Pompes centrifuges autoaspirantes Pompe centrifughe autodescanti

Documents pareils
Freistrom Kreiselpumpen Typ FB. Torque flow centrifugal pumps Pompes centrifuges à vortex Pompe centrifughe a vortice

Typ SM/SMS SMS. > Variationen. Gehäuse housing, corps, corpo. Motore motors, Moteurs, Motori

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

Italiano - English - Français

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Pour les utilités, le process et l environnement. Les solutions pompes KSB.

Catalogo Tastiere Standard

We create intelligent doors

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Vanne à tête inclinée VZXF

Machine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto

Informazioni su questo libro

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

A World of Performance. Catalogo Catalogue 2014

IT EN FR. SL - S Series. Confezionatrici angolari a campana L-sealing hood packers Machines de conditionnement en L à cloche SL- S FP ßP HA

Campo d impiego. Domaines d application

Taglie / Tailles da 15 a 300 kw

NOTICE DE MISE EN SERVICE

HEAD DEPTH

Freins/embrayages série Standard CB

Mobiheat Centrale mobile d énergie

Pompes Pomac. Les processus hygiéniquement parfaits exigent des solutions optimisées

Accessori vari Various accessories Accessoires divers

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Traitement de l eau par flux dynamique

Activity Space: acrobatica a squadre

Applications Sciences de la vie. Sanitaires, asceptiques et stériles : nos solutions pour l industrie agroalimentaire

NOTICE D INSTALLATION

K 4 Compact. K 4 Compact, ,

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

C EST LE MOMENT LE MAXIMUM DE SWIDENT AU MEILLEUR PRIX

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Cucina a legna aria. Gaia

Soupape de sécurité trois voies DSV

Thermorégulateurs Easitemp 95 et 150 eau. La solution compacte & économique

Plateformes de travail élévatrices et portatives

SERIE S Technologie Mouvex

FOR YOUR AIR FILTRATION NEEDS

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

G 7.10 G 7.10, ,

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Atlas Copco. Compresseurs rotatifs à vis lubrifiées GA / GA 315 VSD / GR Hz

Etonnamment silencieux Le nouvel

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Catalogue Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

Pompes à carburant électriques

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

PARTICIPATIONS FINANCIERES H.T. DES ADHERENTS POUR L ANNEE 2010 ADOPTEES PAR LE COMITE SYNDICAL DU 19 FEVRIER

INFORMAZIONI TECNICHE GENERALI GENERAL TECHNICAL INFORMATION INFORMATIONS TECHNIQUES GÉNÉRALES

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

AQUASNAP TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER 30RY/30RYH REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES

Baccalauréat Professionnel. Microtechniques. Session 2012 DOSSIER TECHNIQUE (DT)


Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

Surpress Eco SE.2 VP. Surpression sanitaire

Pump Division MSP. Pompe à vitesse moyenne, verticale, en ligne. Bulletin PS-10-1 (F)

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Plans API pour Garnitures Mécaniques

Détendeur Régulateur de Pression

GROUP Service di componenti e sistemi elettrici

ANDRITZ Atro Vis hydrodynamique

MICROTRON MB 550 / MB 800

NOUVEL ALPHA2 FIABILITÉ ET RENDEMENT REDÉFINIS Gamme complète de circulateurs professionnels pour le chauffage, la climatisation et le refroidissement

27/31 Rue d Arras NANTERRE Tél. 33.(0) Fax. 33.(0)

Compresseurs d air à vis lubrifiées. Série R kw ( hp)

Pompe solaire Lorentz immergée Unité de pompage à centrifuge

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs

US US Instruction d'utilisation 03/2010

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

NEOTECHA. Robinets à tournant sphérique - Modèles SNB et SNC

COMPRESSEURS DENTAIRES

NOTRE OFFRE GLOBALE STAGES INTER-ENTREPRISES

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Manuale di uso e manutenzione Motori sommersi riavvolgibili da 6, 8, 10 Operating and Maintenance Manual 6, 8, 10 submersible motors

SyScroll Air EVO Pompes à chaleur réversibles

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

eat recovery system Metos Traitement de Déchets Solus Eco Flex Waste La solution compacte à vos dechets!

Série M Echangeurs thermiques à plaques

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE C

Fine dosing Opti-feeder FD- SPA

Whitepaper. La solution parfaite pour la mise en température d un réacteur. Système de régulation. Réacteur. de température

Puissant et écologique à la fois

mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage

Principes fondamentaux de la technologie des pompes

USO DEL PASSATO PROSSIMO

Registres de fermentation lente. Critères d inspection

E LDS: refroidir intelligemment

Transcription:

Pompes centrifuges autoaspirantes Pompe centrifughe autodescanti Type SM/SMS

Pompes pour eaux usées pour conditions d utilisation sévères dans l industrie et l artisanat Les pompes pour eaux usées de la série SM se distinguent par leur construction particulière. Les pompes d aspiration normales ne supportant pas les contraintes liées aux procédés d usinage par enlèvement de copeaux, elles ne peuvent pas servir dans ce domaine d application. Il leur manque ces propriétés essentielles : Capable de véhiculer des charges d éléments solides ainsi que des mélanges air/fluide, la série SM a fait ses preuves dans la pratique. Nos concepteurs ont accordé un soin particulier aux taux de rendement et au choix en matériaux. La multitude des variantes et des options proposées permet une adaptation à des emplois très divers dans l artisanat et industrie. Pompe per acqua fangosa per difficili condizioni d impiego nei settori dell industria e dell artigianato Le pompe per acqua fangosa della serie SM si contraddistinguono per la loro particolare costruzione. Le normali pompe d aspirazione non sopportano la sollecitazione a cui sono soggette nel processo di truciolatura e non possono essere impiegate in questo ambito di lavorazione. Mancano loro queste importanti caratteristiche: la serie SM si è ampiamente affermata nell impiego pratico ed è in grado di trasportare impurità solide, come pure miscele di aria/mezzo. Nella progettazione grande importanza viene data al rendimento e alla selezione dei materiali. Molte varianti ed opzioni consentono un applicazione specifica e versatile nell artigianato e nell industria. 2

Typ SM 8020 monobloc Typ SM 3210 moteur norme Typ SM 3210 monobloc et protection contre la marche à sec Typ SM 3210 monoblocco et protezione contro la marcia a secco Typ SM 3210 la solution mobile Typ SM 3210 come soluzione mobile 3

Les variantes : Individualité sur mesure conjuguée à une réduction des coûts Les atouts de la série SM résident dans la configuration individuelle du matériel pour chaque cas de figure spécifique. Cela se traduit par une réduction considérable des coûts pour un montage plus rapide. Vous avez le choix : Pour vos conditions d installation : Raccord avec filetage ou par bride Pour la facilité d entretien : Moteur monobloc ou moteur normalisé Pour le fonctionnement en mode de secours : Protection contre la marche à sec et/ou protection anti-usure Pour la surveillance et le diagnostic automatiques : PumpControl Vanne d évent pour le démarrage rapide du refoulement pour les fluides à fortes inclusions d air Versatilità: individualità su misura e contemporanea riduzione di costi La vera forza delle serie SM sta nella loro specifica configurazione per ogni finalità d impiego. Ciò comporta un enorme riduzione di costi e, contemporaneamente, un più rapido montaggio. Potete scegliere: per le Vostre condizioni d installazione: raccordo filettato o raccordo a flangia per una facile manutenzione: motore monoblocco o motore normale per le caratteristiche del funzionamento d emergenza: protezione contro funzionamento a secco e/o protezione anti-usura per il monitoraggio e la diagnosi automatici: PumpControl valvola di sfiato per il rapido avvio del convogliamento in caso di mezzi con elevata quantità di inclusioni d aria 4

Raccords de tuyaux connessioni filettatura Raccords de brides connessioni flangiate Installation Installazione Moteur SM motore SM Moteur SMS motore SMS Moteurs Motori System Back to Back Protection contre la marche à sec Protezione contro la marcia a secco System Tandem Anti-usure efficace contro anti-usura vitre pour contrôle vitre pour contrôle Sécurité Sicurezza PumpControl Vanne d évent valvola di sfiato Options Opzioni 5

Specification et construction Avantages faible encombrement comparé avec les pompes de selle d appui mode de construction de procès adaptables à toutes les caractérstiques hydrauliques entretien facile grande sécurité d emploi grande fiabilité version spéciale avec protection contre la marche à sec Performance matériaux températures max. 120 C débit jusqu à environ 120 m³/h hauteur monométrique jusqu à environ 60 m Domaines d utilisation Les pompes sont insensibles aux liquides avec une haute part d air liquides sales liquides contenant de la matière solide liquides neutres, lessives alcalines, solvants, agents réfrigérants lubrifiants, etc. technique de surface nettoyage, lavage, dégraissage, phosphatation, décapage machines-outils technique de l environnement filtration et recylage pour le tournage de fluides de copue Construction pompe centrifuges monobloc etanchéité de l arbre par garniture mécanique ne demandant aucun entretien système compact avec protection contre la marche à sec etanchéité de l arbre résistante aux substances chimiques et à l abrasion turbine radial d exécution ouvrée arbre de la pompe à palier dans le moteur uniquement raccords de tuyaux avec filetage intérieur ou l option avec raccords de brides suivant DIN EN 1092-2 PN 16 Moteur standards Moteurs triphasés à cage et ventilés suivant normes DIN IEC 38 et DIN ISO 38 indice de protection IP 55, Type IM V1 ou IM B35, isolation F, température d ambiance: 40 C. Les moteurs sont conçus pour une utilisation continue, les roulements sont renforcés et lubrifiés par une graisse à haute performance. Vitesse de rotation: env. 2900 1/min, avec régulation de fréquence intégrée 6

Specificazione e construzione Vantaggi minor spazio occupato rispetto alle normali pompe tipo di costruzione con materiali resistenti all usura autoadescanti adattabili a tutte le caratteristiche idrauliche construzione di facile manutenzione e riparazione elevata affidabilità e sicurezza di funzionamento esecuzioni speciali con protezione contro la marcia a secco all occorrenza Ambito prestazioni temperatura d esercizio max. 120 C portate sino a 120 m 3 /h prevalenze sino a 60 m Settori d applicatione Le pompe sono concepite per liquidi con grande quota d aria liquidi con parti pompaggio dei liquidi contenenti particelle solide liquidi chimicamente neutri, soluzioni alcaline, solventi, refrigeranti, lubrificanti ecc. tecnica della superficie: lavaggio, pulizia, sgrassatura, fosfatazione, decapaggio construzione di macchine utensili tecnologia ecologica: trattamento, riciclaggio e smaltimento dei liquidi Costruzione pompe centrifughe monoblocco guarnizione dell albero tramite tenuta ad anello scorrevole che non richiede manutenzione guarnizione altamente resistente all abrasione e agli agenti chimici giranti di tipo aperto compatto sistema di camera intermedia all occorrenza albero pompa con supporto nel motore e alloggiamento rinforzato connessioni con filetattura interna or optione connessioni flangiate secondo DIN EN 1092-2 PN16 Motori standard Motore trifase in corto circuito, a ventilazione esterna, secondo DIN IEC 38 e DIN ISO 38 protezione: IP 55, forma: IM V1 o IM B35 classe d isolamento: F, temperatura ambiente: 40 C I motori sono concepiti per il funzionamento continuo, i cuscinetti a sfera rinforzati e lubrificati a vita. Numero di giri: ca.2900 1/min, con sterzo frequenza 7

8 questions 1résponse Vous voulez refouler une haute part d air ensemble avec des copeaux? Vous avez besoin d une pompe autoamorçante à être installée audessus d une réservoir? Vous voulez être sûr qu avec le pompage, le banc de votre machine soit entièrement vidé? Durant le procédé, vous voulez faire fonctionner votre pompe jusqu à ce que les derniers résidus de fluide de refroidissement et de copeaux aient été éliminés? Il vous faut une protection fiable contre la marche à sec pour votre pompe? Pour la garniture mécanique, vous avez besoin non seulement d une protection contre la marche à sec fiable, mais également d un système anti-usure efficace? Vous voulez renoncer à un transporteur de copeaux? Vous voulez renoncer à un récipient de levage séparé? Dans ce cas, nous avons la solution qu il vous faut! Système Back to Back avec pression de barrage ou système Tandem sans pression de barrage! 8 questi 1risposta Volete trasportare una grande quota d aria insieme con trucioli? Avete bisogno di una pompa autoadescante per installare al di sopra di un serbatoio? Volete essere certi che il basamento della Vs macchina sia completamente svuotato dalla pompa? Volete che durante il processo di lavorazione la Vs pompa continui a funzionare sino a che anche gli ultimi residuidi refrigerante e di trucioli siano stati completamente estratti? Avete bisogno per la Vs pompa di un affidabile sistema di protezione contro la marcia a secco? Avete bisogno non solo di un affidabile sistema di protezio ne contro la marcia a secco, ma anche di un efficace protezione anti-usura della tenuta ad anello scorrevole? Volete fare a meno di un trasportatore di trucioli? Volete fare a meno di una vasca di rilancio supplementare? Noi abbiamo la soluzione che fa per Voi! Sistema Back to Back ad anello di liquido in contropressione ou sistema Tandem con lubrificazione autonoma! 8

Système sans pression de barrage Sistema con lubrifcazione autonoma Protection contre la marche à sec protezione contro la marcia a secco Pompe avec roue ouverte pompa con girante aperto Système avec pression de barrage Sistema ad anello di liquida in contrapressione Protection contre la marche à sec protezione contro la marcia a secco Pompe avec roue ouverte pompa con girante aperto 9

Démarrage rapide du refoulement pour les fluides à fortes inclusions d air Vous avez à transporter des fluides avec des inclusions d air? Notre vanne d évent qui se monte ultérieurement sur un système en place vous offre un moyen simple d amener rapidement la pompe à son plein débit! Convient pour des pompes centrifuges à installation sèche Evite le lancement de recherche d erreur au démarrage de la pompe Economie d énergie grâce au plein débit de la pompe Pression de fermeture 0,4 à 0,5 bar Positionnement optimal juste en amont du clapet anti-retour Simplicité de montage directement sur l orifice de remplissage dans la conduite de refoulement Démontage et nettoyage rapides grâce au bouchon fileté Avec récupération ouverte, durée de purge de quelques secondes seulement Più rapido avvio di convogliamento in caso di mezzi con elevata quantità d inclusioni d aria vanne ouverte : pression sous 0,5 bar valvola aperto : pressione sotto 0,5 bar vanne fermée : pression au-dessus de 0,6 bar valvola chiusara : pressione sopra 0,6 bar I mezzi da convogliare presentano inclusioni d aria? Con la nostra valvola di sfiato, che può essere applicata anche in un secondo tempo, è possibile raggiungere, in modo semplice e rapido, la massima efficienza della pompa! idonea per pompe centrifuga installate a secco evita inutili ricerche d errore nell avvio pompa risparmio di energia per via della massima efficienza della pompa pressione di chiusura 0,4 0,5 bar collocata in posizione ottimale davanti alla valvola antiritorno facile montaggio direttamente presso il foro di riempimento nel tubo di mandata smontaggio e pulizia rapidi grazie alla chiusura a vite tempi di sfiato in caso di rimessa in ciclo aperta in pochi secondi 10

PumpControl protège vos pompes et réduit au minimum les temps d iobilisation Caractéristiques du produit: Surveillance de pompe pour jusqu à 8 machines avec mise en circuit direct jusqu à 4 kw. Courant triphasé 400 V et courant alternatif 230 V Surveillance de la pompe pour les cas de fonctionnement à sec, de surcharge, de mauvais sens de rotation, d absence de phase et d échauffement excessif. La détection d un défaut entraîne la mise hors tension de la pompe après une temporisation à définir, de sorte que la pompe ne peut subir aucune détérioration. La pompe peut être mise en marche et arrêtée manuellement par le biais d une coande radio ou d un circuit pneumatique. Réglage et lecture des paramètres: Durée d exploitation, nombre et nature des défauts sur venus (par ex. surveillance des garnitures mécaniques, fonctionnement à sec, température, cycles de mise en route, tension de service, absence de phase, fréquence). Les messages d erreur suivants sont mémorisés. Le réglage et la lecture s effectuent sur un ordinateur personnel (portable ou non) en association avec un adaptateur (RS232) et le logiciel correspondant. Télémaintenance PumpControl protegge le Vostre pompe, riducendo al minimo i tempi di fermo Caratteristiche del prodotto: Controllo delle pompe per un massimo di 8 macchine, con inserimento diretto fino a 4 kw. Corrente trifase 400 V e tensione alternata 230V Controllo la pompa in caso di funzio namento a secco, sovraccarichi, errato senso di rotazione, mancanza di fase e surriscaldamento. Rilevata unianomalia, la pompa si spegne dopo un tempo di ritardo che può essere liberamente definito, evitando in questo modo un danneggiamento della pompa stessa. Accensione / spegnimento manuale della pompa con telecomando oppure con comando pneumatico. Regolazione e lettura dei parametri: ore d esercizio, numero e tipo di anomalie verificatesi (per es. con trollo della tenuta ad anello scorrevole, funzionamento a secco, temperatura, cicli d accensione, tensione d esercizio, mancanza di fase, frequenza) le segnalazioni di anomalia, vengono memorizzate la regolazione e la lettura avvengono mediante PC (oppure PC portatile) conun adattatore di servizio (interfaccia RS 232) e relativo software tele-manutenzione 11

SMmobile: Pompe auto-amorçante pour eaux résiduaires Pompe auto-amorçante pour eaux résiduaires, de type SM appartenant à la gae des pompes industrielles Schmalenberger. La pompe est conçue pour : Les fluides à inclusions d air en grandes proportions, les fluides chargés, avec impuretés grossières, ainsi que les fluides comportant des particules solides. Domaines d application: Fluides chimiquement neutres, lessives, dissolvants, fluides réfrigérants, lubrifiants. Emploi : Pour la vidange de cuves, réservoirs et bancs de machines... Puissance de la pompe: 1,3 kw, 230V 1,1 kw, 230/400V 2,2 kw, 230/400V Encombrement: 800 x 900 SMmobile: Pompa per le acque nere autoadescante Pompa per le acque nere autoadescante tipo SM dalla gaa delle pompe industriali Schmalenberger. La pompa è stata progettata per: fluidi con elevate quantita d aria, fluidi elevate, quantita di sospensioni solide. Campi d applicazione:fluidi chimici, neutri, soluzioni alcaline, solventi, fluidi per il raffreddamento, lubrificanti Campi d utilizzo: Per svuotare vasche, contenitori, letti di macchine/impianti... Potenza pompa: Iingombro: 1,3 kw, 230V 1,1 kw, 230/400V 2,2 kw, 230/400V 800 X 900 12

2 1 3 5 4 7 6 coutateur télécoande radio amovible pour pilotage de la pompe par une seule personne câble électrique de 20m flexible d aspiration de 3,5m filtre grossier pour saletés, copeaux... flexible de refoulement de 3,5m chariot bien stable PumpControl module électronique (fonction MARCHE/ARRET, protection contre la surchage, protection contre le fonctionnement à sec) radio-teleruttore staccabile per il controllo della pompa per un funzional 20 m di cavo elettrico 3,5 m di flessibile per l aspirazione filtro grossolano per lo sporco, i trucioli, ecc. 3,5 m di flessibile per mande carrello PumpControl modulo elettronico (funzionamento ON/OFF, protezione contro i sovraccarichi, protezione contro un funzionamento a secco) 13

Caractéristiques hydrauliques Curve caratteristiche SM n=2900 min -1 Débit m³/h Portata m³/h SM n=1450 min -1 Hauteur m Prevalenza m Hauteur m Prevalenza m Débit m³/h Portata m³/h Toutes les valeurs s entendent pour de l eau à 20 C Tutti i valori valgono per acqua a 20 C 14

Hauteur d aspiration et temps d aération Altezza d aspirazione e tempo d aerazione SM 25-16 n=2900 min -1 SM 32-10 n=2900 min -1 Ts [s] Ts [s] Hs [m] Hs [m] SM 32-13 n=2900 min -1 SM 50-13 n=2900 min -1 Ts [s] Ts [s] Hs [m] Hs [m] SM 50-20 n=2900 min -1 SM 80-13 n=2900 min -1 Ts [s] Ts [s] Hs [m] Hs [m] SM 80-20 n=2900 min -1 Ts [s] Hs [m] Toutes les valeurs s entendent pour de l eau à 20 C Tutti i valori valgono per acqua a 20 C 15

Caractéristiques des pompes SM Back to Back/Tandem Dati della pompa Typ SM System Back to Back/Tandem Typ moteur Motor motori [kw] [kw] DN1 DN2 a1 IG* FL** IG* FL** b1 c1 e1 f1 f2 h1 i t m n p r r2 s1 x max. grosseur de grain max. grandezza di grano remplissage riempimento ltr. poids Poids 1) peso 1) [kg] SM 25-16/2 1,5-5,5 SM 25-16/4 0,75 SM 32-10/2 0,75-1,5 SM 32-10/4 0,55 SM 32-13/2 0,75-3,0 SM 32-13/4 0,55 SM 50-13/2 2,2-5,5 SM 50-13/4 0,75 SM 50-20/2 5,5-15,0 SM 50-20/4 1,5-2,2 SM 80-13/2 4,0-11,0 SM 80-13/4 1,5 SM 80-20/2 5,5-30,0 SM 80-20/4 2,2-4,0 1 25 1 25 70 190 18 110 245 255 150 4xM12 20 73 85 95 255 35 14 7 3 28 1¼ 32 1¼ 32 70 165 15 110 220 210 105 4xM16 20 73 94 85 190 44 14 10 1,5 21 100 1¼ 1¼ 85 190 15 120 245 225 120 80 92 80 240 40 14 10 3,5 19 2 50 2 50 85 190 18 120 245 230 120 4xM16 20 100 92 110 240 35 14 14 3,5 31 2 50 2 50 120 230 20 160 275 325 160 4xM16 20 105 130 140 300 99 14 120 14 6,5 56 3 80 3 80 120 212 18 160 260 275 160 4xM16 20 126 128 128 290 60 14 100 18 5,5 43 80 80 120 285 20 160 345 345 160 8xM16 20 120 115 160 340 60 14 150 19 10 63 * Tuyaux avec filetage intérieur Connessioni con filetattura interna ** Brides suivat (DIN EN 1092-2 PN 16) Connessioni flangiate (DIN EN 1092-2 PN 16) 1) Seulement poids de la pompe Peso del solo pompa Typ SM S,E = G ¼" Système avec pression de barrage Sistema ad anello di liquido in contropressione Système sans pression de barrage Sistema con lubrificazione autonoma 16

Caractéristiques des moteurs IE2, Typ SM Dati tecnici dei motori puissance potenza [kw] poles poli hauteur d axe grandezza construzione dimensions en dimensioni in a b c e f g g1 h s Ws k courant nominale 2) corrente nominale 2) [A] 400V 0,55 4 80 160 208 287 1,5 8 0,75 2 80 160 208 287 1,7 11,5 0,75 4 80 160 208 287 1,8 12 1,1 2 80 160 208 287 2,3 10,5 1,1 4 A90L 176 227 336 2,5 18 1,5 2 A90L moteur sans base 176 227 moteur sans base 336 2,9 19 1,5 4 A90L motori senza base motori senza base 176 227 336 3,3 20 2,2 2 A90L 176 227 336 4,2 21 2,2 4 A100L 196 252 358 4,8 22 3,0 2 A100L 196 252 358 5,8 24 3,0 4 A100L 196 252 358 6,1 26 4,0 2 A112M 220 280 392 7,4 34 4,0 4 A112LS 140 3) 190 15 176 225 220 280 112 12 122 412 7,9 36 5,5 2 A112LS 140 3) 190 15 176 225 220 280 112 12 122 412 9,9 37 7,5 2 A132S 140 216 18 218 260 246 320 132 12 136 461 13,7 56 11,0 2 A160M 210 254 22 260 320 312 381 160 14 128 537 20,2 76 15,0 2 A160M 210 254 22 260 320 312 381 160 14 128 537 28,5 98 18,5 2 A160L 254 254 22 304 320 312 381 160 14 128 537 33,7 110 22 2 A160L 254 254 22 304 320 312 381 160 14 128 537 40,7 115 30 2 A200L 305 318 30 380 403 360 480 200 18 162 657 51 208 poids 1) peso 1) [kg] 1) Seulement poids de la moteur Peso del solo motore 2) Les intensités de courant indiquées en A sont des valeurs approximatives. 2) I valori della corrente indicati in A sono valori di riferimento. 3) Moteur avec pied si nécessaire 3) Motore all occorrenza con piede Typ SM 80-20 / Dimension / Dimensione 160 17

Caractéristiques des pompes SMS Back to Back/Tandem Dati della pompa Typ SMS System Back to Back/Tandem Typ moteur motori [kw] SMS 25-16/2 1,5-5,5 SMS 25-16/4 0,75 SMS 32-10/2 0,75-1,5 SMS 32-10/4 0,55 SMS 32-13/2 0,75-3,0 SMS 32-13/4 0,55 SMS 50-13/2 2,2-5,5 SMS 50-13/4 0,75 SMS 50-20/2 5,5-15,0 SMS 50-20/4 1,5-2,2 SMS 80-13/2 4,0-11,0 SMS 80-13/4 1,5 SMS 80-20/2 5,5-30,0 SMS 80-20/4 2,2-4,0 DN1 DN2 a1 IG* FL** IG* FL** b1 c1 e1 f1 f2 h1 i t m 1 25 1 25 70 190 18 110 245 255 150 4xM12 20 73 85 95 255 35 14 n p r r2 s1 x 100 max. grosseur de grain max. grandezza di grano remplissage riempimento 7 3 28 1¼ 32 1¼ 32 70 165 15 110 220 210 105 4xM16 20 73 94 85 190 44 14 10 1,5 21 1¼ 1¼ 85 190 15 120 245 225 120 80 92 80 240 40 14 10 3,5 19 2 50 2 50 85 190 18 120 245 230 120 4xM16 20 100 92 110 240 35 14 14 3,5 31 2 50 2 50 120 230 20 160 275 325 160 4xM16 20 105 130 140 300 99 14 120 14 6,5 56 3 80 3 80 120 212 18 160 260 275 160 4xM16 20 126 128 128 290 60 14 100 18 5,5 43 80 80 120 285 20 160 345 345 160 8xM16 20 120 115 160 340 60 14 150 19 10 63 ltr. poids1) peso1) [kg] * Tuyaux avec filetage intérieur Connessioni con filetattura interna ** Brides suivat (DIN EN 1092-2 PN 16) Connessioni flangiate (DIN EN 1092-2 PN 16) 1) Seulement poids de la pompe Peso del solo pompa Typ SMS Système avec pression de barrage Sistema ad anello di liquido in contropressione Système sans pression de barrage Sistema con lubrificazione autonoma 18

Caractéristiques des moteurs SMS Dati tecnici dei motori SMS puissance potenza [kw] poles poli hauteur d axe grandezza construzione dimensions en dimensioni in a2 b2 c2 e2 f3 3) g2 3) HD 3) h2 3) s2 3) ws 3) k2 LT P 0,55 4 80 139 211 209 130 1,6 10,6 0,75 2 80 139 211 209 130 200 1,65 10,7 0,75 4 80 139 211 209 130 19x40 1,71 12 1,1 2 80 139 211 209 130 2,25 11 1,1 4 90S 157 220 225 130 2,5 19 moteur sans base moteur sans base 1,5 2 90S 157 220 225 130 200 2,86 19 motori senza base motori senza base 1,5 4 90L 157 220 247 130 24x50 3,3 20 2,2 2 90L 157 220 247 130 4,22 22 2,2 4 100 177 252 271 130 4,7 23 3,0 2 100 177 252 271 130 5,75 21 3,0 4 100 177 252 271 130 250 6,1 27 28x60 4,0 2 112 140 190 18 180 224 196 262 112 12 70 331 130 7,4 32 4,0 4 112 140 190 18 180 224 196 262 112 12 70 331 130 8,1 36 5,5 2 132S 140 216 18 180 256 196 305 132 12 89 350 200 10,1 42 5,5 4 132S 140 216 18 180 256 196 305 132 12 89 380 200 300 10,9 51 7,5 2 132S 140 216 18 180 256 196 305 132 12 89 399 200 38x80 13,7 45 7,5 4 132M 178 216 16 218 256 258 349 132 12 89 401 200 14,5 62 11 2 160M 210 254 22 260 320 258 389 160 15 108 449 200 courant nominale 2) corrente nominale 2) [A] 400V 22 82 11 4 160M 210 254 22 260 320 258 389 160 15 108 449 200 20,5 87 15 2 160M 210 254 22 260 320 313 417 160 15 108 461 200 350 42x110 28,5 95 15 4 160L 254 254 18 301 296 313 417 160 15 108 499 200 27 104 18,5 2 160L 254 254 18 301 296 313 417 160 15 108 499 200 34,2 109 poids 1) peso 1) [kg] 1) Seulement poids de la moteur Peso del solo motore 2) Les intensités de courant indiquées en A sont des valeurs approximatives. 2) I valori della corrente indicati in A sono valori di riferimento. 3) Applicable uniquement à des moteurs sélectionnés par nos soins 3) La misura vale solo per motori di nostra scelta Matériaux / Materiali Désignation Descrizione M1 M2 Corps Turbine Arbre Garniture mécanique Corpo Girante Albero Tenuta meccanica EN-GJL-250 (0.6025) CC480K (2.1050) 1.4021 SiC/SiC+Viton EN-GJL-250 (0.6025) CC480K (2.1050) 1.4021 SiC/SiC+Viton 19

Gae de produits: Gaa e quadro Pompes auto-amorçante Pompe autoadescanti Pompes aspirantes pour installation dans des réservoirs Pompe aspiranti per installazione in vasca Pompes centrifugues pour installation dans des réservoirs Pompe centrifughe per installazione in vasca Pompes centrifugues à vortex Pompe centrifughe a vortice Pompes de circulation de l eau de piscine Pompe di circolazione per aqua di piscine Schmalenberger GmbH + Co. KG Strömungstechnologie Im Schelmen 9 11 D-72072 Tübingen Tel.: +49 (0) 7071/70 08-0 Fax: +49 (0) 7071/70 08-10 Email: info@schmalenberger.de Web: www.schmalenberger.de 27361/SM/08/2011/1000