ITEM: DESCRIPTION: Cequent Towing Products - Plymouth, MI Technical Service: (888) TWO PLACE BIKE CARRIER, RAIL RACK, 2 MOUNT

Documents pareils
Trim Kit Installation Instruction

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

R.V. Table Mounting Instructions

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Quick start guide. HTL1170B

Folio Case User s Guide

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

WILSON & FISHER BAYVIEW 40 INCH SQUARE PRINTED GLASS TOP TABLE

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Quick Installation Guide TEW-AO12O

ELEMENT RACK INSTRUCTIONS Model #26248

PERFORMER Silver inch (57 cm) Meijer.com

IMPORTANT WARNING. Part # Rev.E E-1/18. PLATE (1x) WASHER (1x)

Product Name: Roof Top Luggage Box. Please read all instructions carefully before assembly, installation and/or use of this product.

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

Fabricant. 2 terminals

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Garage Door Monitor Model 829LM

Notice Technique / Technical Manual

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

NOTE See Step 1 before beginning installation for important spare tire information.

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

accidents and repairs:

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO.

Gestion des prestations Volontaire

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Quick Installation Guide TV-IP400 TV-IP400W

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

How to Login to Career Page

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

Application Form/ Formulaire de demande

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

GXV3615WP_HD IP CAMERA

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

H I J K M N. description description descripcion

EASY POOL STEP (NE113)

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

CAR STEREO SPEAKER CS-AR500 CS-AR680 CS-AR650 CS-AR690 INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Contents Windows

COVER PAGE. FORD F-150 (2015 & Newer) REESE CUSTOM QUICK INSTALL MOUNTING KIT NOTE!

Start Here Point de départ

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

Quick Installation Guide TW100-BRV304

Restaurant Application Quick Reference Guide

STORAGE RACK INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU SUPPORT DE RANGEMENT INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DEL ESTANTE DE ALMACENAMIENTO

PERFORMER CHARCOAL GRILL inch (57 cm) Read owner s guide before using the barbecue _081511

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

445 FORD F-150 SPECIALITY RACK

À noter, s il vous plaît : Ne pas utiliser de l alcool à friction. Il contient un hydratant et n est pas convenable pour nettoyer des cloisons.

Quick Installation Guide TBW-106UB H/W: V1

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces

MODE D EMPLOI USER MANUAL

Power Speedex. Semi-Automatic Key Duplicator. No. 9180MC

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia!

USB 598. Quick Start Guide (Windows) Guide de démarrage rapide (Windows) USB Modem. Modem USB.

Installation Instructions CFA Instructions d installation - CFA Instrucciones de instalación de la CFA

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Transcription:

ITEM: DESCRIPTION: TWO PLACE BIKE CARRIER, RAIL RACK, 2 MOUNT WARNING: DO NOT USE THIS BIKE CARRIER ON A TRAILER OR 5 th WHEEL R.V. ASSEMBLY INSTRUCTIONS: 1. Unfold the two side arms as shown and insert the lock pins. Ensure that the pins are all the way in (Diagram 1). 2. Slide the four (4) wheel-holder trays onto the side arms alternating the direction of the trays (Diagram 2). Install the carriage bolt, flat washer and thumb knob through holes in mounting bracket on each wheel-holder tray. Do not tighten at this time as they will have to be adjusted to fit each bike. 3. Slide the long hook onto the center upright arm first, then slide the short hook onto the center upright alternating the direction (Diagram 2). 4. Insert the square receiver bar into the 2 square section on the bottom of the rack as shown. Insert the ½ bail lock pin and secure bail wire. 5. Install the two set-screws in the bottom of rack and tighten to secure the receiver bar tight against the square section. Check the set-screws periodically to ensure they are tight. 6. Install entire bike rack assembly into your vehicle s receiver hitch and secure using the 5/8 pin and clip. Lock Pin Lockable Long Hook Diagram 1 Short Hook LOADING BIKES ONTO CARRIER: 1. First, pull the lock pin on the center upright arm and fold down. This allows easy access to load the inside bike onto the rack. (Diagram 3) NOTE: Do not drop or let the upright arm fall freely. Make sure that your hands and fingers are clear of the hinging area during this operation. 2. Adjust the trays to the bike wheels so that they are all the way in the tray. Once the trays are adjusted, tighten the thumb knobs until the trays are secure and cannot slide. 3. Raise the center upright arm back into the upright position and insert the lock pin. 4. Push the hook down onto the bike frame. Press the red button on the hook to slide it more easily into place. Release the button when hook is securely holding the bike. Make sure the hook is locked in place such that it will not slide on the upright arm. 5. Install the outside bike with the handle bars on the opposite side. Follow steps 2 & 4 to properly secure bike to rack. NOTE: After complete installation check and make sure that all pins are secured, tighten all thumb knobs, and ensure that the bikes are tightly secured on the rack. 5/8 pin Thumb Knob Clip Bail Lock Pin Set-Screws Diagram 2 Lock Pin Wheel holder tray The hooks are designed to accept an optional padlock sold separately. Diagram 3 Technical Service: (888) 521-0510 N 11-29-05 Rev A

ITEM: DESCRIPTION: TWO PLACE BIKE CARRIER, RAIL RACK, 2 MOUNT IMPORTANT NOTES: This bicycle rack has been designed to carry two (2) bikes, as long as the maximum weight on the rack does not exceed 30 kgs or 66 lb. This rack is designed for typical use and applications (on paved or smooth gravel roads). Do not use this rack on a vehicle that will be driven on rough roads or where the rack (and bikes) will be subjected to significant or constant jarring and/or shock, or any vehicle with very stiff springs that will transfer the load shocks directly to the rack and the bikes. Proper fitting and installation of this carrier to your specific vehicle is critical, and is the owner s sole responsibility. Improper use of this product may result in damage to your rack, your vehicle, your bicycles, or even other vehicles driving behind you (as a result of colliding with or trying to avoid fallen bicycles and/or the rack). TOW READY racks are powder coated to help prevent rust. As with any metal equipment it is recommended that you keep the rack clean and remove road salt and debris. When leaving them outside for extended periods of time the finish will lose its luster. It is recommended that when not in use the rack is stored indoors. Take care to add padding on any area of the bikes that touches another bike or any part of the vehicle. Damage can and will happen (to your bikes and/or to the vehicle) if care is not taken during the loading and transporting of your bikes, and padding used where necessary. Bicycle tires should be kept at least 6 away from the exhaust pipes of the vehicle. The high temperature exhaust exiting from the exhaust pipes is hot enough to melt or damage tires. Keep all bike tires totally away from the direct exhaust flow. Bikes fitted with large accessories (such as child carrying seat) will greatly increase the wind resistance and therefore the pressure on the rack and all vehicle-mounting points. Reducing vehicle speed will reduce the chance of any problems occurring because of this situation. After reading this manual, should you have any additional questions regarding the compatibility, fitting and/or use of this rack, please call your nearest TOW READY authorized retail dealer or Cequent Towing Products Customer Service. WARNING: DO NOT USE THIS BIKE CARRIER ON A TRAILER OR 5 th WHEEL R.V. Improper mounting will void the rack warranty. Damage to bicycles or rack due to ground clearance problems are not covered by warranty. Technical Service: (888) 521-0510 63124N 11-21-05 Rev A

ARTICLE : DESCRIPTION : PORTE-VÉLOS DEUX PLACES, SUPPORTS SUR RAIL, MONTAGE 2 po AVERTISSEMENT : NE JAMAIS UTILISER CE PORTE-VÉLOS SUR UNE REMORQUE OU UN VÉHICULE RÉCRÉATIF À SELLETTE. INSTRUCTIONS DE MONTAGE : 1. Déplier les deux bras latéraux comme illustré, puis insérer les chevilles de verrouillage. S assurer que les chevilles sont insérées à fond (Diagramme 1). 2. Glisser les quatre (4) supports de roue sur les bras latéraux en alternant l orientation des supports (Diagramme 2). Installer un boulon de carrosserie, une rondelle plate et un bouton de serrage dans le trou du support de montage de chaque support de roue. Ne pas serrer pour l instant puisqu'un ajustement pour chaque vélo sera nécessaire. 3. Faire glisser le crochet long sur le bras vertical du centre en premier, puis glisser le crochet court sur le même bras vertical en l orientant dans la direction opposée (Diagramme 2). 4. Insérer la barre d attelage carrée dans la section carrée de 2 po du bas du porte-vélos comme illustré. Insérer la cheville de verrouillage de ½ po et verrouiller à l aide de la broche de garde. 5. Installer les deux vis de pression dans le bas du porte-vélos et serrer de façon à ce que la barre d attelage repose fermement contre la section carrée. Vérifier régulièrement que le serrage des vis de pression est correct. 6. Installer le porte-vélos dans le récepteur d attelage du véhicule et fixer à l aide de la cheville 5/8 po et de l agrafe. Tige de verrouillage Verrouillable Crochet long Diagramme 1 Crochet court CHARGEMENT DES VÉLOS SUR LE PORTE-VÉLOS : 1. Tirer sur la cheville de verrouillage du bras vertical central et plier celui-ci. Ceci facilite le chargement du premier vélo (intérieur) sur le porte-vélos. (Diagramme 3) REMARQUE : Veiller à ne pas laisser tomber le bras vertical. Tenir les mains et doigts à l écart de la charnière durant cette manoeuvre. 2. Engager les roues du vélo à fond dans leur supports. Une fois que les supports sont bien ajustés aux roues, serrer le bouton de serrage jusqu à ce que les supports soient bien fixés, sans pouvoir glisser. 3. Soulever le bras central à la verticale et insérer la cheville de verrouillage. 4. Pousser le crochet vers le bas sur le cadre du vélo. Appuyer sur le bouton rouge du crochet pour le glisser plus facilement en position. Relâcher le bouton lorsque le crochet retient fermement le vélo en place. S assurer que le crochet est bien verrouillé en place pour qu il ne puisse glisser sur le bras vertical. 5. Installer le deuxième vélo (extérieur), guidon dans la direction opposée du premier. Suivre les étapes 2 et 4 pour fixer le vélo correctement sur le porte-vélos. REMARQUE : Une fois l installation terminée, s assurer que toutes les chevilles sont verrouillées, serrer tous les boutons de serrage et vérifier que les vélos sont fixés fermement sur le porte-vélos. Les crochets sont conçus pour accepter un cadenas facultatif vendu séparément. Cheville 5/8 po Bouton de serrage Agrafe Cheville de verrouillage Vis de pression Support de roue Diagramme 2 Cheville de verrouillage Diagramme 3 Assistance technique : (888) 521-0510 N 11-29-05 Rev A

ARTICLE: DESCRIPTION: PORTE-VÉLOS DEUX PLACES, SUPPORTS SUR RAIL, MONTAGE 2 po REMARQUES IMPORTANTES : Ce support à vélos a été conçu pour transporter DEUX (2) vélos, en autant que le poids maximum sur le support ne dépasse pas 30 kgs or (66 lb.) Ce support convient à un usage et des applications normaux (route pavée ou en gravier fin). Ne pas utiliser ce support si la conduite s effectuera : sur une route accidentée; dans des conditions où le support et les vélos seront soumis à des secousses ou chocs importants ou constants; dans un véhicule où les secousses de charge seront transmises directement au support et vélos à cause de ressorts très rigides. L'installation adéquate de ce support sur le véhicule, dont la responsabilité incombe exclusivement au propriétaire, est d une importance capitale. L usage abusif de ce produit risque d endommager votre support, votre véhicule, vos vélos, voire même d autres véhicules qui vous suivent (suite à une collision avec les vélos ou le support, ou en tentant de les éviter). Les supports TOW READY sont enduits d un revêtement à base de poudre pour prévenir la corrosion. Comme c est le cas pour tout équipement métallique, il est recommandé de garder votre support propre et débarrassé du sel et des débris accumulés sur la route. Le fini perdra son lustre si le support est laissé à l extérieur pendant une période prolongée. Quand il n est pas utilisé, il est recommandé de ranger le support à l intérieur. Veiller à protéger toute partie des vélos qui touche à un autre vélo ou une partie quelconque du véhicule. Des dommages risquent de survenir (aux vélos et/ou au véhicule) si l on ne prend pas de précautions durant le chargement et le transport des vélos, notamment le coussinage de protection lorsque nécessaire. Les pneus des vélos doivent se trouver à une distance minimum de 15 cm des tuyaux d échappement du véhicule. La température élevée à la sortie de ces tuyaux est suffisante pour faire fondre ou endommager les pneus. Tenir tous les pneus des vélos à l écart de la trajectoire directe des gaz d'échappement. Les vélos munis d accessoires volumineux (comme un fauteuil porte-bébé) augmenteront substantiellement la résistance aérodynamique et, par conséquent, la pression exercée sur le support et les points de montage sur le véhicule. La réduction de la vitesse du véhicule diminuera alors les risques liés à cette situation. Si des questions subsistent, après avoir lu ce manuel, concernant la compatibilité, l installation ou l'utilisation de ce support, veuillez contacter votre revendeur autorisé TOW READY le plus près ou le Service à la clientèle de Cequent Towing Products. AVERTISSEMENT : NE JAMAIS UTILISER CE SUPPORT À VÉLOS SUR UNE REMORQUE OU UN VÉHICULE RÉCRÉATIF À SELLETTE. Un montage inadéquat annulera la garantie du support. Les dommages aux vélos ou au support causés par un problème lié à la garde au sol ne sont pas couverts par la garantie. Assistance Technique: (888) 521-0510 N 11-29-05 Rev A

ARTÍCULO: DESCRIPCIÓN: CARGADOR PARA BICICLETAS, DOS PUESTOS, SOPORTE EN RIEL, MONTAJE DE 2 ADVERTENCIA: NO USE ESTE CARGADOR DE BICICLETAS EN UN REMOLQUE O VEHÍCULO DE RECREACIÓN (R.V.) CON QUINTA RUEDA. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE: 1. Desdoble los dos brazos laterales como se muestra e inserte los pasadores de bloqueo. Verifique que los pasadores estén completamente insertados (Diagrama 1). 2. Deslice las cuatro bandejas que sostienen las ruedas en los brazos laterales alternando la dirección de las bandejas (Diagrama 2). Instale el perno de carruaje, la arandela plana y la perilla mariposa a través de los orificios en el soporte de montaje en cada bandeja que sostiene la rueda. No apriete en este momento ya que se tienen que ajustar para cada bicicleta. 3. Deslice el gancho largo hacia el brazo vertical central primero, luego deslice el enganche corto hacia el centro vertical alternando la dirección (Diagrama 2). 4. Inserte la barra receptora cuadrada en la sección cuadrada de 2 en la base del soporte como se muestra. Inserte el pasador de bloqueo con agarre de ½ y asegure el alambre de agarre. 5. Instale los dos tornillos de sujeción en la base del soporte y apriete para asegurar la barra receptora firme contra la sección cuadrada. Revise los tornillos de sujeción periódicamente para verificar que estén firmes. 6. Instale el ensamble completo del cargador de bicicletas en el enganche receptor del vehículo y asegure con el pasador de 5/8 y el clip. Pasador de bloqueo Bloqueable Gancho largo Diagrama 1 Gancho corto CÓMO CARGAR LAS BICICLETAS EN EL CARGADOR: 1. Primero, hale el pasador de bloqueo en el brazo central vertical y doble hacia abajo. Esto permite un fácil acceso para cargar la bicicleta interior en el cargador. (Diagrama 3) NOTA: No deje caer libremente el brazo vertical. Verifique que sus manos y dedos estén alejados del área de la bisagra durante esta operación. 2. Ajuste las bandejas a las ruedas de las bicicletas de manera que entren completamente en la bandeja. Una vez que las bandejas estén ajustadas, apriete las perillas mariposa hasta que las bandejas estén fijas y no se deslicen. 3. Levante el brazo vertical central de nuevo a la posición vertical e inserte el pasador de bloqueo. 4. Empuje el gancho hacia abajo sobre el marco de la bicicleta. Presione el botón rojo en el gancho para deslizarlo más fácilmente hacia su lugar. Libere el botón cuando el gancho esté sosteniendo firmemente la bicicleta. Cerciórese de que el gancho esté bloqueado en su lugar de manera que no se deslice en el brazo vertical. 5. Instale la bicicleta exterior con las barras de la manija en el lado opuesto. Siga los pasos 2 y 4 para asegurar la bicicleta al soporte correctamente. NOTA: Después de completar la instalación revise y cerciórese de que todos los pasadores estén fijos, apriete todas perillas mariposa, y verifique que las bicicletas estén firmemente fijas en el soporte. Los ganchos están diseñados para aceptar un candado opcional, el cual se vende por separado. Pasador 5/8 Perilla mariposa Clip Pasador de bloqueo con agarre Bandeja que sostiene la rueda Tornillos de sujeción Diagrama 2 Pasador de bloqueo Diagrama 3 Servicio técnico: (888) 521-0510 N 11-29-05 Rev A

ARTICULO: CARGADOR PARA BICICLETAS, DOS PUESTOS, DESCRIPCION: SOPORTE EN RIEL, MONTAJE DE 2 NOTAS IMPORTANTES: Esta bandeja está diseñada para cargar DOS PUESTOS bicicletas, siempre que el peso máximo en la bandeja no supere 30 kgs or (66 lb.) Esta bandeja está diseñada para uso y aplicaciones normales (sobre carreteras pavimentadas o de gravilla uniforme). No use esta bandeja en un vehículo que se vaya a conducir en carreteras agrestes donde la bandeja (y las bicicletas) estarán sujetas a sacudidas y/o golpes constantes, o con vehículos con amortiguadores rígidos que trasladarán los golpes de la carga directamente a la bandeja y a las bicicletas. El ajuste e instalación correctos de este cargador a su vehículo particular es crucial, y es la responsabilidad del propietario exclusivamente. El uso incorrecto de este producto puede resultar en daños a la bandeja, el vehículo, las bicicletas o incluso otros vehículos que conducen detrás de usted (ya sea que colisione o al tratar de evitar las bicicletas y/o la bandeja caídas). Las bandejas TOW READY están cubiertas con polvo para evitar la oxidación. Al igual que con cualquier equipo de metal, se recomienda que conserve la bandeja limpia y retire las sales y suciedades recogidas en la carretera. Cuando se dejan a la intemperie por periodos prolongados, el acabado perderá su brillo. Se recomienda que cuando no use la bandeja, la almacene al bajo techo. Tenga la precaución de agregar material acolchonado en cualquier área de las bicicletas que toquen otra bicicleta o cualquire parte del vehículo. Pueden ocurrir daños (a las bicicletas y/o al vehículo) si no tiene precaución durante la carga y el transporte de las bicicletas y si no se usa un protector donde sea necesario. Las ruedas de la bicicleta se deben mantener al menos a 6 de distancia de las salidas de escape del vehículo. El calor de alta temperatura que sale del escape tiene suficiente temperatura para derretir o dañar las ruedas. Mantenga todas las ruedas de las bicicletas completamente lejos del flujo directo del escape. Las bicicletas que tienen accesorios grandes (como asiento para cargar a un niño) aumentarán en gran medida la resistencia del viento y por tanto la presión sobre la bandeja y todos los puntos de montaje del vehículo. Reducir la velocidad del vehículo reducirá la probabilidad de problemas debido a esta situación. Después de leer este manual, si tiene preguntas adicionales respecto a la compatibilidad, ajuste y/o uso de esta bandeja, llame al distribuidor minorista autorizado de TOW READY más cercano o al Servicio al Cliente de Cequent Towing Products. ADVERTENCIA: NO USE ESTE CARGADOR DE BICILETAS EN UN REMOLQUE O VEHÍCULO RECREACIONAL DE QUINTA RUEDA. La instalación incorrecta invalidará la garantía de la bandeja. Los daños a las bicicletas o a la bandeja de la bicicleta debido a problemas con la distancia con el piso no están cubiertos por esta garantía. Servicio Tecnico: (888) 521-0510 N 11-29-05 Rev A