FUCILI GUNS FUSILS FUSILES

Documents pareils
Compresseurs d air respirable. Intelligent Air Technology

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Collimateur universel de réglage laser

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

Manuel de I'utilisateur

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

WM fr. Système de serrage point zéro SPEEDY airtec 1

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Instructions de montage

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

2 ) Appareillage :L'appareil utilisé est un banc d'essai portatif CEV dont la photo et le schéma de principe indiqués ci-dessous ( figures 1 et 2 )

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Glendinning propose depuis plus de trente ans des solutions innovantes d une qualité exceptionnelle pour l industrie nautique.

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

DEMI-CYLINDRE NUMERIQUE 3061

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz.

APS 2. Système de poudrage Automatique

2/ Configurer la serrure :

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

Mesurer la consommation d air comprimé ; économiser sur les coûts d énergie

GLOSSAIRE A L USAGE DU FORMATEUR DE CONDUITE TOUT-TERRAIN

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

TEST ET RÉGLAGE DES SUSPENSIONS

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

Soupape de sécurité trois voies DSV

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

G 7.10 G 7.10, ,

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

MOTEURS A DEUX TEMPS Comment fonctionnent-ils?

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Sommaire buses. Buses

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Accessibilité ERP Guide des obligations liées à l accessibilité des personnes handicapées dans les bâtiments ERP existants.*

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

Travaux de Normalisation des Pneumatiques pour la France

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Photos non contractuelles. Caractéristiques techniques au verso

Outil de calage de talon de pneu

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

AUTOPORTE III Notice de pose

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

Transmetteur téléphonique vocal

Force de serrage 123 N N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

Comparaison des performances d'éclairages

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2»

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Pourquoi la machine à café "SENSEO" est-elle un pur succès commercial?

Terrace Entretien. Entretien gønøral. Nettoyage aprłs installation. RØsistance chimique. Guide de taches. Remplacement d une planche

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Pistolet pneumatique PRO Xs2

D'un simple coup d'oeil: Caractéristiques techniques de la MC cm. 40 cm. Idéale pour des fontes uniques et des petites séries

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

RACCORDS ET TUYAUTERIES

LIVRE D ENTRETIEN ET D UTILISATION

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP Auto A SOMMAIRE

Tutoriel Prise en Main de la Plateforme MetaTrader 4. Mise à jour : 7/09/

Serrures de coffre-fort MP série 8500

CENTRALE D ALARME SANS FILS

Recopieur de position Type 4748

irobot Scooba Manuel de l utilisateur

Coupe de France Promosport Conseils pour une utilisation optimale de vos pneumatiques DUNLOP en compétition

Elaboration de Fer à Béton

La chute en crevasse est un des risques majeurs lors

Instructions de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Plaques vibrantes. Modèles unidirectionnels ou reversibles.

NOTICE D' UTILISATION CAMWORKS FRAISAGE. Luc Vallée Lycée Blaise Pascal Segré

Notice d instructions F150MAX NOTICE D INSTRUCTIONS F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION

Graz. Escalier modulaire flexible. The safe way up!.. Colonne centrale. Support en métal gris ( ral 9007 ) Montée par marche

CHALLENGE FORMULA CLASSIC

Manuel du conducteur Système d extinction du moteur

SANTOS espresso n 75. N 75 (Modèle Noir)

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

NOTICE D INSTALLATION

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

DESCRIPTION FONCTIONNEMENT CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DU PRODUIT. Description du produit Distributeur ZPC :

2014 Manuel d entretien du Monarch Plus RC3/R

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Transcription:

FUCILI GUNS FUSILS FUSILES

Félicitations! Le produit que vous avez choisi, fruit d'une recherche et d'un développement continus, est construit selon les standards de qualité Cressi-sub pour vous assurer sécurité dans le temps et longue durée d'utilisation. Les fusils de la série "SL" existent dans les versions suivantes: SL STAR 40 SL STAR 55 SL STAR 0 ; SL 55 (avec réducteur) SL 0 (avec réducteur) SL 100 (avec réducteur). 1. Description. TRÈS IMPORTANT Vous devez lire attentivement cette notice avant l utilisation de votre fusil et la conserver pour la consulter en cas de nécessité. ATTENTION Ne jamais effectuer aucune opération de démontage sans avoir préalablement vidé totalement la pression (voir 3). TRÈS IMPORTANT Pour diminuer ou supprimer totalement la pression dans le réservoir il faut : 1) désactiver le réducteur sur les fusils qui en sont équipés (mettre en position MAX cf. FIG. 2) avant de vider la pression. 2) après avoir ôté le bouchon arrière (réf. 10 - tabl. 8), pousser doucement la bille de la soupape (réf. 9k - tabl. 8) avec un outil pointu afin de faire sortir l air sous pression du réservoir. Durant toute cette opération il est indispensable de diriger le canon vers le bas et de tenir le visage éloigné de la soupape pour de ne pas être atteint par l huile pulvérisée qui peut s échapper avec l air sous pression. On peut définir ce type de fusil comme étant "à ressort pneumatique", car la propulsion de la flèche (réf. 13 - tabl. 8) est assurée par la compression de l'air contenu dans le réservoir (réf. 6 - tabl. 8) du fusil chaque fois qu'on le charge. En fait, en enfilant la flèche (réf. 13 - tabl. 8) dans le canon du fusil (réf. - tabl. 8), le piston (réf. 4 k - tabl. 8) est repoussé et la pression dans le réservoir (réf. 6 - tabl. 8) augmente jusqu'à ce que le piston s'accroche dans le mécanisme de déclenchement (réf. 12 k - tabl. 8). A ce moment, en appuyant sur la gâchette (réf. 19 k - tabl. 8), le piston se libère et subit la violente expansion de l'air tout au long du canon (réf. - tabl. 8) jusqu'au moment où il est arrêté par la bague d'amortissement (réf. 16 k - tabl. 8). Il libère alors la flèche (réf. 13 - tabl. 8) qui est maintenue dans le piston par simple enfoncement. L'air comprimé en se dilatant au moment du tir, fournit la puissance nécessaire grâce à l'énergie accumulée pendant l'opération de chargement de la flèche. Les fusils de la série SL, destinés à la pêche sous-marine, sont étanches et actionnés par l'air comprimé. Légers et équilibrés, ils sont extrêmement maniables grâce à leur crosse anatomique à la base de laquelle on peut fixer la ligne de la bouée. Dans l'eau, avec la flèche insérée, leur flottabilité est légèrement négative. Une fois le tir effectué, la flottabilité redevient positive sauf pour le modèle SL 40. Une petite quantité d huile est introduite dans le réservoir afin de lubrifier les pièces internes. Le piston, léger et à centrage automatique, garantit une meilleure précision et une vitesse de flèche accrue. Les fusils sont vendus prêts à l emploi, avec la quantité d huile prévue et chargés d air comprimé à la pression conseillée de 18-20 bars. Ils sont dotés d'une flèche de 8 mm. Sur les modèles avec réducteur de puissance, il est possible d'utiliser le fusil avec la pression maximum (FIG. 2 Position MAX) ou avec la pression réduite (FIG. 2 Position Réduite). On peut ainsi choisir entre les deux possibilités de tir : puissance maximum ou réduite. De plus, en mettant le levier du réducteur en position "Réduite",

8 on facilite l'opération de chargement du fusil. Les fusils SL possèdent un dispositif commandé par la gâchette (Réf. 11 K - tav. 8) pour décrocher le fil automatiquement. 2. Chargement du fusil. IMPORTANT Ne jamais charger ou décharger le fusil dans l'air! Effectuer toujours cette manœuvre uniquement dans l'eau afin de garantir votre sécurité et pour ne pas abîmer le fusil! Ne jamais effectuer un tir de l'air vers l'eau! Pour charger le fusil il faut d abord insérer la sécurité (réf. 1 - tabl. 8) puis, après avoir appuyé la crosse sur la cuisse ou sur le pied, enfoncer la flèche dans le canon à l aide de la poignée d armement fournie en maintenant la tête de fusil avec l autre main (FIG. 1). Lorsque le piston se bloque dans le mécanisme de retenue le fusil est prêt à l utilisation. Les réducteurs de pression permettent, sur les fusils qui en sont équipés, un chargement plus aisé en mettant le levier du réducteur sur la position "Réduite" (FIG. 2) 3. Pression dans le réservoir. Comme on l'a vu précédemment, le fusil est vendu prêt à être utilisé, avec la quantité prévue de lubrifiant et l'air comprimé à la pression moyenne conseillée de 18 20 bars. Pour réajuster la pression, dévisser le bouchon arrière (réf. 10 - tabl. 8), tenir le fusil avec le canon vers le bas, et visser la pompe fournie sans forcer. L'actionner ensuite comme indiqué FIG. 3. Il est nécessaire de toujours contrôler, au travers des trous latéraux de la tête de fusil, que le piston (réf. 4 k - tabl. 8) se trouve à fond de course et non pas accroché dans le mécanisme de retenue, c'est à dire prêt à tirer. Sur les fusils dotés de réducteurs on peut réajuster la pression même en position "Réduite" (FIG. 2 position "Réduite"). En effet, l'air comprimé dans le canon grâce au piston, passe aussi dans la partie du réservoir bloquée, au travers d'une soupape anti-retour (réf. 16 k - tabl. ). Un manomètre disponible en option permet de vérifier la pression. ATTENTION Ne jamais augmenter la pression (18-20 bar) existante lors de l'achat sous peine d endommager le fusil ou de créer des accidents! ATTENTION - Ne jamais garder le fusil chargé à terre ou sur le bateau. L utiliser exclusivement dans l eau pour la chasse sous-marine! - Ne jamais pointer le fusil chargé, même pour un instant, vers un autre chasseur. Tenir toujours la pointe de la flèche loin des personnes. A la fin de la pêche, il est absolument indispensable de décharger le fusil dans l'eau. Modeles SL 40 SL 55 SL 0 SL 100 Nombre de coups de pompe pour rétablir la pression à 18 bars 100 180 250 480 Nombre de coups de pompe pour rétablir la pression à 20 bars 1 200 280 510

9 4. Entretien et révision. Rincer soigneusement le fusil à l eau douce après chaque utilisation. Si accidentellement, pendant son utilisation, le fusil tombe sur le sable ou bien sur le fond, il est indispensable de le rincer abondamment à l'eau douce, en tenant la tête du fusil vers le bas, avant de réinsérer la flèche pour l'armer. Eviter de laisser le fusil près d une source de chaleur ou au soleil. Nous vous rappelons qu'il ne faut jamais effectuer aucune opération de démontage sans avoir préalablement vidé totalement la pression (voir 3). Toute opération de révision ou de réparation du fusil, pour des raisons évidentes de sécurité, doit être exécutée exclusivement par le personnel technique des centres Cressi-sub autorisés. réduite MAX FIG. 2 LA SOCIETE DECLINE TOUTE RESPONSABILITÉ CONCERNANT TOUTES INTERVENTIONS EXECUTEES PAR DU PERSONNEL NON AUTORISE PAR CRESSI-SUB. Il est indispensable de faire réviser votre fusil au moins une fois par an, en utilisant seulement et exclusivement les pièces détachées d'origine, et en le confiant à un centre autorisé Cressi-sub n. téléphone: +33.0(493)-299 318, afin de garantir l'efficacité et la sécurité maximum d'utilisation. FIG. 1 FIG. 3

FUCILI SL CON RIDUTTORE / SL GUNS WITH REDUCER N TAV./TABLE NO. 1 2K 3K 4 5K 6K FZ 340050 FZ 36000 FZ 360004 FZ 360005 FZ 36002 FZ 360090 FZ 361010 SL 55 FZ 362010 SL 0 8K 9 9 9 10K 11 12K FZ 365010 SL 100 FZ 360049 FZ 361011 SL 55 FZ 362011 SL 0 FZ 365011 SL 100 FZ 360091 FZ 360088 FZ 360096 13K 14K 16K 1K 18 FZ 360098 FZ 360085 FZ 361036 SL 55 FZ 362036 SL 0 FZ 36503 SL 100 FZ 360089 FZ 360093 FZ 390004 19 20K 21K 22 23K FZ 360025 FZ 360095 FZ 360086 FZ 360026 FZ 360036 SET OR

N TAV./TABLE NO. 8 FUCILI SL STAR / SL STAR GUNS 1 2K 3 4K 5K 6 6 6 FZ 340050 FZ 36000 FZ 360005 FZ 36002 FZ 360090 FZ 360010 SL/STAR 40 FZ 361010 SL/STAR 55 FZ 362010 SL/STAR 0 8K 9K 10 11K 12K FZ 360011 SL/STAR 40 FZ 361011 SL/STAR 55 FZ 362011 SL/STAR 0 FZ 36009 FZ 360096 FZ 360088 FZ 360085 FZ 360091 13 13 13 14K 16K 1 18K FZ 360036 SL/STAR 40 FZ 361036 SL/STAR 55 FZ 362036 SL/STAR 0 FZ 360093 FZ 390004 FZ 360004 FZ 360025 FZ 360086 19K 20K FZ 360095 FZ 360060 SET OR

Cressi-sub S.p.A. Via Gelasio Adamoli, 501-16165 - Genova - Italia Tel. (0) 10/830.91 - Fax (0) 10/830.9.220 E.mail: info@cressi-sub.it WWW: http://www.cressi-sub.it