Before Your Installation Antes de Instalar Avant líinstallation

Documents pareils
Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Tub and Shower Faucet Rough-in Valve Assembly, With 1/2" Pex Adaptors

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage

Trim Kit Installation Instruction

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012

Quick start guide. HTL1170B

Installation guide for 2 way thermostatic valve Guide d installation pour valve thermostatique 2 voies

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia!

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

Folio Case User s Guide

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Fabricant. 2 terminals

Installation guide for pressure balance valve Kubik & Njoy series / Guide d installation pour les valves à pression équilibrée série Kubik et Njoy

Mechanical, pop-up, and fl ip drain

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Installation Guide AC. Hotel Handshower and Slide Bar

PERFORMER Silver inch (57 cm) Meijer.com

R.V. Table Mounting Instructions

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Ensemble à équilibrage de pression universel MultiChoice MC pour baignoire et douche

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Contents Windows

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

WILSON & FISHER BAYVIEW 40 INCH SQUARE PRINTED GLASS TOP TABLE

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

Installation Instructions La section française commence après la section anglaise

Stainless Steel Solar Wall Light

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : Français p 1. English p 3.

AP Easy Drinking Water Systems

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

USE AND CARE GUIDE SHOWER SET

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

À noter, s il vous plaît : Ne pas utiliser de l alcool à friction. Il contient un hydratant et n est pas convenable pour nettoyer des cloisons.

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Notice Technique / Technical Manual

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Gestion des prestations Volontaire

MAGNESIUM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

106 ROMAN TUB FAUCET COMPANY GRIFO ROMANO DE LA TINA ROBINET ROMAIN DE BAQUET EO7093A Copyright 2007, Price Pfister, Inc.

Reference Guide Manuel De Référence Guía de Consulta TP160A081

CAR STEREO SPEAKER CS-AR500 CS-AR680 CS-AR650 CS-AR690 INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

MODE D EMPLOI USER MANUAL

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

LOOPED THREAD OSTEOSUTURE: SMARTLOOP

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Archived Content. Contenu archivé

J. Nexera Distribution assembly instructions consignes d assemblage instrucciones de ensamblaje

AP Easy Series Drinking Water Systems Models: CS-S, LC & Complete

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO

Installation and Care Guide

Garage Door Monitor Model 829LM


Le Guide d Installation et d Entretien. Le Panneau de Commande des Gaz

Installation Guide Guía de instalación Guide d installation

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Nouveautés printemps 2013

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

GEAppliances.com. Operating Instructions About the Water Filtration System...3 Specification Guidelines...3

Power Speedex. Semi-Automatic Key Duplicator. No. 9180MC

ICY wine cooler manual Notice du distributeur à vin. Model / Modèle : CV2T

Specialty Faucets SPECIALTY FAUCETS. Specialty Faucets. Grifos Especiales. Robinets Spéciaux.

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Installation guide for electronic valve / Guide d installation pour valve électronique

Quick Installation Guide TEW-AO12O

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

Transcription:

Trim Assembly Installation Instructions for Pressure Balance Single Handle Tub & Shower, Shower only and Tub only Faucets Instrucciones para la instalación de componentes exteriores de presión balanceada: grifo de una llave para bañera y ducha, ducha solamente y bañera solamente. Directives d'installation de l'ensemble de garniture pour les robinets à régulateur de pression à une manette pour bain et douche, pour douche seulement et pour bain seulement. SAFETY TIPS When using a solder alloy that has a tin content of greater than 95%, you may need to use more heat than can be supplied by using MAPP gas or propane. Avoid heat damage: Remove cartridge and inner valve components before soldering. CONSEJOS DE SEGURIDAD Si suelda con una aleación que contenga más del 95% de estaño, es posible que necesite más intensidad de calor que el producido por el gas MAPP o propano. Para evitar daños durante la soldadura, antes de comenzar remueva el cartucho y los componentes interiores de la válvula. CONSEILS DE SÉCURITÉ L usage d un alliage de soudure contenant plus de 95% d étain peut nécessiter plus de chaleur que peut en produire le gaz MAPP ou le propane. Éviter les dommages causés par la chaleur : enlever la cartouche et les composants internes du robinet avant de souder. Before Your Installation Antes de Instalar Avant líinstallation Check to make sure you have the following parts indicated below: Verifique que tenga todas las partes indicadas: Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas: Tools You Will Need Herramientas Necesarias Outils dont vous aurez besoin Adjustable wrench Llave ajustable Clé à molette Groove joint plier Pinzas ajustables Pince multiprise Phillips screwdriver Destornillador cruciforme Tournevis Phillips Pipe tape Cinta selladora para rosca Ruban pour tuyau Hex wrench Llave hexagonal Clé hexagonale Hacksaw Sierra para metales Scie à métaux Need Help? Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 for additional assistance or service. Requiere asistencia? Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 para asistencia adicional o servicio. Besoin d aide? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 pour obtenir du service ou de l aide additionnels.

Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d installation du robinet Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional. Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería. Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié. Shut off main water supply before installation. Cierre el suministro de agua antes de instalar. Couper l'alimentation d'eau principale avant l'installation. Steps1-2 for tub only trim installation; steps 1-3 for tub & shower trim installation; and steps 2-3 for shower only trim installation. Pasos 1 y 2 Instalación de componentes exteriores para bañera; pasos 1-3 Instalación de componentes exteriores para bañera y ducha; pasos 2-3 Instalación de componentes exteriores para ducha. Étapes 1-2 concernent une installation de garniture pour bain seulement; étapes 1-3 concernent une installation de garniture pour bain et douche et; étapes 2-3 concernent une installation de garniture pour douche seulement. 1. Install Slip-on spout onto stub-out pipe: Note: The stub-out pipe for spout installation must be at the length illustrated measured from the finished wall surface. Coloque el vertedor del grifo en el tubo de montaje. Aviso: El tubo de montaje para la instalación del grifo debe sobresalir como se muestra en la ilustración, midiendo desde la superficie de la pared terminada. Installer le bec qui se glisse sur le tuyau qui dépasse : Remarque : Le tuyau qui dépasse pour l'installation du bec doit être de la longueur illustrée, en le mesurant à partir de la surface du mur fini. Stub out length for tub spouts (measured from finished wall surface) With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface Without Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface With Flange: 1/2" Brass/IPS pipe stub-out length from finished wall surface Without Flange: 1/2" Brass/IPS pipe stub-out length from finished wall surface Sonora, Parma, Opulence, Brandywood, South Sea 1-3/8" to 2-1/2" na 1-5/8" to 1-3/4" na 1/2" copper pipe stub-out Bannockburn, Sheridan, Plymouth, Melrose, Antioch Corsair 1-1/2" to 2" 1-3/8" to 2" na 1-1/2" to 2" na O.D= ø 5/8" 1/2" brass/ips pipe stub-out 1/2"-14NPT Largo del tubo de montaje del grifo (medido desde la superficie de la pared terminada) Sonora, Parma, Opulence,Brandywood, South Sea Bannockburn, Sheridan, Plymouth, Melrose, Antioch Con brida: tubo de montaje de cobre de 1/2" medido desde la superficie de la pared terminada Sin brida: tubo de montaje de cobre de 1/2" medido desde la superficie de la pared terminada 1-3/8" a 2-1/2" n/a Con brida: tubo de montaje de bronce (IPS) de 1/2" medido desde la superficie de la pared terminada Sin brida: tubo de montaje de bronce (IPS) de 1/2 medido desde la superficie de la pared terminada 1-5/8" a 1-3/4" n/a 1-1/2" a 2" 1-3/8" a 2" Corsair n/a 1-1/2" a 2" n/a Maintenance Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.

Longueur du tuyau qui dépasse pour les becs de baignoire (mesurée à partir de la surface du mur fini) Sonora, Parma, Opulence, Brandywood, South Sea Bannockburn, Sheridan, Plymouth, Melrose, Antioch Avec bride : Longueur du tuyau de cuivre de 1/2 po (1,3 cm) qui dépasse de la surface du mur fini 1-3/8 à 2-1/2 po (3,5 à 6,4 cm) 1-1/2 à 2 po (3,8 à 5,1 cm) Sans bride : Longueur du tuyau de cuivre de 1/2" po (1,3 cm) qui dépasse de la surface du mur fini SO Avec bride : Longueur du tuyau de laiton/ips de 1/2 po (1,3 cm) qui dépasse de la surface du mur fini 1-5/8 à 1-3/4 po (4,1 à 4,5 cm) SO Sans bride : Longueur du tuyau de laiton/ips de 1/2 po (1,3 cm) qui dépasse de la surface du mur fini 1-3/8 à 1-7/8 po (3,5 à 4,8 cm) 1-7/8 po (4,8 cm) 2 po (5,1 cm) Corsair SO 1-1/2" a 2" SO A. Installaton on 1/2" Copper Pipe (5/8" OD): A 1. Slip on installation over 1/2" copper pipe: Back out set screw in bottom of spout to allow spout to slide on stub out pipe. Slide the flange and spout over the pipe with the spout tight to the wall, tighten the set screw to the pipe. B. Threaded installation with 1/2" Steel or Brass Pipe(7/8" OD): Apply pipe sealant tape on the pipe nipple threads. B 1. Before installing spout, remove the adapter assembly (including plastic adapter, plastic washer, O-Ring) by backing out the set screw and pulling out the copper tube adapter assembly. Slide the flange and spout over the pipe; with the spout tight to the wall, tighten the set screw to the pipe. (A1) (B1) (B1) A. Instalación sobre tubo de cobre de 1/2" (5/8 " diam. exterior) A 1. Instalación por deslizamiento sobre tubo de cobre de 1/2": Afloje el tornillo de presión debajo del vertedor del grifo. Deslice la brida y el vertedor sobre el tubo de montaje y, apoyando el vertedor firmemente sobre la pared, vuelva a ajustar el tornillo. B. Raccorder l'installation à un raccord de tuyau de cuivre de 1/2 po (1,2 cm) - diamètre extérieur de 5/8 po (1,5 cm). Aplique cinta selladora de plomería en la rosca del niple. B 1. Antes de instalar el grifo, remueva el ensamblaje del adaptador, que incluye el adaptador y arandela de plástico, y la argolla-o, aflojando el tornillo de presión Deslice la brida y el vertedor del grifo sobre el tubo de montaje, y apoyando el vertedor firmemente sobre la pared, vuelva a ajustar el tornillo. A. Installation sur un tuyau de cuivre de1/2 po (1,3 cm) (D.E. 5/8 po -1,6cm) A 1. Installation en glissant sur un tuyau de cuivre de 1/2 po (1,2 cm): Dévisser la vis de pression au bas du bec pour permettre au bec de glisser sur le tuyau qui dé passe. Glisser la bride et le bec sur le tuyau en plaçant le bec tout contre le mur, puis serrer la vis de pression sur le tuyau. B. Installation filetée avec un tuyau d'acier ou de laiton de 1/2 po (1,2 cm) - diamètre extérieur de 7/8 po (2,22 cm). Appliquer du ruban d'étanchéité pour tuyau sur les filets du raccord de tuyau. B 1. Avant d'installer le bec, enlever l'ensemble d'adaptateur (comprenant l'adaptateur de plastique, la rondelle de plastique et le joint torique) en dévissant la vis de pression et en sortant l'ensemble d'adaptateur de tuyau de cuivre. Glisser la bride et le bec sur le tuyau. Alors que le bec est tout contre le mur, serrer la vis de pression sur le tuyau. Mantenimiento Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía. Entretien Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon doux pour qu il conserve la même apparence qu à l état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d acier et les produits chimiques forts puisqu ils endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.

2. Install escutcheon and handle assemby onto valve body. Note 1: Before installing escustcheon, remove the plastic cap from plaster guard by twisting cap to the clockwise. Note 2: Valves are supplied with chrome finished valve sleeve and bonnet nut. Bannockburn, Sheridan, Plymouth and Melrose series faucets in trim finishes other than chrome are supplied with matching sleeve and bonnet nut. You must replace the sleeve and bonnet nut before installing escutcheon and handle. Simply rotate off the sleeve/bonnet nut assembly from the valve body, and replace with the sleeve/bonnet nut assembly, hand tighten. Caution!: To ensure watertight seal, tighten valve sleeve with wrench after replacing sleeve. Note 1 Aviso 1 Remarque 1 2.1 Install escutcheon and canopy trim: Using two screws provided, attach the escutcheon to the valve body using screws provided. Sonora, Opulence and Brandywood trim include separate canopy trim. Install canopy to threaded end of bonnet nut. Handles and canopies of Parma and Bannockburn are connected; attach assembly by screwing lower canopy section to valve body after orienting handle so that it is vertical when valve is closed. Install handle: Rotate stem clockwise to close the valve. Lever handles should be installed onto the stem of the valve in vertical position when valve is closed. For Melrose and Plymouth Handles, handle is attached using set screw located on side of handle. Replace hole cover after tightening set screw to stem. Opulence, Brandywood, and Sheridan handles: align handle and tighten screw through top of handle. Replace trim buttons. Sonora and Bannockburn handles: align stem vertically, rotate ring at handle base to secure to the canopy. Tighen securely by hand. Instale el escudo y la llave en la válvula. Aviso 1: Antes de instalar el escudo, remueva la tapa de plástico del protector de la pared, girándola en dirección de las agujas del reloj. Note 2 Aviso 2 Remarque 2 2.1 2.1 Aviso 2: La cubierta y tuerca tapa de la válvula vienen con acabado de cromo. En las series Banockbrun, Sheridan, Plymouth y Melrose, el acabado de la cubierta y tuerca tapa hace juego con las piezas exteriores. Debe reemplazar la cubierta y tuerca tapa antes de instalar el escudo y la llave. Para remover la cubierta, simplemente hágala girar. Después de reemplazarla, ajústela a mano. Advertencia! Para asegurar un sellado perfecto, una vez que vuelva a colocar la cubierta de la válvula, ajústela con una llave de tuerca. Instale el escudo y el capuchón. Coloque el escudo en la válvula usando los tornillos incluidos. Las series Sonora, Opulence y Brandywood incluyen un capuchón separado. Instale el capuchón en el extremo roscado de la tuerca tapa. Las llaves y capuchones de las series Parma y Bannockburn vienen conectadas; después de posicionar la llave de manera que quede vertical cuando se cierre la válvula, coloque el ensamblaje atornillando la parte inferior del capuchón a la válvula Instalación de la llave: Haga girar el vástago hacia la derecha para cerrar la válvula. Instale las llaves en el vástago. Deben quedar en posición vertical cuando se cierra la válvula. Las llaves Melrose y Plymouth se colocan usando el tornillo de presión al costado de la llave. Después de ajustar el tornillo de presión vuelva a colocar la tapa del orificio. Las llaves Opulence, Brandywood y Sheridan se colocan alineando la llave y ajustando el tornillo a través de la parte superior de la llave. Se vuelve a colocar las cubiertas decorativas. Para las llaves Sonora y Bannockburn se alinea el vástago en forma vertical, y se hace girar el anillo en la base de la llave para asegurar el capuchón. Se ajustan firmemente con la mano. Maintenance Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.

Installer l'écusson et la manette sur le corps du robinet. Remarque 1: Avant d'installer l'écusson, enlever le capuchon de plastique du protège-plâtre en tournant le capuchon dans le sens des aiguilles d'une montre. Remarque 2: Les robinets sont fournis avec des écrous de chapeau et des manchons de robinet chromés. Les robinets de modèle Bannockburn, Sheridan, Plymouth et Melrose dont le fini des garnitures n'est pas chromé sont fournis avec des écrous de chapeau et des manchons de robinet assortis. Vous devez remplacer le manchon et l'écrou de chapeau avant d'installer l'écusson et la manette. Il suffit de tourner l'ensemble manchon/écrou de chapeau pour le dégager du corps du robinet et de le remplacer par l'ensemble manchon/écrou de chapeau, en serrant à la main. Attention : pour s assurer de l étanchéité à l eau du dispositif, serrer le manchon de robinet à l aide de la clé après avoir remplacé le manchon. 3.1 2.1 Installer l écusson et la garniture d applique : À l aide des deux vis fournies, fixer l écusson au corps du robinet en utilisant les vis fournies. Les garnitures Sonora, Opulence et Brandywood comprennent une garniture d applique séparée. Installer l applique à l extrémité filetée de l écrou de chapeau. Les manettes et les appliques des modèles Parma et Bannockburn sont reliées ; fixer l ensemble en vissant la section inférieure de l applique au corps du robinet après avoir orienté la manette de façon à ce qu elle soit verticale lorsque le robinet est fermé. 3. Installer la manette : Tourner la tige dans le sens des aiguilles d une montre pour fermer le robinet. Les manettes à levier doivent être installées sur la tige du robinet en position verticale lorsque le robinet est fermé. Dans le cas des manettes Melrose et Plymouth, la manette est fixée à l aide de la vis de pression située sur le côté de la manette. Remettre le couvercle du trou en place après avoir serré la vis de pression sur la tige. Manettes Opulence, Brandywood et Sheridan : positionner la manette et serrer la vis par le dessus de la manette. Replacer les repères de température de l eau. Manettes Sonora et Bannockburn : positionner la tige verticalement, tourner l anneau à la base de la manette pour la fixer à l applique. Serrer solidement à la main. Install Shower arm with Flange, and Shower head 3.1 Apply pipe tape on the threads on both ends of the shower arm. Slide shower flange onto shower arm, then install shower arm to elbow located in wall cavity. Tighten and align to vertical. Before installing shower head, flush shower piping with water to clear any debris. 3.2 Install showerhead and tighten with wrench. Instale el brazo de la ducha con la brida y la ducha 3.1 Aplique cinta de plomería a los extremos roscados del brazo de la ducha. Deslice la brida en el brazo de la ducha, e instale el brazo al tubo tipo codo dentro de la pared. Ajuste y alínie en forma vertical. Antes de instalar la ducha, haga correr el agua para eliminar residuos. 3.2 Instale la ducha y ajuste con una llave de tuerca. Installer le bras de douche avec la bride et la pomme de douche. 3.1 3.2 Appliquer du ruban pour tuyau sur les filets aux deux extrémités du bras de douche. Glisser la bride de douche sur le bras de douche, puis installer le bras de douche au coude situé dans la cavité murale. Serrer et positionner à la verticale. Avant d installer la pomme de douche, faire couler de l eau dans les tuyaux de douche pour éliminer tout débris. Installer la pomme de douche et serrer à l aide d une clé. 3.2 Need Help? Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 for additional assistance or service. Requiere asistencia? Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 para asistencia adicional o servicio. Besoin d aide? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 pour obtenir du service ou de l aide additionnels.

Enclosure - Disassembling Handle Assembly/Paquete - Desarmado del ensamblaje de la llave/ Feuillet - Démontage de l assemblage de poignée Opulence Plymouth Sheridan Sonora Bannockburn Brandywood (Enfield) Brandywood (Enfield) South Sea Fairmont Tiburon Parma Corsair Melrose Antioch Aerial Need Help? Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 for additional assistance or service. Requiere asistencia? Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 para asistencia adicional o servicio. Besoin d aide? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 pour obtenir du service ou de l aide additionnels.