AVERTISSEMENTS. Pièces non fournies : Registres d air d appoint, Conduits additionnels, Registres de chaleur internes.

Documents pareils
STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

Travaux de rénovation partielle de bureaux et de laboratoires

INSTRUCTIONS POSE ET FINITION DES PANNEAUX DE GYPSE GA

Aménagement. des sous-sols. Réglementation concernant l aménagement des sous-sols dans les habitations.

ROC. ROBUST Bouche circulaire de soufflage et de reprise

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

MAISONS MODULAIRES ESPAGNOLES Qualité Européenne

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

protection incendie Ouvrant de façade : Orcades

Service d électricité en basse tension Norme E.21-10

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007

NOTICE D INSTALLATION

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse

BOÎTIERS EN INTÉRIEURS

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Catalogue Diffuseur industriel WKD 381

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

CLEANassist Emballage

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire

Installations de plomberie

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

TABLE DES MATIÈRES. 1- Historique Types de ventilateurs et leurs différents usages... 1

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Le CAHIER NORMATIF pour les travaux de construction. 5. Électricité 5.4 Alarmes, communications et sécurité

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Catalogue Diffuseur à jet hélicoïdal DAL 359

Traffic engineering MODE. ou FIXE. électrique, le réseau MODE. d enregistrement. LED s avec. par des

LATTIS MÉTALLIQUES NERGALTO, NERLAT, GALTO

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

Collecteur de distribution de fluide

GUIDE TECHNIQUE PANNEAU ARCHITECTURAL BEONSTONE

Lampes à DEL EcoShine II Plus

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif

Eléments mobiles du moteur Moteur 1/9

Entretien domestique

Isolation de conduites à base d'amiante

Système à débit variable T.One

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine

PDS (Plaque de Distance de Sécurité)

ELEGANT ET COMPACT. Pièces frontales décoratives ETAP

SolutionS rénovation ConDuitS DE FuMéES pour ChauDièrES à ConDEnSation Poujoulat

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ventilation Caisson de ventilation : MV

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Vfoyers centraux chauffent

FABRICATION FRANÇAISE ET NORMES PMR

ACOUSTIQUE REGLEMENTATION ISOLEMENT AUX BRUITS AÉRIENS ISOLEMENT AUX BRUITS DE CHOCS

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR

Manuel de l utilisateur

Schlüter -KERDI-BOARD Support de pose, panneau de construction, étanchéité composite

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

PASSAGE A NIVEAU HO/N

HABITATIONS DESPROS INC. ENTREPRENEUR GÉNÉRAL DEVIS DE CONSTRUCTION

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Regardez le clip vidéo sur la gazéification

adapto solutions de bureau dynamiques technologie modulaire

MANUEL DE L UTILISATEUR POÊLE À BOIS CLASSIQUE EPA

Ensemble à équilibrage de pression universel MultiChoice MC pour baignoire et douche

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

WILLCO Aventi - Directives d application

Eau chaude Eau glacée

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

FICHE TECHNIQUE POSTE METALLIQUE

Poseuse de systèmes intérieurs

TOTALREX. Z.C Le Kenyah Nord PLOUGOUMELEN Tel : ou Fax : euroouest@orange.

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Calcul des pertes de pression et dimensionnement des conduits de ventilation

Les immeubles résidentiels et commerciaux disposent

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Bacs de lavage et équipements de buanderie

Muret Laurentien MC. Classique et Versatile

Lindab Poutres climatiques. Terminaux à eau. Avantages Larges gammes de poutres certifiées EUROVENT

Bancs publics. Problématiques traitées : FICHE

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

LOT N 05 PLOMBERIE VENTILATION CHAUFFAGE

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

Systèmes de canalisations

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

ISOLER LA TOITURE INCLINÉE

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

L HABITAT. Technologie 5ème

MODE DE POSE DU SYSTÈME AXIOM MC PROFILÉ

WILLCO Aventi - Directives d application

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL

Matériau S235JR - DIN EN Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

TABLEAUX DE DISTRIBUTION POWERPLEX SERIE P LA SECURITE EN TOUTE SIMPLICITE

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

VDIAGNOSTICS IMMOBILIER 9 rue Henri Matisse GRAND QUEVILLY Télécopie : Portable : vdiagimmo@free.

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

Transcription:

85-03-00779 INSTRUCTIONS D INSTALLATION DU KIT DE TRANSFERT DE CHALEUR MENDOTA AA-11-00943 («HEAT DUMP KIT») Ouvrez ce paquet et identifiez les pièces incluses avec de Kit de transfert de chaleur Mendota («Heat Dump Kit»). S il manque des pièces, contactez votre détaillant Mendota avant de poursuivre cette installation, et procurez-vous les pièces manquantes. Pièces non fournies : Registres d air d appoint, Conduits additionnels, Registres de chaleur internes. NOTE : VOIR LES INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES BRIDES DE FIXATION AU BOÎTIER DE VENTILATEUR, À LA PAGE 11. CONTENU DU KIT DE TRANSFERT DE CHALEUR MENDOTA QTÉ PIÈCE N O DESCRIPTION 2 15-02-00086 VENTILATEUR AVEC BRIDES 2 45-01-00264 RÉDUCTEUR 8 po X 6 po AVEC REGISTRE 2 45-01-00267 CHAPEAU D ÉVACUATION 1 45-01-00266 TUBES FLEXIBLES, 20 PI 8 50-06-00079 COLLIER DE SERRAGE, 6 PO HS-104 1 10-01-00085 INTERRUPTEUR «ON/OFF» UNIPOLAIRE UNIDIRECTIONNEL 1 10-04-00117 PLAQUE COUVERCLE POUR INTERRUPTEUR «ON/OFF» 1 85-03-00779 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 8 50-01-00102 VIS AUTO-TARAUDEUSE À TÊTE HEX. N O 8X1/2 4 50-01-00156 VIS À TÔLE À TÊTE HEX. N O 8X1/2 TYPE A Un interrupteur contrôle les deux ventilateurs de transfert de chaleur. Cet interrupteur peut être installé n importe où dans la maison. L installation d un conduit flexible peut couvrir jusqu à 40 pieds de long (40 pieds permis pour chaque ventilateur). Deux registres anti-retour sont intégrés à chaque circuit de transfert de chaleur, pour garder l air froid à l extérieur du chapeau d évacuation et pour empêcher l air chauffé d entrer dans les conduits de transfert de chaleur lorsque les ventilateurs de transfert de chaleur sont arrêtés. Chaque chapeau d évacuation est enduit d un apprêt et est prêt à peinturer avec la couleur s agençant le mieux à la finition extérieure de la maison. L inspection et l entretien du système de ventilateurs est extrêmement facile. Le retrait du chapeau d évacuation permet d accéder au ventilateur de transfert de chaleur. Le Kit de transfert de chaleur («Heat Dump Kit») n est PAS CONÇU (NI APPROUVÉ) pour transférer la chaleur des foyers Mendota vers le côté du retour d air froid d une fournaise centrale. Une chaleur excessive du côté du retour d air froid peut endommager le(s) filtre(s) à air et le moteur du ventilateur de la fournaise. AVERTISSEMENTS 1. LES VENTILATEURS DE TRANSFERT DE CHALEUR DOIVENT ÊTRE INSTALLÉS ET CÂBLÉS ENSEMBLE, EXACTEMENT TEL QU INDIQUÉ DANS CES INSTRUCTIONS. 2. LES 2 VENTILATEURS DE TRANSFERT DE CHALEUR DOIVENT TOUJOURS FONCTIONNER À VITESSE MAXIMALE, LORSQUE LE KIT DE TRANSFERT DE CHALEUR FONCTIONNE. 3. LA VITESSE DES VENTILATEURS DE TRANSFERT DE CHALEUR NE PEUT PAS ÊTRE CONTRÔLÉE. AUCUN DISPOSITIF DE CONTRÔLE DE VITESSE DES MOTEURS N EST PERMIS. L AJOUT DE TOUT DISPOSITIF DE CONTRÔLE DE VITESSE AU CIRCUIT DES VENTILATEURS DE TRANSFERT DE CHALEUR ANNULERA TOUTE GARANTIE APPLICABLE. 4. LES VENTILATEURS DOIVENT ÊTRE INSTALLÉS DE FAÇON À ÊTRE ACCESSIBLES EN TOUT TEMPS, POUR LES BESOINS D ENTRETIEN ET DE RÉPARATION. AVERTISSEMENT LES CHAPEAUX D ÉVACUATION DU KIT DE TRANSFERT DE CHALEUR DOIVENT ÊTRE FIXÉS PAR-DESSUS TOUT MATÉRIAU DE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR. LE REVÊTEMENT DOIT ÊTRE INSTALLÉ À L EXTÉRIEUR DU PÉRIMÈTRE DE CES CHAPEAUX. 1

FIGURE 1 : SCHÉMA D IDENTIFICATION DES PIÈCES 85-03-00779 CONDUIT FLEX. 6 po COUPÉ À LA LONGUEUR DÉSIRÉE COLLIER DE SERRAGE 6 po COLOMBAGE DU CADRE RÉDUCTEUR 8 po À 6 po AVEC REGISTRE AUTO. VENTILATEUR CONDUIT FLEX. 6 po COUPÉ À LA LONGUEUR DÉSIRÉE COLLIER DE SERRAGE 6 po COLLIER DE SERRAGE 6 po VIS À BOIS (GRADE : EXTÉRIEUR) VIS AUTO-TARAUDEUSE N O 8 X 1/2 po CHAPEAU D ÉVACUATION AVEC REGISTRE AUTO. 2

85-03-00779 Introduction Le Kit de transfert de chaleur de Mendota («Heat Dump Kit») *#AA 11 00943] est conçu pour extraire la chaleur des foyers à dégagement nul Mendota et pour la transférer à un endroit désiré et préétabli dans une autre pièce de la maison, soit un sous-sol, un grenier non chauffé ou à l extérieur du bâtiment. Le Kit de transfert de chaleur, une fois installé et raccordé à un foyer Mendota, tel que prévu et décrit dans ces instructions, extraira 95% de la chaleur de convection générée par le foyer Mendota et la transférera à l endroit désiré. Le Tableau 1 indique les quantités de chaleur extraites par le Kit de transfert de chaleur de Mendota pour des modèles de foyer Mendota spécifiques. Le Kit de transfert de chaleur de Mendota peut être installé avec un maximum de deux (2) Kits de chauffage de zone Mendota («Heat Zone Kits») [#AA 11 00998, non fournis avec ce kit, qui vous permettent de changer manuellement l endroit où la chaleur est transférée, et ce en tout temps. C est un dispositif polyvalent qui vous permet de transférer la chaleur vers l extérieur du bâtiment ou vers un grenier non chauffé, lorsque la chaleur n est pas désirée, et vers une pièce intérieure lorsque la chaleur est désirée. Considérez la possibilité d installer le Kit de transfert de chaleur Mendota conjointement avec le Kit de chauffage de zone Mendota [commandés séparément]. TABLEAU 1 MODEL DE FOYER TRANSFERT DE CHALEUR TOTAL (BTU/H) TRANSFERT DE CHALEUR À LA SORTIE n o 1 TRANSFERT DE CHALEUR À LA SORTIE n o 2 DXV 35 25 000 12 500 12 500 DXV 42 32 000 16 000 16 000 DXV 45 35 000 17 500 17 500 DXV 60 46 000 23 000 23 000 FV 41 28 000 14 000 14 000 M 50 40 000 20 000 20 000 La figure ci-dessous montre les endroits d installation possibles des sorties d air chaud du kit de transfert de chaleur. Dû aux codes de sécurité incendie, l installation des sorties de transfert de chaleur n est pas permise dans les garages. FIGURE 1 : POSSIBILITÉS D INSTALLATION DES SORTIES D AIR CHAUD DU KIT DE TRANSFERT DE CHALEUR SORTIE D AIR CHAUD «HEAT DUMP» AU GRENIER SORTIE D AIR CHAUD «HEAT DUMP» À L EXTÉRIEUR SORTIE D AIR CHAUD «HEAT DUMP» VERS UNE VÉRANDA OU GALERIE FERMÉE 3 SORTIE D AIR CHAUD «HEAT DUMP» À L EXTÉRIEUR FOYERS MENDOTA [ MODÈLES DXV35, DXV45, DXV60, M50 ET FV41 ] SORTIE DE CHAUFFAGE DE ZONE («HEAT ZONE») AU SOUS-SOL OU À UNE PIÈCE INTÉRIEURE

85-03-00779 AVERTISSEMENTS 1. LES VENTILATEURS DE TRANSFERT DE CHALEUR DOIVENT ÊTRE INSTALLÉS ET CÂBLÉS ENSEMBLE EXACTEMENT TEL QU INDIQUÉ DANS CES INSTRUCTIONS. 2. LES 2 VENTILATEURS DE TRANSFERT DE CHALEUR DOIVENT TOUJOURS FONCTIONNER À VITESSE MAXIMALE, LORSQUE LE KIT DE TRANSFERT DE CHALEUR FONCTIONNE. 3. LA VITESSE DES VENTILATEURS DE TRANSFERT DE CHALEUR NE PEUT PAS ÊTRE CONTRÔLÉE. AUCUN DISPOSITIF DE CONTRÔLE DE VITESSE DES MOTEURS N EST PERMIS. L AJOUT DE TOUT DISPOSITIF DE CONTRÔLE DE VITESSE AU CIRCUIT DES VENTILATEURS DE TRANSFERT DE CHALEUR ANNULERA TOUTE GARANTIE APPLICABLE. Caractéristiques du Kit de transfert de chaleur de Mendota («Heat Dump Kit») : Extrait 95% de la chaleur du foyer et l expulse du bâtiment pour l acheminer au sous-sol, au grenier ou à tout endroit désiré. Il suffit de toucher interrupteur pour convertir les foyers les plus efficaces de l industrie (Mendota Modèle M50 avec 90%+ de rendement en régime permanent et autres foyers haut rendement de Mendota) en des appareils décoratifs qui produisent de belles flammes dansantes et l effet de rougeoiement des braises, tout en ajoutant seulement de petites doses de chaleur rayonnante et apaisante dans la pièce. Un interrupteur contrôle les deux ventilateurs de transfert de chaleur. L interrupteur peut être installé n importe où dans la maison. Permet d installer des foyers Mendota de capacité et puissance (BTU/H) élevées à des endroits plus petits du bâtiment, sans risque de surchauffer les endroits restreints. Permet de prolonger l utilisation des foyers de chauffage Mendota à l année longue, même dans les climats plus chauds. Les ventilateurs centrifuges de haute qualité utilisés sont très silencieux et n émettent qu un léger bruit d air soufflé semblable à celui d une bouche d air de fournaise. L installation d un conduit flexible peut couvrir jusqu à 40 pieds de long (40 pieds permis pour chaque ventilateur). Deux registres anti-retour sont intégrés à chaque circuit de transfert de chaleur, pour garder l air froid à l extérieur du chapeau d évacuation et pour empêcher l air chauffé d entrer dans les conduits de transfert de chaleur lorsque les ventilateurs de transfert de chaleur sont arrêtés. Chaque chapeau d évacuation est enduit d un apprêt et est prêt à peinturer avec la couleur s agençant le mieux à la finition extérieure de la maison. L inspection et l entretien du système de ventilateurs est extrêmement facile. Le retrait du chapeau d évacuation permet d accéder au ventilateur de transfert de chaleur. Exigences d air d appoint : Pour transférer la chaleur d un endroit à un autre, on doit déplacer l air chauffé. Le système de transfert de chaleur Mendota («Heat Dump») est conçu pour extraire 450 CFM (pi 3 /min) d air chaud lorsque les deux sorties de chaleur sont raccordées à des conduits menant à l extérieur du bâtiment. Lorsque la chaleur est évacuée à l extérieur du bâtiment, l air intérieur extrait du bâtiment doit être remplacé par de l air frais pour ne pas créer de pression négative à l intérieur du bâtiment. Les fournaises centrales modernes sont dotées de mécanismes à registre d air d appoint. Vérifiez le fonctionnement du registre d air d appoint installé dans la fournaise centrale existante de votre maison. Certains systèmes sont conçus pour fonctionner si une pression négative est détectée à l intérieur de la maison. D autres systèmes fonctionnent seulement lorsque le ventilateur de la fournaise centrale est en marche. Vérifiez le système existant et déterminez si des registres d air d appoint additionnels sont nécessaires. Vous pouvez vous procurer facilement des registres d air d appoint auprès des magasins spécialisés en chauffage et ventilation de votre région et auprès des entrepreneurs en mécanique du bâtiment. Les registres d air d appoint doivent être dimensionnés selon le débit d air évacué à l extérieur du bâtiment (en CFM ou pi 3 /min). Un seul ventilateur du système de transfert de chaleur «Heat Dump» évacue environ 225 CFM. Si les deux ventilateurs de ce système sont raccordés à l extérieur du bâtiment, utilisez 450 CFM comme débit d air évacué par minute, pour calculer la capacité du registre d air d appoint. S il est nécessaire, ajoutez un ou deux registres d air d appoint dans le bâtiment, pour remplacer l air évacué à l extérieur du bâtiment. On recommande d installer les registres d air d appoint dans le plafond à l extrémité opposée du lieu d installation du foyer. Sinon, installez les registres d air d appoint à un niveau élevé d un plafond en voûte. Ceci aidera à mélanger l air froid entrant, avec de l air normalement plus chaud que celui des lieux normalement occupés. 4

85-03-00779 Installation électrique Un interrupteur unipolaire unidirectionnel 110 V c.a. est fourni avec le Kit de transfert de chaleur (Heat Dump Kit) Les deux ventilateurs de transfert de chaleur fournis pour le Kit de transfert de chaleur Mendota utilisent au total 3 Ampères à 110 V c.a. Vous pouvez installer un circuit dédié de 10 Ampères pour le Kit de transfert de chaleur et ses Kits auxiliaires de registre de zone (Zone Damper Kits). Sinon, vous pouvez faire un raccordement à un circuit d alimentation électrique existant de 10, 15 ou 20 Ampères de la maison, si la charge électrique maximale de ce circuit ne dépasse pas l ampérage nominal de ce circuit, même après avoir installé le Kit de transfert de chaleur. Un interrupteur «On/Off» unipolaire est fourni avec le Kit de transfert de chaleur, pour contrôler les deux ventilateurs de transfert de chaleur. Vous devez connecter les deux ventilateurs à cet interrupteur. Si vous installez un ou deux Kits de chauffage de zone Mendota (Heat Zone Kits), en plus du Kit de transfert de chaleur, vous devrez installer un interrupteur bipolaire ou tripolaire qui assurera un contrôle intégré de tous les composants des kits de transfert de chaleur et de chauffage de zone, dans un format compact. INFORMATION SUR L INSTALLATION DES INTERRUPTEURS POUR LES KITS DE TRANSFERT DE CHALEUR ET DE CHAUFFAGE DE ZONE Si vous installez un Kit de chauffage de zone Mendota («Heat Zone Kit») *#AA 11 00998] en plus de ce Kit de transfert de chaleur Mendota («Heat Dump Kit»), vous devez commandez (acheter) un interrupteur bipolaire ou tripolaire selon que vous installez un ou deux Kits de chauffage de zone Mendota. Mendota offre des interrupteurs bipolaires et tripolaires compacts pour installer dans une boîte électrique à commande unique pour contrôler le Kit de transfert de chaleur et un ou deux Kits de chauffage de zone. Utilisez un interrupteur bipolaire si vous installez un seul Kit de chauffage de zone avec le Kit de transfert de chaleur. Utilisez un interrupteur tripolaire si vous installez deux Kits de chauffage de zone avec le Kit de transfert de chaleur. Contactez votre détaillant Mendota pour obtenir le kit d interrupteur approprié. UN INTERRUPTEUR UNIPOLAIRE [110V C.A.] EST FOURNI AVEC CE KIT DE TRANSFERT DE CHALEUR («HEAT DUMP KIT»). DEUX OPTIONS D INTERRUPTEUR SONT OFFERTS POUR L INSTALLATION DES KITS DE CHAUFFAGE DE ZONE («HEAT ZONE KITS»). SÉLECTIONNEZ UN INTERRUPTEUR BIPOLAIRE OU TRIPOLAIRE, SELON QUE VOUS INSTALLEZ UN OU DEUX KITS DE CHAUFFAGE DE ZONE. INTERRUPTEUR UNIPOLAIRE UTILISEZ SI VOUS INSTALLEZ SEULEMENT UN KIT DE TRANSFERT DE CHALEUR. INTERRUPTEUR DES VENTILATEURS DE TRANSFERT DE CHALEUR INTERRUPTEUR DES VENTILATEURS DE TRANSFERT DE CHALEUR INTERRUPTEUR DU REGISTRE DE ZONE INTERRUPTEUR TRIPOLAIRE UTILISEZ SI VOUS INSTALLEZ DEUX KITS DE CHAUFFAGE DE ZONE AVEC UN KIT DE TRANSFERT DE CHALEUR. INTERRUPTEUR DES VENTILATEURS DE TRANSFERT DE CHALEUR INTERRUPTEUR BIPOLAIRE UTILISEZ SI VOUS INSTALLEZ UN KIT DE CHAUFFAGE DE ZONE AVEC UN KIT DE TRANSFERT DE CHALEUR. INTERRUPTEUR DE CHAUFFAGE DE ZONE N O 1 INTERRUPTEUR DE CHAUFFAGE DE ZONE N O 2 5

6 85-03-00779 Exigences d installation des conduits du Kit de transfert de chaleur Conduit flexible fourni : 20 pieds (long) x 6 po (diam.) Un conduit flexible de 20 pieds de long par 6 po de diamètre est fourni avec ce Kit de transfert de chaleur («Heat Dump Kit»). Coupez ce conduit flexible en quatre sections : Deux (2) sections de 12 pouces de long pour raccorder les sorties de ventilateurs aux chapeaux de transfert de chaleur, et Deux (2) sections de longueurs désirées pour raccorder les sorties de transfert de chaleur du foyer aux ventilateurs de transfert de chaleur. Pour ajouter au circuit de transfert de chaleur une longueur additionnelle dépassant la distance que les 20 pieds fournis permettent, vous pouvez commander du conduit flexible additionnel par incréments de 25 pieds, auprès de Mendota, ou vous pouvez utiliser du conduit d acier galvanisé rigide à simple paroi (avec leurs components) disponible dans une quincaillerie ou un centre de matériaux de construction de votre région. Un longueur maximale de 40 pieds de conduit est permise par installation, pour chaque section reliant une sortie de ventilateur au chapeau (ou à la grille) de transfert de chaleur. Vous pouvez installer une section de 15 pieds additionnels de conduit, entre le foyer et l entrée du ventilateur, en plus des 40 pieds entre la sortie de ventilateur et le chapeau (ou la grille) de transfert de chaleur. Toute grille ou tout protecteur de sortie d évacuation installé aux sorties de chaleur doit avoir une surface ouverte minimale de 60%, pour réduire les restrictions d écoulement d air et pour prévenir les surchauffes des moteurs de ventilateurs. Les moteurs de ventilateurs sont dotés d une protection thermique et s arrêteront si des restrictions dans le conduit font monter la température des moteurs au-dessus de 140 F. On peut utiliser un maximum de (4) coudes de 90 degrés si l on utilise des coudes de 90 en métal rigide, pour les courbes des conduits de transfert de chaleur. On recommande fortement d utiliser des coudes de 90 en métal rigide, pour éviter toute contorsion de tuyauterie ou tout changement de direction subit du débit d air. Si le conduit flexible est plié pour effectuer des courbes à 90, un maximum de deux (2) courbes à 90 est permis. Le pliage du conduit flexible pour effectuer des courbes crée de plus fortes restrictions au débit d air, comparativement aux conduits en métal rigide non déformables. Dégagements exigés aux conduits : 1 po de dégagement entre la surface des conduits et les matériaux combustibles, à moins de 6 pieds du point de raccordement au foyer. Un dégagement nul (0 po) entre la surface des conduits et les matériaux combustibles, à plus de 6 pieds du point de raccordement au foyer. Exigences d isolation : On recommande d isoler les conduits pour prévenir les pertes de chaleur par le conduit si vous utilisez des conduits pour transférer (distribuer) la chaleur aux endroits éloignés dans le bâtiment. Utilisez de l isolant de fibre de verre sans revêtement ou de l isolant pour conduit ordinaire. Connexions électrique : Tout le câblage doit être fait en utilisant du câble de cuivre plein à 3 conducteurs de calibre 14. Du câble commun de calibre 14-2 à fils de cuivre pleins doit être utilisé pour tout câblage, et le câblage doit être installé conformément aux Codes de l électricité locaux et nationaux. Seules les personnes connaissant les pratiques de câblage du bâtiment doivent faire l installation des câbles électriques et les connexions de câblage pour le Kit de transfert de chaleur de Mendota. Les figures sur cette page-ci illustrent le schéma de câblage pour connecter le Kit de transfert de chaleur Mendota et les registres de chauffage de zone optionnels. BLANC (NEUTRE) 110 V c.a. NOIR (CHARGÉ) INTERRUPTEUR UNIDIRECTIONNEL UNIPOLAIRE (SPST) BLANC (NEUTRE) 110 V c.a. NOIR (CHARGÉ) INTERRUPTEUR BIPOLAIRE BLANC (NEUTRE) 110 V c.a. NOIR (CHARGÉ) INTERRUPTEUR TRIPOLAIRE CÂBLAGE : KIT DE TRANSFERT DE CHALEUR VENTILATEUR 1 VENTILATEUR 2 NOTE : BORNES DE TERRE NON MONTRÉES. CONNECTEZ LES BORNES DE TERRE DE TOUS LES MOTEURS ET COMPOSANTS AU FIL DE TERRE COMMUN. CÂBLAGE : KIT DE TRANSFERT DE CHALEUR ET UN KIT DE CHAUFFAGE DE ZONE VENTILATEUR 1 VENTILATEUR 2 REGISTRE DE ZONE 1 CÂBLAGE : KIT DE TRANSFERT DE CHALEUR ET DEUX KITS DE CHAUFFAGE DE ZONE VENTILATEUR 1 VENTILATEUR 2 REGISTRE DE ZONE 1 REGISTRE DE ZONE 2

Exigences d installation des conduits : 1. Un maximum de 40 pieds de conduit est permis par circuit de transfert de chaleur. 2. Jusqu à quatre (4) courbes à 90 sont permises SEULEMENT SI vous utilisez des coudes de 90 en métal rigide pour faire les courbes du conduit. Si le conduit flexible est plié pour effectuer des courbes à 90, un maximum de deux (2) courbes à 90 est permis. On recommande fortement d utiliser des coudes de 90 en métal rigide, pour éviter toute contorsion de tuyauterie ou tout changement de direction subit du débit d air. 3. Dégagements exigés aux matériaux combustibles : 1 po de dégagement entre la surface des conduits et les matériaux combustibles, à moins de 6 pieds du point de raccordement au foyer. Un dégagement nul (0 po), à plus de 6 pieds du point de raccordement au foyer. 4. On recommande d isoler les conduits pour prévenir les pertes de chaleur par le conduit si vous utilisez des conduits pour transférer la chaleur aux endroits éloignés dans le bâtiment. Utilisez de l isolant de fibre de verre sans revêtement ou de l isolant pour conduit ordinaire. Raccordement sur le dessus du foyer : Sur la surface du dessus des foyers à dégagement nul Mendota DXV35, DXV42, DXV45, DXV60, M50 et FV41, vous trouverez deux cercles ronds partiellement coupés, indiquant l ouverture pour l adaptateur des systèmes VersiHeat ou de transfert de chaleur de Mendota. Utilisez une cisaille à tôle pour couper les mini-joints le long du périmètre du cercle, puis retirez les deux cercles (découpes) en métal et jetez-les. À l intérieur, dans certains modèles, vous trouverez du matériau isolant. Avec une scie à métal, coupez verticalement la pièce circulaire des couches d isolant à l intérieur des ouvertures rondes, puis retirez-les et jetez-les. Au-dessous des couches d isolant, vous trouverez un autre cercle de métal avec des mini-joints. Utilisez une cisaille à tôle pour couper les mini-joints et retirez les deux plaques circulaires. Vous devriez maintenant voir le haut de la chambre de combustion. Certains modèles peuvent avoir des couches additionnelles d isolant et de tôle. Insérez le côté de 8 po de l adaptateur de conduit dans les trous de 8 po. Assurez-vous que le registre à ressorts fixé à l intérieur de l adaptateur 8po-6po est positionné correctement pour ouvrir vers le haut lorsque le ventilateur de transfert de chaleur applique une succion. Fixez l adaptateur sur le dessus du foyer en vissant les vis auto-taraudeuse n o 8x1/2po dans les trous des petites brides en «L» qui sont fixées au réducteur 8po-6po. INFORMATION SUR LE REGISTRE À RESSORTS : Le registre à ressorts installé à l intérieur de l adaptateur 8pox6po est conçu pour ouvrir seulement lorsque les ventilateurs de transfert de chaleur sont en marche. Lorsque les ventilateurs de transfert de chaleur sont arrêtés, ces registres fermeront automatiquement et resteront fermés pour empêcher l air froid d entrer dans le foyer et le bâtiment. Lors de l installation, assurez-vous que ces registres à ressorts ouvrent lorsque vous les poussez vers le haut, et qu ils referment lorsqu aucune force n est appliquée. Faites cette vérification finale lors de l installation. Si vous découvrez qu un registre est installé à l envers, appelez le service technique de Mendota. VIS AUTO-TARAUDEUSE N O 8 X 1/2 PO CONDUIT FLEX. 6 PO COUPÉ À LA LONGUEUR DÉSIRÉE COLLIER DE SERRAGE 6 PO RÉDUCTEUR 8 PO X 6 PO AVEC REGISTRE AUTO. 85-03-00779 Plaque couvercle externe Isolant 1 ère plaque couvercle interne 2 e plaque couvercle interne Réducteur 8 po à 6 po 7

Encadrement de l ouverture des chapeaux (mur extérieur) : Découpez et encadrez une ouverture carrée de 11 po X 11 po pour chaque chapeau de transfert de chaleur, { l endroit désigné dans le mur extérieur choisi. Faites le cadre tel que montré. Il est important d encadrer l ouverture exactement tel que montré. Une ouverture plus petite ne vous permettrait plus de retirer le ventilateur de transfert de chaleur aux fins de nettoyage ou d entretien, dans le futur. Note : Les chapeaux de transfert de chaleur ne doivent pas nécessairement être installés directement derrière le foyer. Ils peuvent être installés directement derrière le foyer sur une paroi latérale d une cheminée extérieure. L installation sur les parois latérales d une cheminée extérieure dissimulera les chapeaux de transfert de chaleur (plus esthétique). Coupage du conduit flexible aux longueurs requises : Le conduit flexible fourni de 6 po a 20 pieds de long, une fois étiré. Premièrement, coupez deux sections de 12 po de long (étirées). Ces deux sections se raccorderont entre les sorties de ventilateur de transfert de chaleur et les chapeaux de transfert de chaleur. - COUPAGE DU CONDUIT FLEXIBLE 6 po AUX LONGUEURS REQUISES - 1) COUPER DEUX SECTIONS DE 12 POUCES DE LONG. 2) COUPER LE RESTE EN DEUX SECTIONS DE LONGUEUR DÉSIRÉE. 12,0 PO 12,0 PO n o 1 n o 2 11 1/2 po 14 1/2 po OUVERTURE DÉCOUPÉE 11po X 11po 16 po CENTRE-À-CENTRE OUVERTURE DÉCOUPÉE 11po X 11po 85-03-00779 12 po MIN, SI LE CENTRE SERT AU CONDUIT D ÉVACUATION DU FOYER (Allouez de l espace additionnel pour le coupe-feu mural, au besoin) Installez le conduit flexible à l endroit désiré pour le ventilateur, et comprimez à la longueur désirée. n o 3 LONGUEUR DÉSIRÉE 8 n o 4 LONGUEUR DÉSIRÉE Deuxièmement, mesurez la distance entre chaque sortie de dessus de foyer et l emplacement des chapeaux de transfert de chaleur. Budgétez toujours une longueur additionnelle de 12 pouces pour chaque extrémité du conduit arrivant au chapeau de transfert de chaleur. Si vous avez besoin de plus qu un total de 18 pieds pour deux conduits de transfert de chaleur à installer, vous devrez prévoir des longueurs additionnelles de conduit flexible en aluminium de 6 po, ou de conduit rigide en métal de 6 po, pour combler la différence. Coupez le conduit flexible en aluminium de 6 po, en ajoutant 12 pouces aux longueurs requises telles que mesurées, pour chaque conduit à installer entre le dessus du foyer et l emplacement d entrée des ventilateurs. Raccordement des conduits flexibles au foyer : Insérez une extrémité de chaque section de conduit flexible de 6 po, par-dessus le collet de raccordement de 6 po de l adaptateur 8poX6po que vous aviez installé sur le dessus du foyer. Fixez le conduit flexible en aluminium à chaque collet de raccordement de 6 po, en serrant un collier de serrage (fourni avec ce kit). Raccordez le conduit flexible à l extrémité de 6 po des adaptateurs de 8 po x 6 po, et serrez les colliers de serrage (fournis).

Fixation des ventilateurs au mur extérieur : Centrez chaque ventilateur dans l ouverture encadrée (11 po X 11 po). Dirigez l entrée des ventilateurs vers l intérieur de la maison et la sortie vers l extérieur de la maison. Centrez le ventilateur dans l ouverture encadrée. Fixez les brides en «L» { l extérieur des murs, par-dessus le revêtement mural (contreplaqué ou panneau à copeaux orientés OSB). AVERTISSEMENT : Ne cachez pas les brides de fixation sous les matériaux de revêtement mural, sinon vous ne pourrez plus retirer le ventilateur pour les besoins d entretien ou de réparation. Raccordement des conduits flexibles aux ventilateurs : 1. Étirez et raccordez le conduit flexible de chaque sortie de foyer à une bride d entrée du ventilateur de transfert de chaleur. Fixez le conduit flexible au ventilateur en utilisant les colliers de serrage fournis. 2. Raccordez la section de 12 po de conduit flexible (coupée précédemment) aux brides de sortie des ventilateurs de transfert de chaleur. Fixez le conduit flexible à la bride de sortie du ventilateur en serrant les colliers de serrage (fournis avec ce kit) par-dessus les extrémités des conduits flexibles. 85-03-00779 NOTE : VISSEZ LES BRIDES DE FIXATION DE VENTILATEUR À LA SURFACE DU REVÊTEMENT EXTÉRIEUR. NE CACHEZ PAS LES BRIDES SOUS LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR! VENTILATEUR COLOMBAGE D ENCADREMENT AVEC REVÊTEMENT EXTÉRIEUR CONDUIT FLEXIBLE 6 PO COUPÉ À 12 PO DE LONG 2) Raccordez le conduit flexible à l entrée du ventilateur et serrez le collier de serrage fourni. 3) Raccordez le conduit flexible à la sortie du ventilateur. Serrez le collier de serrage. BRIDE DE FIXATION DU VENTILATEUR VIS À BOIS (GRADE : EXTÉRIEUR) COLLIER DE SERRAGE 6 PO 1) Centrez le ventilateur dans l ouverture encadrée. Fixez les ventilateurs au mur en attachant les brides de ventilateurs à l extérieur du mur. Fixez en place avec des vis n o 6 X 3/4 po. - AVERTISSEMENT - LES BRIDES DU VENTILATEUR DE TRANSFERT DE CHALEUR DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES PAR-DESSUS LES MATÉRIAUX DE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR. 9

85-03-00779 Raccordement des conduits flexibles du ventilateur au chapeau et fixation du chapeau au mur : 1. Raccordez l extrémité libre des sections de conduit flexible de 12 po { l entrée d un des deux chapeaux de transfert de chaleur. 2. Fixez le conduit flexible { la bride d entrée du chapeau de transfert de chaleur en serrant un collier de serrage (fourni avec ce kit). 3. Comprimez le conduit flexible de 12 po de long entre le ventilateur et le chapeau, tout en insérant le chapeau en place. Fixez le chapeau de transfert de chaleur au mur extérieur, centré vis-à-vis la sortie du ventilateur de transfert de chaleur, en utilisant des vis à bois (ou à cloison sèche) de grade extérieur. Répétez les étapes 1, 2 et 3 pour le 2 e chapeau de transfert de chaleur. 2) Fixez les chapeaux au mur en utilisant quatre vis à bois par chapeau. 1) Raccordez le conduit flexible au chapeau et serrez les colliers de serrage. NOTE : LES CHAPEAUX DOIVENT ÊTRE FIXÉS PAR-DESSUS LE MATÉRIAU DE REVÊTEMENT. INSTALLEZ DES PROFILÉS EN «J» AUTOUR DU PÉRIMÈTRE DES CHAPEAUX ET INSTALLEZ LE REVÊTEMENT MURAL AUTOUR DU PÉRIMÈTRE DES CHAPEAUX. - AVERTISSEMENT - LES CHAPEAUX DE TRANSFERT DE CHALEUR DOIVENT ÊTRE FIXÉS PAR-DESSUS TOUT MATÉRIAU DE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR. LE REVÊTEMENT MURAL DOIT ÊTRE INSTALLÉ À L EXTÉRIEUR DU PÉRIMÈTRE DES CHAPEAUX. 10

INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES BRIDES DE FIXATION AU BOÎTIER DE VENTILATEUR : 1. Repérez les brides de fixation de ventilateur. Quatre brides sont incluses dans ce kit. 2. Alignez le trou et la fente ouverte de chaque bride de fixation de ventilateur avec les trous sur les côtés du boîtier de ventilateur. 3. Fixez les brides de fixation au ventilateur. 85-03-00779 BRIDES DE FIXATION DU VENTILATEUR ALIGNEZ LES TROUS DES BRIDES DE FIXATION DE VENTILATEUR AVEC LES TROUS SUR LES CÔTÉS DU VENTILATEUR, TEL QUE MONTRÉ. VENTILATEUR VIS À TÔLE À TÊTE HEX. (HHSMS) N O 8-1/2 PO, TYPE A, ACIER RAPIDE DÉTAIL A ÉCHELLE 1 : 1 Fente ouverte 11

85-03-00779 INSTRUCTIONS D ENTRETIEN GÉNÉRAL : L entretien général des Kits de transfert de chaleur de Mendota («Heat Dump kits») inclut le nettoyage occasionnel du système de conduits. On recommande de nettoyer les conduits de transfert de chaleur en utilisant une brosse à poils souples pour conduits, une fois à tous les 4 à 5 ans. Les ventilateurs sont de qualité supérieure et sont dotés de roulements étanches auto-lubrifiés. Ces moteurs de ventilateurs n exigent aucun graissage. DATE REGISTRE D ENTRETIEN ET NOTES DÉTAILS 12