Clapets de non-retour à déverrouillage hydraulique

Documents pareils
Soupape de sécurité trois voies DSV

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

VT-VRPD 2 2X V

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

1. Généralités. D 7300 Distributeurs à bille 2.2

Easy programme. Sélection de composants Hydraulique industrielle. Edition The Drive & Control Company. Electric Drives

Vanne à tête inclinée VZXF

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

FILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE

Force de serrage 123 N N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Contrôleurs de Débit SIKA

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

RACCORDS ET TUYAUTERIES

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries

Détendeur Régulateur de Pression

NEOTECHA. Robinets à tournant sphérique - Modèles SNB et SNC

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Clapets de sur-débit industriels

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Douille expansibleécarteur

Recopieur de position Type 4748

R310FR 2202 ( ) The Drive & Control Company

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

Série M Echangeurs thermiques à plaques

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Whitepaper. La solution parfaite pour la mise en température d un réacteur. Système de régulation. Réacteur. de température

1- Gaz-mm British standrad to mm. DIAMÈTRE EXTÉRIEUR FILETÉ mm. DIAMÈTRE INTÉRIEUR TARAUDÉ mm

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

FI LTRES PR E S S I O N

GESTRA. GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U. Instructions de montage et de mise en service Purgeurs BK 45, BK 45 U

MAGTROL. Frein à courant de Foucault haute vitesse WB 23. WB 23 Fiche Technique CARACTÉRISTIQUES COMMANDE PAR PC DESCRIPTION

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement

GROUPE HOLDIM Leader mondial de l optimisation moteur. DYNORACE 2WD /DF2 Banc 2 roues motrices. Banc de puissance Disponible en 3 versions :

assortiment vannes domestiques et industrielles

HISTORIQUE DU MOTEUR DIESEL

NORMES PATENTED L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES. Catalogue Général A N D OT H E R P E N DI N G

BREVET DE TECHNICIEN SUPÉRIEUR AGRICOLE SUJET

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

Pompes à carburant électriques

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Capteur de débit SFAB

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

L eau chaude sanitaire. Le confort et l efficacité.

Thermorégulateurs Series 5 et Series 4. Exciting technology!

II 2G EEx ia IIC T6. Mode de protection

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

TOPAS PMW-basic Compteur d eau chaude

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration.

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Informations techniques

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

Apprendre en pratique - dès le début.

Compteurs d Energie Thermique & Systèmes associés

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0

Thermorégulateurs Easitemp 95 et 150 eau. La solution compacte & économique

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable

Hepatex CR. Le panneau à flux laminaire de référence

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

RAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Ballon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques

Mesure de conductivité on-line. Mesurer Surveiller Régler. Mesure de conductivité on-line. Eaux d égout communales et eaux usées industrielles

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Soltherm Personnes morales

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

Diesel KDI kw

CHALLENGE FORMULA CLASSIC

Tubes Fluorescents Haut Rendement Garantie Longue Durée : 60 Mois

BP/BL 150 à 500, B 650 à 1000

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Etonnamment silencieux Le nouvel

Références pour la commande

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE

Mode d emploi Pompe doseuse ProMinent Pneumados

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Transcription:

Clapets de non-retour à déverrouillage hydraulique RF 21460/07.05 remplace 06.02 1/8 types SV et SL calibre 6 série 6X pression de service maximale : 315 bar débit maximal : 60 l/min H6090 Table des matières titre page Caractéristiques spécifiques 1 Codification 2 Versions préférentielles 2 Symboles 2 Fonctionnement, coupe 3 Caractéristiques techniques 4 Courbes caractéristiques 5 Cotes d encombrement 6 Caractéristiques spécifiques pour montage sur embase configuration des orifices selon ISO 4401-03-02-0-94 embases de distribution selon RF 45052 (à commander séparément) à retour de fluide de commande interne ou externe, au choix 4 pressions d ouverture, au choix

2/8 osch Rexroth G Hydraulics SV, SL RF 21460/07.05 Codification S 6 P 6X 62 * retour interne du fluide de commande retour externe du fluide de commande = V = L calibre 6 = 6 pour montage sur embase sans ouverture préliminaire = P = pression d ouverture = 1 voir courbes caractéristiques Δp-q V vers, page 5 = 2 = 3 = 4 autres indications en clair /62 = avec perçage pour doigt de positionnement et doigt de positionnement ISO 8752-3x8-St matériau de joint sans dés. = joints NR V = joints FKM ttention! Contrôler la compatibilité avec le fluide utilisé. 6X = série 60 à 69 (60 à 69 : cotes de montage et de raccordement identiques) Versions préférentielles type SL 6 P1-6X/ SV 6 P1-6X/ référence R900491117 R900494086 Pour autres versions préférentielles et appareils standards, se référer au tarif en vigueur. Symboles Version SV (retour interne du fluide de commande) Version SL (retour externe du fluide de commande) X Y X

RF 21460/07.05 SV, SL Hydraulics osch Rexroth G 3/8 Fonctionnement, coupe Les valves de type SV et SL sont des clapets de non-retour à déverrouillage hydraulique à clapet, qui peuvent s ouvrir dans le sens du verrouillage. Elles servent à verrouiller des circuits opérationnels sous pression, pour assurer une protection contre la chute de la charge en cas de rupture de conduite ou contre les déplacements par à-coups de récepteurs soumis à un maintien hydraulique. Ces valves se composent essentiellement du corps (1), du clapet (2), du ressort de compression (3) et du tiroir de commande (4). type SV Cette valve permet un écoulement libre de vers. Dans le sens inverse, le clapet (2) est maintenu sur le siège par l action conjuguée de la force du ressort et de la pression du système. Une application de pression sur l orifice X déplace le tiroir de commande (4) vers la droite, ce qui soulève le clapet (2) du siège et met la section annulaire du tiroir de commande (4) en communication avec l orifice, permettant ainsi l écoulement de vers. Pour assurer une commande fiable de la valve par l intermédiaire du tiroir de commande (4), une certaine pression minimale est nécessaire (voir page 5). L orifice Y est obturé. type SL... Le fonctionnement de cette valve correspond à celui de la valve type SV. La différence réside dans l orifice Y ouvert sur l extérieur, la section annulaire du tiroir de commande (4) étant séparée de l orifice. La pression appliquée à l orifice agit uniquement sur la section 3 (7) du tiroir de commande (4). 6 4 7 5 1 2 3 5 section 1 6 section 2 7 section 3 Y (T) Y (T) X (P) Types SV 6 P. 6X/ SL 6 P. 6X/

4/8 osch Rexroth G Hydraulics SV, SL RF 21460/07.05 Caractéristiques techniques (En cas d utilisation en dehors de ces caractéristiques, nous consulter.) générales masse kg env. 0,8 position de montage indifférente plage de température ambiante C 30 à + 80 (joints NR) 20 à + 80 (joints FKM) hydrauliques pression de service max. bar 315 débit max. l/min 60 pression de commande bar 5 à 315 fluide hydraulique C huile minérale (HL, HLP) selon DIN 51524 1) ; fluides rapidement biodégradables selon VDM 24568 (se référer également à RF 90221) ; HETG (huile de colza) 1) ; HEPG (polyglycols) 2) ; HEES (esters synthétiques) 2) ; autres fluides sur demande plage de température du fluide hydraulique plage de viscosité mm 2 /s 2,8 à 500 30 à + 80 (joints NR) 20 à + 80 (joints FKM) degré de pollution max. admissible du fluide hydraulique classe de pureté selon ISO 4406 (c) sens de l écoulement classe 20/18/15 3) libre de vers, de vers par déverrouillage volume de fluide de commande sections de commande (sections selon coupe page 3) orifice X cm 3 0,68 orifice Y (uniquement type SL) cm 3 0,58 section 1 cm 2 0,42 section 2 cm 2 1,33 section 3 cm 2 0,19 1) pour joints NR et FKM 2) uniquement pour joints FKM 3) Les classes de pureté indiquées pour les composants doivent être respectées dans les systèmes hydrauliques. Une filtration efficace prévient les dérangements tout en améliorant la durée de vie des composants. Pour la sélection des filtres, se référer au notices RF 50070, RF 50076, RF 50081, RF 50086 et RF 50088.

RF 21460/07.05 SV, SL Hydraulics osch Rexroth G 5/8 Courbes caractéristiques (mesurées avec HLP46, ϑ fluide = 40 C ± 5 C) différence de pression en bar Courbes caractéristiques Δp-q V 18 16 4 14 12 10 3 8 6 2 4 2 1 0 0 10 20 30 40 50 60 débit en l/min vers vers pression d ouverture : 1 1,5 bar 2 3 bar 3 7 bar 4 10 bar Courbes caractéristiques pression de commande-pression de charge 120 pression de commande en bar 100 80 60 40 20 0 3 1 2 0 60 120 180 240 300 330 pression de charge en bar 315 1 plage de dispersion 2 valeur limite 3 clapet de valve

6/8 osch Rexroth G Hydraulics SV, SL RF 21460/07.05 Cotes d encombrement (cotes nominales en mm) 1,4 23,5 42 24/plats SW24 3 Ø12,2 2 22/plats SW22 8 4 13 7 1 4 x Ø5,4 6 6,5 F1 Y (T) F2 44 F4 X (P) G F3 9,1 53,5 22,5 26 5 4 0,01/100mm Rz1max 4 qualité de surface requise pour la pièce d appui 1 orifice Y avec valve type "SL" (cet orifice étant obturé avec type "SV") 2 plaque signalétique 3 joints identiques pour orifices,, X, Y 4 cote pour valves à pression d ouverture versions "1", "2", "3" 5 cote pour valve à pression d ouverture version "4" 6 trou débouchant pour vis de fixation de valve 7 configuration des orifices selon ISO 4401-03-02-0-94 (avec perçage pour doigt de positionnement et doigt de positionnement ISO 8752-3x8-St) 8 doigt de positionnement ISO 8752-3x8-St Embases de distribution G 341/01 (G1/4) G 342/01 (G3/8) G 502/01 (G1/2) selon notice RF 45052 (à commander séparément). Vis de fixation de valve (à commander séparément) 4 vis à tête cylindrique ISO 4762 - M5 x 50-10.9 (à coefficient de frottement µ tot. = 0,14), couple de serrage M = 8,9 Nm ± 10 % (à adapter en cas de surfaces modifiées).

RF 21460/07.05 SV, SL Hydraulics osch Rexroth G 7/8 Notes

8/8 osch Rexroth G Hydraulics SV, SL RF 21460/07.05 Notes osch Rexroth G Hydraulics Zum Eisengießer 1 97816 Lohr am Main, Germany Telefon +49 (0) 93 52 / 18-0 Telefax +49 (0) 93 52 / 18-23 58 documentation@boschrexroth.de www.boschrexroth.de osch Rexroth S..S. P 101 91, boulevard Irène-Joliot-Curie 69634 Vénissieux, France téléphone +33 (0) 78 78 52 52 télécopie +33 (0) 78 78 68 90 vx.marketing@boschrexroth.fr www.boschrexroth.fr Tous droits réservés par osch Rexroth G, y compris en cas de dépôt d une demande de droit de propriété industrielle. Tout pouvoir de disposition, tel que droit de reproduction et de transfert, détenu par osch Rexroth. Les indications données servent exclusivement à la description du produit. Il ne peut être déduit de nos indications aucune déclaration quant aux propriétés précises ou à l adéquation du produit en vue d une application précise. Ces indications ne dispensent pas l utilisateur d une vérification personnelle. Il convient de tenir compte du fait que nos produits sont soumis à un processus naturel d usure et de vieillissement.