Avis Notre référence :

Documents pareils
Mémoire présenté par le

Normes de pratique des soins infirmiers et infirmières auxiliaires autorisé(e)s au Canada

Outil d autoévaluation LPRPDE. Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques

La Personne Qualifiée Européenne (EU QP), variabilité de ses responsabilités et de l application de la " QP Discretion " en Europe

L assurance-vie temporaire de la Great-West

TPE/PME : comment me situer et justifier de mon statut?

SERIE OCDE LES PRINCIPES DE BONNES PRATIQUES DE LABORATOIRE ET LA VERIFICATION DU RESPECT DE CES PRINCIPES. Numéro 2 (révisé)

Proposition de DÉCISION DU CONSEIL

exigences des standards ISO 9001: 2008 OHSAS 18001:2007 et sa mise en place dans une entreprise de la catégorie des petites et moyennes entreprises.

QU EST-CE QU UNE INSPECTION? COMMENT S Y PREPARER?

Annexe 4 Bonnes pratiques de fabrication des produits pharmaceutiques : Principes généraux 1

Bureau du commissaire du Centre de la sécurité des télécommunications

Administration canadienne de la sûreté du transport aérien

Exercice de la responsabilité pharmaceutique en France dans un contexte de globalisation

Lignes directrices concernant les contrôles à l importation dans le domaine de la sécurité et de la conformité des produits

POLITIQUE DE GESTION DES DOCUMENTS ET DES ARCHIVES DE TÉLÉ-QUÉBEC

Proposition liée à l utilisation des débits intermembres Comprend un cadre de travail proposé pour la correction des erreurs de paiement de facture

Enseignement au cycle primaire (première partie)

Caisse Nationale de l'assurance Maladie des Travailleurs Salariés Sécurité Sociale

DOCUMENT D OUVERTURE DE COMPTE POUR PERSONNES MORALES

Le compte d épargne libre d impôt (CELI)

Partie 1 : Évaluer le marché

Diagramme d'une mission d'audit interne

RÔLE DES AUTORITÉS OFFICIELLES DANS LA RÉGLEMENTATION INTERNATIONALE DES PRODUITS BIOLOGIQUES

RÈGLEMENTS INTÉRIEURS ET DE PROCÉDURE

Guide du/de la candidat/e pour l élaboration du dossier ciblé

Note d orientation : La simulation de crise Établissements de catégorie 2. Novembre This document is also available in English.

ÉNONCÉ DE PRINCIPES LE COMMERCE ÉLECTRONIQUE DES PRODUITS D ASSURANCE

EBS 204 E C B S. Publication : Novembre 96

L application doit être validée et l infrastructure informatique doit être qualifiée.

Dictionnaire de données de la Base de données du Système national d information sur l utilisation des médicaments prescrits, octobre 2013

Spécialiste en assurance qualité

BASE DE DONNEES D ACCES AUX MARCHES

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 28 mai 2010 (OR. en) 9633/10 Dossier interinstitutionnel: 2010/0096 (NLE)

TABLE DES MATIERES. Section 1 : Retrait Section 2 : Renonciation Section 3 : Nullité

L indemnisation pour dommages matériels DÉLIT DE FUITE

CONSEIL DE COORDIN AT I O N DU PROGRAM M E DE L ONUSID A

FIOLAX. SCHOTT Instruments Solutions. Les solutions tampon dans les ampoules uniques à deux pointes offrent une haute sureté et précision.

Services de conciliation en assurance Cadre de collaboration et de surveillance. Approuvé par le CCRRA en juin 2015

Les nouveaux concepts de gestion de la qualité pharmaceutique ICH Q8, Q9 et Q10

Code de conduite du Label de Qualité BeCommerce pour la Vente à

Sécurité nucléaire. Résolution adoptée le 26 septembre 2014, à la neuvième séance plénière

Financement d une entreprise étrangère qui exerce des activités au Canada

RE : Changement proposé au processus de vérification du casier judiciaire à la dactyloscopie

QUALIMS est votre solution!

DOCUMENTS D OUVERTURE DE COMPTE POUR PERSONNES PHYSIQUES

DOCUMENTS D OUVERTURE DE COMPTE POUR PERSONNES PHYSIQUES

Décision de radiodiffusion CRTC

BUREAU DU CONSEIL PRIVÉ. Vérification de la gouvernance ministérielle. Rapport final

Obligations des courtiers membres qui vendent des fonds négociés en bourse à effet de levier et à rendement inverse

L Office national de l énergie a produit la version finale du rapport d audit du programme de gestion de l intégrité d Enbridge.

Guide de travail pour l auto-évaluation:

CADRE D AGRÉMENT APPROCHE STANDARD DU RISQUE OPÉRATIONNEL

Plan d Action de Ouagadougou contre la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, tel qu adopté par la Conférence

Ce projet de loi fixe un plafond pour le budget de la Défense et un plancher pour le budget de l Aide internationale.

ACCORD SUR LES MESURES CONCERNANT LES INVESTISSEMENTS ET LIEES AU COMMERCE

GESTION ÉLECTRONIQUE des FORMALITÉS INTERNATIONALES

Vérification des procédures en fin d exercice

CADRE DE TRAVAIL. Mai Autorité des marchés financiers - Mai 2008 Page 1

Document de travail. Business Corporations Act Securities Transfer Act

Exposé-sondage. Conseil des normes actuarielles. Avril Document

vérificateur général du Canada à la Chambre des communes

Dons de charité ÊTRE UN DONATEUR AVERTI

Groupe de travail sur l accréditation pour les programmes coopératifs

Politique de sécurité de l actif informationnel

Nos services de traduction Qualité. Rapidité. Professionnalisme.

Que signifie être membre du Programme de l OMS pour la pharmacovigilance internationale

MINISTÈRE DU BUDGET, DES COMPTES PUBLICS, DE LA FONCTION PUBLIQUE ET DE LA REFORME DE L ÉTAT

Une nouvelle vision de l épargne-retraite collective ÉPARGNE-RETRAITE COLLECTIVE. Produits d épargne-retraite collective

ANNEXES AU REGLEMENT N 06/2010/CM/UEMOA

Conclusions du Conseil sur l'innovation dans l'intérêt des patients

Conseil canadien des responsables de la réglementation d assurance. Plan stratégique

PROGRAMME DE FORMATION CONTINUE PROCÉDURE D ACCRÉDITATION

Rapport de certification

Canada. .Compte rendu des deliberations, y compris les motifs de decision. relativement a. Hydro-Quebec. Demandeur

PROTOCOLE D ENTENTE ENTRE LA COMMISSION CANADIENNE DE SÛRETÉ NUCLÉAIRE. (représentée par le président) LE MINISTÈRE DE LA DÉFENSE NATIONALE

Anne Vanasse, agr., Ph.D. Université Laval. Le chapitre 3. Les rédacteurs

Convention du 4 janvier 1960 instituant l Association européenne de Libre-Echange (AELE)

Luxembourg-Luxembourg: Services de traduction AMI14/AR-RU 2014/S Appel de manifestations d'intérêt

Règles concernant les avantages accessoires du secteur parapublic

pour la détermination du COT dans l eau ultra pure être légèrement oxydées, certaines plus que d autres, les pharmacopées prescrivent

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE. 1. Définitions

GUIDE DU PARTICIPANT. Systèmes de gestion de l énergie électrique. Hydro-Québec, vol. 5, no G1162

INSTITUT INTERNATIONAL DES DROITS DE L HOMME INTERNATIONAL INSTITUTE OF HUMAN RIGHTS

DÉCISION DU TRIBUNAL DE LA SÉCURITÉ SOCIALE Division générale Assurance-emploi

Obtenir le titre de prêteur. agréé. La clé qui ouvre de nouvelles portes AU CŒUR DE L HABITATION

CIRCULAIRE CDG90 PROTECTION SOCIALE COMPLEMENTAIRE

Entente administrative sur la certification de produits conclue entre. la Direction générale de Transports Canada, Aviation civile (TCAC)

Bureau du commissaire du Centre de la sécurité des télécommunications

PROJET DE LOI DE SEPARATION ET DE REGULATION DES ACTIVITES BANCAIRES DEUXIEME LECTURE APRES L ADOPTION DU TEXTE DE LA COMMISSION

Notes explicatives Règles de facturation en matière de TVA

Projet de loi n o 30 (2003, chapitre 25)

Communiqué - Pour diffusion immédiate MEGA BRANDS COMMUNIQUE SES RÉSULTATS DU QUATRIÈME TRIMESTRE ET DE L EXERCICE 2012

Les affaires et le droit

Modernisation des programmes d aides techniques du ministère de la Santé et des Services sociaux (MSSS)

Proposition de RÈGLEMENT DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL

Solution de facturation électronique Signée

Guide de la demande d autorisation pour administrer un régime volontaire d épargneretraite

Transcription:

Le 13 octobre 2010 Avis Notre référence : 10-121155-764 L adoption pour l International Conference on Harmonisation (ICH) of Technical Requirements for the Registration of Pharmaceuticals for Human Use ligne directrice: Q4B Annexe 1(R1): Évaluation et recommandation de textes de pharmacopée pour usage dans les régions de l ICH sur Le chapitre général sur le résidu B Santé Canada a le plaisir d annonce l adoption de cette ligne directrice de l ICH Q4B Annexe 1(R1): Évaluation et recommandation de textes de pharmacopée pour usage dans les régions de l ICH sur Le chapitre général sur le résidu B. Cette ligne directrice a été élaborée par un groupe d experts de l ICH et a fait l objet de consultations, menées par les organismes de réglementation, conformément au processus de l ICH. Le Comité directeur de l ICH en a approuvé la version finale et en a recommandé l adoption par les organismes de réglementation de l Union européenne, du Japon et des États- Unis. En adoptant cette ligne directrice de l ICH, Santé Canada fait siens les principes et les pratiques qui y sont énoncés. Ce document doit Ltre lu en parallple avec cette d avis d accompagnement et les sections pertinentes des autres lignes directrices applicables du Santé Canada. Santé Canada est conscient que la portée et l objet de ses lignes directrices actuelles peuvent ne pas toujours correspondre en totalité B ceux des lignes directrices de l ICH qui sont introduites dans le cadre de l engagement du Santé Canada envers l harmonisation B l échelle internationale et le Processus de l ICH. Dans de tels cas, les lignes directrices de l ICH adoptées par du Santé Canada auront préséance. Santé Canada a pris l engagement d éliminer ces incohérences par la mise en oeuvre d un plan de travail graduel qui examinera l impact lié B l adoption des lignes directrices de l ICH. Ce processus aboutira B la modification ou, si les révisions B apporter sont trop nombreuses, au retrait de certaines lignes directrices du Santé Canada. Plusieurs lignes directrices, incluant celle-ci, sont disponibles sur le site Web de Santé Canada. (http://www.hc-sc.gc.ca/hpfb- dgpsa/tpd-dpt/). Si vous avez des questions ou commentaires concernant cette ligne directrice, veuillez communiquer avec : Bureau des sciences pharmaceutiques (BSP) Courriel : BPS_Enquiries@hc-sc.gc.ca Téléphone : (613) 941-3184 Télécopieur : (613) 941-0571

LIGNE DIRECTRICE Évaluation et recommandation de textes de pharmacopée pour usage dans les régions de l ICH sur le chapitre général sur le résidu à Publication autorisée par le ministre de la Santé Date d approbation 2010/10/13 Date mis en vigueur 2010/10/13 Direction générale des produits de santé et des aliments

Notre Mission est d'aider les Canadiens et les Canadiennes à maintenir et à améliorer leur état de santé. Santé Canada Le mandat de la Direction générale des produits de santé et des aliments (DGPSA) est d adopter une approche intégrée à la gestion des risques et des avantages pour la santé liés aux produits de santé et aux aliments: en réduisant considérablement les facteurs de risque pour la santé de la population canadienne tout en maximalisant la sûreté que procure le système de réglementation des produits de santé et des aliments; et en favorisant des conditions qui permettent aux Canadiens et aux Canadiennes de faire des choix sains et en leur fournissant les renseignements nécessaires pour qu ils prennent des décisions éclairées quant à leur santé. Direction générale des produits de santé et de aliments Ministre, Travaux publics et services gouvernementaux Canada 2010 also available in English under the following Title: Evaluation and Recommendation of Pharmacopoeial Texts for use in the ICH Regions on Residue on Ignition/Sulphated Ash General Chapter Q4B Annex 1(R1)

Santé Canada Évaluation et recommandation de textes de pharmacopée pour usage AVANT-PROPOS La présente ligne directrice a été élaborée par un groupe d experts de l International Conference on Harmonisation (ICH) et a fait l objet de consultations, menées par les organismes de réglementation, conformément au processus de l ICH. Le Comité directeur de l ICH en a approuvé la version finale et en a recommandé l adoption par les organismes de réglementation de l Union européenne, du Japon et des États-Unis. En adoptant cette ligne directrice de l ICH, Santé Canada fait siens les principes et les pratiques qui y sont énoncés. Ce document doit être lu en parallèle avec la lettre d accompagnement et les sections pertinentes des autres lignes directrices applicables à Santé Canada. Les lignes directrices sont des documents destinés à guider l industrie et les professionnels de la santé sur la façon de se conformer aux politiques et aux lois et règlements qui régissent leurs activités. Elles servent également de guide au personnel lors de l évaluation et de la vérification de la conformité et permettent ainsi d appliquer les mandats d une façon équitable, uniforme et efficace. Les lignes directrices sont des outils administratifs n ayant pas force de loi, ce qui permet une certaine souplesse d approche. Les principes et les pratiques énoncés dans le présent document pourraient être remplacés par d autres approches, à condition que celles-ci s appuient sur une justification scientifique adéquate. Ces autres approches devraient être examinées préalablement en consultation avec le programme concerné pour s assurer qu elles respectent les exigences des lois et des règlements applicables. Corollairement à ce qui précède, il importe également de mentionner que Santé Canada se réserve le droit de demander des renseignements ou du matériel supplémentaire, ou de définir des conditions dont il n est pas explicitement question dans la ligne directrice, et ce, afin que le ministère puisse être en mesure d évaluer adéquatement l innocuité, l efficacité ou la qualité d un produit thérapeutique donné. Santé Canada s engage à justifier de telles demandes et à documenter clairement ses décisions. Ce document doit accompagner cet avis et les sections appropriées des autres lignes directions concernées. Date d adoption : 2010/10/13; Date d entrée en vigueur : 2010/10/13 i

Santé Canada Évaluation et recommandation de textes de pharmacopée pour usage Table des matières 1. INTRODUCTION... 1 2. CONCLUSION DE L ÉVALUATION Q4B... 1 2.1 Méthodes d analyse... 1 2.2 Critères d acceptation... 1 3. MOMENT DE LA MISE EN OEUVRE DE L ANNEXE... 1 4. ÉLÉMENTS À CONSIDÉRER AUX FINS DE LA MISE EN OEUVRE... 2 5. RÉFÉRENCES UTILISÉES POUR L ÉVALUATION Q4B... 3 ii Date d adoption : 2010/10/13; Date d entrée en vigueur : 2010/10/13

Santé Canada Évaluation et recommandation de textes de pharmacopée pour usage 1. INTRODUCTION La présente annexe est le fruit du processus d évaluation Q4B pour le chapitre général sur le résidu à l'incinération/les cendres sulfatées. Les textes proposés ont été soumis par le Groupe de discussion sur les pharmacopées (GDP). 2. CONCLUSION DE L ÉVALUATION Q4B 2.1 Méthodes d analyse Le Comité directeur de l ICH, en s appuyant sur l évaluation menée par le Groupe de travail d experts Q4B (GTE), recommande que les textes de pharmacopée officiels Ph. Eur. 20414 cendres sulfatées, JP 2.44 Résidu au test d'incinération et USP <281> Residue on Ignition puissent être utilisés d une manière interchangeable dans les régions de l ICH, sous réserve des conditions énoncées ci-après : 2.1.1 À moins d'indications contraires dans une monographie, un poids d'échantillon approprié est choisi, habituellement de l'ordre de 1-2 g, pour l'obtention d'une quantité de résidu suffisante pouvant être mesurée avec exactitude en poids (habituellement 1 mg). En l'absence d'indications dans la monographie, le poids d'échantillon approprié doit être justifié et le poids d'échantillon ainsi que les critères d'acceptation doivent être précisés dans le dossier de demande. 2.1.2 Le four à moufle doit être étalonné adéquatement pour assurer sa conformité aux règles de BPF applicables dans la région. 2.2 Critères d acceptation Les textes évalués ne contenaient pas de critères d'acceptation. 3. MOMENT DE LA MISE EN OEUVRE DE L ANNEXE Lorsque la présente annexe sera mise en oeuvre (incorporée au processus de réglementation à l'étape 5 de l'ich) dans une région, elle pourra être utilisée dans cette région. Le moment de la mise en oeuvre pourra varier entre les régions. Date d adoption : 2010/10/13; Date d entrée en vigueur : 2010/10/13 1

Évaluation et recommandation de textes de pharmacopée pour usage Santé Canada 4. ÉLÉMENTS À CONSIDÉRER AUX FINS DE LA MISE EN OEUVRE 4.1 Éléments de portée générale : Lorsque des promoteurs ou des fabricants modifient leurs méthodes existantes en fonction des textes de pharmacopée mis en oeuvre et évalués aux termes du processus Q4B et mentionnés dans la section 2.1 de la présente annexe, tout avis de modification, toute variation et/ou toute procédure en vigueur pour requérir une approbation avant mise en œuvre doit être traité conformément aux mécanismes de réglementation établis dans la région pour les modifications de la pharmacopée. 4.2 Éléments applicables à la FDA : Compte tenu de la recommandation ci-dessus, et conformément aux conditions établies dans la présente annexe, les textes de pharmacopée mentionnés dans la section 2.1 de la présente annexe peuvent être considérés comme étant interchangeables. Toutefois, la FDA se réserve le droit de demander qu'une société démontre que la méthode choisie est acceptable et convient à un matériel ou à un produit déterminé, quelle que soit l'origine de la méthode. 4.3 Éléments applicables à l UE : Dans le cas de l'union européenne, les monographies de la Pharmacopée européenne sont d'applicabilité obligatoire. Les autorités de réglementation peuvent accepter, au vu de la déclaration d'interchangeabilité faite ci-dessus, qu il soit fait mention, dans une demande d'autorisation de mise sur le marché, une demande de renouvellement ou une demande de variation, de l'utilisation du texte correspondant d'une autre pharmacopée cité en référence dans la section 2.1 de la présente annexe, comme satisfaisant aux exigences de conformité avec le chapitre 20414., Cendres sulfatées, de la Pharmacopée européenne, pourvu que les conditions énoncées à l'annexe soient respectées. 4.4 Éléments applicables au ministère de la Santé, du Travail et des Services sociaux du Japon (MHLW) : Les textes de pharmacopée cités en référence dans la section 2.1 de la présente annexe peuvent être utilisés d'une manière interchangeable conformément aux conditions établies dans l'annexe. Les détails des exigences de mise en oeuvre seront communiqués par le MHLW lorsque la présente annexe sera mise en oeuvre. 4.5 Éléments applicables à Santé Canada : Au Canada, les textes mentionés dans la section 2.1 de cette annexe peuvent être considérés comme étant interchangeables quand ils sont utilisés en respectant les conditions décrites dans cette annexe. 2 Date d adoption : 2010/10/13; Date d entrée en vigueur : 2010/10/13

Santé Canada Évaluation et recommandation de textes de pharmacopée pour usage 5. RÉFÉRENCES UTILISÉES POUR L ÉVALUATION Q4B 5.1 Document d'approbation du GDP au stade 5B : Japanese Pharmacopoeial Forum volume 14, numéro 4 (décembre 2005). (Nota : la lettre d'accompagnement du GDP publiée dans ce volume a été ultérieurement modifiée par suite des commentaires reçus dans le cadre du processus Q4B.) 5.2 Les références suivantes dans les pharmacopées ont été utilisées pour le résidu à l'incinération/cendres sulfatées dans la présente annexe: 5.2.1 Pharmacopée européenne (Ph. Eur.) : Supplément 5.6 (officiel en janvier 2007) (référence Cendres sulfatées 01/2007:20414); 5.2.2 Pharmacopée japonaise (JP) : 2.44 Résidu au test d'incinération figurant dans la quinzième édition de la JP (31 mars 2006, ministère de la Santé, du Travail et des Services sociaux du Japon, avis ministériel n o 285); 5.2.3 Pharmacopée américaine (USP) : <281> Residue on Ignition publié dans le deuxième supplément de l USP 29 et devenu officiel en août 2006. Date d adoption : 2010/10/13; Date d entrée en vigueur : 2010/10/13 3