du distributeur Adresse du distributeur

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse

Recommandations pour le contrôle par méthode électrique des défauts des revêtements organiques appliqués sur acier en usine ou sur site de pose

Traffic engineering MODE. ou FIXE. électrique, le réseau MODE. d enregistrement. LED s avec. par des

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP Auto A SOMMAIRE

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

HI 991x. Contrôleurs Industriel mural de ph et EC. HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

VOTRE EAU CHAUDE ELECTRIQUE

Pose avec volet roulant

Batterie-Démarreur Electrique

ROTOLINE NOTICE DE POSE

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

Transcription:

Générateur d argent colloïdal DR.SILVER MINI 1.OBJET Cet appareil est conçu pour la désinfection de toute eau potable, qu elle provienne du robinet ou d un puits, d une source, etc., par l'ajout d ions d'argent. Cet appareil permet de produire de l argent colloïdal pour la prévention et le traitement de nombreuses maladies, et beaucoup d autres utilisations. Cet appareil permet de traiter un volume d eau de 0,2 à 10 litres, et dans certains cas, en plus grandes quantités. 2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 2.1. Performance de l'argent - 0,15 mg / min / litre. 2.2. Volume d'eau traitée - 0,2 à 10 litres 2.3. Ressources de l électrode d'argent - plus de 50 heures de fonctionnement. 2.4. Volume d'eau traitée par l'appareil jusqu à l usure de l'électrode d'argent - jusqu'à 10 000 litres à une concentration de 0,05 mg / litre. 2.5. Température de l'eau traitée - de 5 º à 40 º C. 2.6. Source d'alimentation - batterie 6F22 9V. Guide d utilisation DR. SILVER MINI Page 1

2.7. Poids de l électrode d'argent - 0,5 g + / -0,05 g. 2.8. Dimensions du générateur : 95х54х18mm. 2.9. Dimensions de la cellule d électrolyse : 58 х 16 mm. 2.10. Poids de l ensemble avec la pile - 95 g. 3. CONTENU DE L EQUIPEMENT 3.1. Générateur d'argent colloïdal "Dr.Silver Mini" - 1 unité 3.2. Cellule d électrolyse - 1 unité 3.3. Guide d utilisation (Bulgare) - 1 unité 4. FONCTIONNEMENT Le fonctionnement de cet appareil est basé sur la dissolution électrolytique de l'argent dans l'eau par la circulation du courant entre les électrodes en argent et en acier inoxydable. La concentration des ions d argent et de l argent colloïdal dans l'eau est proportionnelle à la durée de traitement et à la puissance du flux du courant. L appareil est conçu dans le but d éviter tout effet néfaste sur l'utilisateur, sous réserve des recommandations fournies dans ce guide d utilisation. 5. UTILISATION L appareil est constitué d'un générateur (fig.1) et d une cellule d'électrolyse (fig.2). Le générateur comprend un circuit électrique qui génère l électrolyse permettant la formation des Guide d utilisation DR. SILVER MINI Page 2

ions d argent dans l eau. Il fonctionne avec une pile 9V (non fournie). La cellule d électrolyse (fig.2) se compose de deux électrodes, une anode et une cathode. L anode est en argent pur, et la cathode est en acier inoxydable, certifié pour le contact avec l'eau. Suite au processus d électrolyse, l'électrode d'argent est graduellement dissoute dans l'eau au fil des utilisations. Après un certain nombre d utilisations, l'argent diminue visiblement (fig.3) et la cellule d électrolyse doit être remplacée. Avant utilisation, sortir l appareil de son emballage. S il provient d un lieu extérieur soumis aux variations des températures, il est recommandé de le laisser au moins une heure à température ambiante afin d éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement. Le compartiment de la pile se trouve à l arrière de l appareil (fig. 4). Poussez et tirez afin d en ôter le cache. Insérez la pile (fig. 5). Veillez à placer la pile dans le bon sens, et qu elle s insère parfaitement dans son compartiment (fig.6). Replacer le cache. Guide d utilisation DR. SILVER MINI Page 3

fig.1 fig.2 fig.3 fig.4 fig.5 fig.6 La durée de fonctionnement de l appareil dépend de la capacité de charge électrique de la pile. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, il est préférable de retirer la pile afin d éviter les fuites d'électrolyte et le déchargement de la pile. Nettoyez à l eau chaude (additionnée ou non de quelques gouttes de vinaigre) la cellule électrolytique (électrodes en argent et en acier inoxydable). Rincez. Puis rebranchez la cellule électrolytique au générateur. A l'aide du tableau suivant, déterminez la durée de l électrolyse en fonction de la quantité d eau utilisée et de la concentration en ions d argent désirée. Guide d utilisation DR. SILVER MINI Page 4

Concentration des ions d argent en mg / litre en fonction de la durée et de la quantité d'eau Durée Quantité d'eau en litre 0,1 0,2 0,5 1 2 5 10 10 s 0,25 0,125 0,05 0,025 0,013 0,005 0,003 20 s 0,5 0,25 0,1 0,05 0,025 0,01 0,005 30 s 0,75 0,375 0,15 0,075 0,038 0,015 0,008 1 min 1,5 0,75 0,3 0,15 0,075 0,03 0,015 5 min 7,5 3,75 1,5 0,75 0,375 0,15 0,075 10 min 15 7,5 3,0 1,5 0,75 0,3 0,15 20 min 30 15 6,0 3,0 1,50 0,6 0,3 30 min 45 22,5 9,0 4,5 2,25 0,9 0,45 Si vous souhaitez vous-même calculer la durée nécessaire de traitement pour obtenir la concentration désirée en ions argent selon un volume d eau précis qui ne figure pas dans le tableau ci-dessus, vous pouvez utiliser la formule suivante : où: - Т temps en minutes (min); - V - volume d'eau en litre (l); - C - concentration des ions d'argent en milligrammes par litre (mg /l). Dans un récipient approprié, propre, et non métallique, versez la quantité d'eau que vous souhaitez traiter. Placer la cellule électrolytique dans l'eau. Appuyez sur le bouton (1) pour Guide d utilisation DR. SILVER MINI Page 5

allumer l'appareil. La LED (2) clignote à intervalles réguliers (fig. 7). Surveiller la durée à l aide d un minuteur ou d une horloge. Pressez à nouveau le bouton 1 pour éteindre l'appareil et interrompre l électrolyse. Après quoi, la LED s arrête de clignoter. Lorsque la pile est déchargée, la LED ne s allume pas lorsque vous pressez le bouton. Dans ce cas, il faut remplacer la pile. Si vous oubliez d'éteindre l'appareil, il s'éteint tout seul après un certain temps. Cela dans le but de prévenir l usure de l'électrode d'argent et de la pile. fig.7 La durée avant l arrêt automatique de l appareil n'est pas strictement délimitée, et ne peut donc pas servir de base pour la préparation d argent colloïdal avec une concentration déterminée. Si le temps de traitement de l'eau est de plus de 10 min, à l issue de celles-ci, débranchez l'appareil et rebranchez-le pour continuer le traitement jusqu au terme de la durée totale nécessaire. Guide d utilisation DR. SILVER MINI Page 6

IMPORTANT! L'eau traitée doit être propre, de faible dureté, filtrée ou bouillie. L'utilisation d'eau très dure ou fortement contaminée peut perturber le fonctionnement de l'appareil. Si vous devez traiter un grand volume d'eau, nous vous recommandons de préparer une petite quantité d'argent colloïdal avec une forte concentration, puis de la mélanger avec le reste d eau. Exemple : Vous souhaitez traiter 10 litres d eau avec une concentration de 0,075 mg/ l. Pour cela, remplir un récipient d une capacité de 10 litres d eau. Prélevez environ un litre de cette eau et versez-la dans un autre récipient. Placez la cellule électrolytique dans l'eau et allumez l'appareil pendant 5 minutes. Vous obtiendrez un litre d'eau avec une concentration de 0,75 mg / l. Versez ensuite cette eau dans le premier récipient et mélangez bien. Vous obtiendrez alors 10 litres d'eau avec une concentration de 0,075 mg / l. Remarque : Lorsque vous traitez un petit volume d eau pendant une longue durée afin d obtenir une forte concentration en argent, et que la cellule d'électrolyse est en contact avec le fond du récipient, il peut se former un dépôt sombre ou blanchâtre de sédiment au fond du récipient. Cela est dû à la précipitation partielle du colloïde d'argent sous la forme d'argent atomique ou à la formation de chlorure d'argent à teneur élevée en chlore et en composés de chlore dans l'eau Guide d utilisation DR. SILVER MINI Page 7

traitée. Dans ce cas, il est recommandé de filtrer l eau ou de la faire bouillir avant le traitement. Pendant le traitement, la cellule électrolytique ne doit pas être en contact avec le fond ou les parois du récipient, et l'eau doit être régulièrement brassée. Vous pouvez vous procurer une pompe (pompe d aquarium, par exemple) à cet effet. Si toutefois, au cours du traitement, se forme un précipité, il vous faudra bien agiter la solution d argent colloïdal obtenue avant chaque utilisation. 6. CONSEILS D ENTRETIEN ET DE STOCKAGE 6.1. Après utilisation, secouez la cellule électrolytique pour éliminer l'eau restée sur les électrodes. Puis, essuyez-la avec un chiffon ou un linge propre et sec, et laissez sécher complètement avant de la ranger dans son emballage. 6.2. En cas d utilisation prolongée, il est possible de constater sur les électrodes une couche noire (argent atomique). Nettoyez les électrodes doucement avec une brosse douce et rincez-les sous l'eau courante. Ne pas utiliser de solvants ou d agents de blanchiment. Ils peuvent endommager les parties en plastique. 6.3. Il est recommandé de stocker l'appareil dans son emballage dans un endroit sec et à température ambiante. 7. GARANTIE 7.1. Le fabricant garantit le fonctionnement normal de l'appareil pendant 12 mois à compter de la date de vente, à condition qu'ils se conforment aux conseils d'utilisation et d entretien. Guide d utilisation DR. SILVER MINI Page 8

7.2. Pendant la période de garantie, le fabricant s'engage à réparer l'appareil gratuitement en cas de vices de son forfait. La présence d'une carte de garantie datée de la vente est obligatoire pour déposer une réclamation. 7.3. L obligation de garantie ne s'applique pas si : - Il existe des preuves de négligence ou de tentative de démontage; - Le câble de la cellule électrolytique est défectueux; - Les dommages sont relatifs à une fuite d'électrolyte ou une pile déchargée; - L appareil est endommagé en raison de manquements aux conseils d entretien et de stockage exposés aux paragraphes 6.1. à 6.3.; - L appareil é été soumis à des variations de température importantes ou à des fluides corrosifs; 7.4. L obligation de garantie ne s applique pas si le dysfonctionnement de l'appareil est dû à une pile déchargée. 7.5. L obligation de garantie ne s'applique pas si l anode de la cellule électrolytique est démunie d argent. Une nouvelle cellule électrolytique peut être achetée auprès du fabricant. 7.6. Le responsabilité du fabricant est limitée au prix et au remplacement de l'appareil. La garantie ne s'étend pas à d'autres pertes financières qui pourraient être causées par une mauvaise utilisation de l'appareil. Guide d utilisation DR. SILVER MINI Page 9