Rip-Cut OWNER S MANUAL GUIDE D UTILISATION MANUAL DEL PROPIETARIO



Documents pareils
33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

Trim Kit Installation Instruction

Folio Case User s Guide

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

R.V. Table Mounting Instructions

Quick start guide. HTL1170B

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

WILSON & FISHER BAYVIEW 40 INCH SQUARE PRINTED GLASS TOP TABLE

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

PERFORMER Silver inch (57 cm) Meijer.com

Notice Technique / Technical Manual

Power Speedex. Semi-Automatic Key Duplicator. No. 9180MC

Contents Windows

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Fabricant. 2 terminals

MAGNESIUM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Quick Installation Guide TEW-AO12O

GXV3615WP_HD IP CAMERA

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Installation Instructions CFA Instructions d installation - CFA Instrucciones de instalación de la CFA

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

Start Here Point de départ

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

How to Login to Career Page

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19, * 76,2 138,0 3,4 x 2, ,9 0,0197 KH

AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO.

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Garage Door Monitor Model 829LM

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

Stérilisation / Sterilization

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

Monitor LRD. Table des matières

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Guide pour l Installation des Disques Durs SATA et Configuration RAID

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Nouveautés printemps 2013

Frequently Asked Questions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

*CROSSBAR SPREAD. Part # Rev.B. Min. - Max. Crossbar Spread* Type of Rack. Limits. Load. Round Bar & Square Bar

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Archived Content. Contenu archivé

Stainless Steel Solar Wall Light

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Quick-Start Guide. Guía de inicio rápido Guide de démarrage.

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : Français p 1. English p 3.

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

FOURTH SESSION : "MRP & CRP"

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Transcription:

Rip-ut OWNER S MNUL GUDE D UTLSTON MNUL DEL PROPETRO TEM# KM2675 RTÍULO# KM2675 www.kregtool.com

SVE THESE NSTRUTONS Safety Guidelines Before using the Rip-ut, read, understand, and follow the safety warnings and operation instructions included with this product and provided by your saw manufacturer. Keep all guards and safety devices in place. Wear proper eye, ear, and respiratory protection when operating your saw. Use a sharp blade designed for the type of material you are cutting. lways disconnect your saw from power before making adjustments to the saw or Rip-ut. heck the cursor alignment before you cut. Ensure that the saw blade will not contact the edge guide during the cut. Do not attempt a cut when any part of the Rip-ut interferes with the operation of the saw blade guard. Make sure both the workpiece and the cutoff piece are fully supported. djust the saw so the blade protrudes ⅛" [3mm] through the workpiece during the cut. Keep your hands away from the saw blade during operation. Do not use excessive force when cutting. Maintain a steady and controlled pace. Maintain your tools and accessories. heck for misalignment or binding of moving parts, loose fasteners, broken parts, and any other condition that may affect safe operation. f an unsafe condition is discovered, correct it before use. Parts: 1 Edge Guide G 2 Machine screws B 2 Self-Tapping Screws H 2 Hex nuts 1 Rail 1 ursor D 2 Set Screws 1 Handle E 2 Base-plate clamps K 1 Wedge 1 Sled Step 1: onnect the Edge Guide to the Rail B Remove the clear tape covering the recess in the edge guide (), remove the two self-tapping screws (B), and use them to secure the edge guide to the rail (). Orient the edge guide for right-hand or left-hand operation as shown. Right-hand operation Left-hand operation Step 2: Mount your ircular Saw on the Sled G D E Loosen the set screws (D) in the base-plate clamps (E) so your saw base plate can slide under them. With your saw disconnected from power, position it on the sled () with the front of the saw base plate against the step at the front of the sled. or saws with the blade on the left-hand end of the motor, center the blade in the left sled slot. or saws with the blade on the right-hand end of the motor, center the blade in the right sled slot. To accommodate different saw baseplate configurations, there are two holes for attaching each base-plate clamp to the sled. or the most secure clamping, choose the holes that provide widest spacing allowed by your saw. The clamps can be oriented at an angle. To relocate a clamp, loosen the machine screw (G) to free the hex nut (H) in the recess in the bottom of the sled. Relocate the clamp, position the hex nut in the corresponding recess, and tighten the machine screw. Tighten the set screws onto the saw base plate. Make sure the set screws are tight enough to securely hold your saw, but do not over tighten. Make sure the saw blade guard operates freely.

Step 3: heck the Position of the ursor There are two positions for the cursor () that correspond to the two sled slots. f the cursor is not in the same position as the saw blade, press down on the cursor lock, slide the cursor out of the holder and reinstall it in the other holder. Step 4: Slide the Sled onto the Rail With your saw clamped to the sled (), raise the handle () to the upright position and slide the sled onto the rail (), inserting the wedge (K) into the rail channel. The sled forks and the edge guide () should extend from the same edge of the rail. Step 5: lign the Pointer and Determine the Narrowest ut Rotate the saw blade guard up and slide the sled () along the rail () until the blade just touches the edge guide (). Lock the sled in place by pressing down on the handle (). The handle does not need to be completely horizontal to lock securely. Press down on the cursor lock and align the cursor () with the zero mark on the rail scale.! WRNNG On the scale, the area between zero and 1" [25mm] is marked Not Recommended, See Manual. On most saws, the edge guide interferes with blade-guard operation on cuts of less than 1" [25mm], so these cuts should not be attempted. fter aligning the cursor, verify the minimum safe cut width by moving the sled away from the edge guide until the blade guard functions without interference. Using your Rip ut 1) With the saw mounted on the sled, adjust the depth of cut so the blade will protrude ⅛" [3mm] through the workpiece during the cut. 2) Release the wedge lock and slide the sled along the rail until the cursor aligns with the desired dimension on the scale. Engage the wedge lock. 3) ompletely support the workpiece and cutoff with 2x4s or 2" [50mm]-thick rigid foam insulation laid flat on the floor. 4) onnect your saw to power. With one hand on the edge guide and the other holding the saw, press the edge guide against the edge of your workpiece and make your cut, moving the edge guide and saw forward at the same speed throughout the entire cut. When making narrow cuts, make sure the hand holding the edge guide does not contact the blade. www.kregtool.com 800.447.8638

ONSERVEZ ES NSTRUTONS onsignes de sécurité vant d utiliser le Rip-ut, veuillez lire, comprendre et respecter les avertissements de sécurité ainsi que le mode d emploi inclus avec ce produit et fournis par le fabricant de votre scie. Laissez tous les protecteurs et les dispositifs de sécurité en place. Portez toujours des protecteurs appropriés pour les yeux et les oreilles lorsque vous utilisez la scie. Utilisez une lame coupante conçue pour le matériau que vous coupez. Débranchez toujours la scie de la source d alimentation avant d apporter des ajustements à la scie ou au Rip-ut. Vérifiez l alignement du curseur avant de commencer la coupe. ssurez-vous que la lame de la scie n entre pas en contact avec le guide de rebord durant la coupe. Ne tentez pas d effectuer une coupe si une partie du Rip-ut empêche le fonctionnement du protège-lame de la scie. ssurez-vous que la pièce travaillée et celle qui est coupée reposent entièrement sur la surface de travail. Réglez la scie pour que la lame dépasse la pièce travaillée de 3 mm (1/8 po) durant la coupe. Tenez vos mains à distance de la lame de la scie pendant la coupe. N appliquez pas une pression excessive lors de la coupe. Maintenez une allure constante et stable. Entretenez vos outils et vos accessoires. nspectez les pièces mobiles pour vous assurer qu elles ne sont pas désalignées, enrayées, mal fixées, brisées ni dans un état pouvant nuire au fonctionnement sécuritaire de l outil. Si vous constatez que l outil n est pas sécuritaire, réparez-le avant de l utiliser. Étape 1 : Raccordez le guide de rebord au rail B Pièces : 1 Guide de rebord G 2 Vis à métaux B 2 Vis autotaraudeuses H 2 Écrous hexagonaux 1 Rail 1 urseur D 2 Vis de calage 1 Poignée E 2 Pinces de la plaque de base K 1 ale 1 hariot Retirez le ruban transparent couvrant le renfoncement du guide de rebord (), retirez les deux vis autotaraudeuses (B), et utilisez-les pour fixer le guide de rebord au rail (). Orientez le guide de rebord pour qu il puisse être utilisé de la main gauche ou de la main droite tel qu il est illustré. Utilisation de la main droite Utilisation de la main gauche Étape 2 : nstallez votre scie circulaire sur le chariot G D E Desserrez les vis de calage (D) des pinces de la plaque de base (E) de manière à ce qu il soit possible de glisser la semelle de la scie dessous. En vous assurant que votre scie n est pas branchée sur une source d alimentation, placez-la sur le chariot () de façon à ce que le devant de sa semelle s appuie contre la marche située à l avant du chariot. Si la lame de votre scie est située du côté gauche du moteur, centrez-la dans la fente gauche du chariot. Si la lame de votre scie est située du côté droit du moteur, centrez-la dans la fente droite du chariot. Les pinces de la plaque de base sont munies de deux trous de fixation permettant différents réglages de la semelle de la scie sur le chariot. Pour la fixation la plus sécuritaire possible, sélectionnez les trous offrant le plus grand espacement permis par votre scie. Les pinces peuvent être placées en angle. Pour changer la position des pinces, desserrez la vis à métaux (G) pour libérer l écrou hexagonal (H) situé dans le renfoncement de la partie inférieure du chariot. hangez la position de la pince, placez l écrou hexagonal dans le renfoncement correspondant et serrez la vis à métaux. Serrez les vis de calage sur la semelle de la scie. ssurez-vous que les vis de calage retiennent votre scie de façon sécuritaire, mais ne serrez pas trop fort. ssurez-vous que le protège-lame fonctionne librement.

Étape 3 : Vérifiez la position du curseur Le curseur () peut être réglé de deux façons différentes, qui correspondent aux deux fentes du chariot. Si le curseur n est pas dans la même position que la lame de la scie, appuyez sur le verrou du curseur, glissez le curseur hors du support et réinstallez-le dans l autre support. Étape 4 : Glissez le chariot sur le rail En vous assurant que votre scie est bien fixée au chariot (), levez la poignée () en position verticale et glissez le chariot sur le rail () tout en insérant la cale (K) dans la rainure du rail. Les «fourches» du chariot et le guide de rebord () devraient se prolonger à partir du même rebord du rail. Étape 5 : lignez le pointeur et choisissez la plus petite coupe Utilisation du Rip ut Tournez le protège-lame de la scie vers le haut et glissez le chariot () le long du rail jusqu à ce que la lame effleure le guide de rebord (). ixez le chariot en place en appuyant sur la poignée (). l n est pas nécessaire que la poignée soit complètement à l horizontale pour être fixée de façon sécuritaire. ppuyez sur le verrou du curseur et alignez le curseur () à la marque du zéro de l échelle du rail.! VERTSSEMENT Sur l échelle, il est écrit Not Recommended (non recommandé) sur la zone située entre le zéro et 1 po (25 mm), consultez le guide d utilisation. Sur la plupart des scies, le guide de rebord empêche le bon fonctionnement du protège-lame lors de coupes de moins de 1 po (25 mm). Évitez donc d effectuer des coupes de cette dimension. Une fois le curseur aligné, vérifiez que la largeur minimale de coupe sécuritaire est respectée en éloignant le chariot du guide de rebord jusqu à ce que le protège-lame fonctionne correctement. 1) Une fois la scie montée sur le chariot, ajustez la profondeur de la coupe pour que la lame dépasse de la pièce travaillée de 3 mm (1/8 po) durant la coupe. 2) Déverrouillez le système de serrage et glissez le chariot le long du rail jusqu à ce que le curseur s aligne avec la dimension désirée sur l échelle. Enclenchez le système de serrage. 3) ssurez-vous que la pièce travaillée et la partie coupée sont entièrement soutenues à l aide de planches de 2 x 4 ou d un isolant en mousse rigide d une épaisseur de 50 mm (2 po) placé sur le sol. 4) Branchez votre scie sur l alimentation électrique. vec une main sur le guide de rebord et l autre sur la scie, appuyez le guide de rebord contre le bord de votre pièce travaillée et coupez en avançant le guide de rebord et la scie à la même vitesse sur toute la longueur de la pièce. Lorsque vous coupez des pièces étroites, assurez-vous que la main tenant le guide de rebord n entre pas en contact avec la lame. www.kregtool.com 800.447.8638

GURDE ESTS NSTRUONES Pautas de seguridad ntes de usar la Rip-ut, lea, comprenda y respete las advertencias de seguridad y las instrucciones de funcionamiento que se incluyen con este producto y que el fabricante de su sierra le proporciona. Mantenga todos los dispositivos de seguridad y los protectores en su lugar. Use protección adecuada para los ojos, los oídos y el sistema respiratorio cuando utilice la sierra. Utilice una hoja afilada y diseñada para el tipo de material que está cortando. Siempre desconecte la sierra de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes a la sierra o a la Rip-ut. Verifique el alineamiento del cursor antes de realizar el corte. segúrese de que la hoja de la sierra no entre en contacto con la guía de bordeado durante el corte. No intente cortar cuando alguna parte de la Rip-ut interfiera con el funcionamiento del protector de la hoja de la sierra. segúrese de que tanto la pieza de trabajo como la pieza que corta cuenten con soporte por completo. juste la sierra de modo que la hoja sobresalga 3 mm (1/8 pulg) por la pieza de trabajo durante el corte. Mantenga las manos alejadas de la hoja de la sierra durante el funcionamiento. No ejerza demasiada fuerza cuando realice cortes. Mantenga un ritmo estable y controlado. Dé mantenimiento a sus herramientas y accesorios. Revise si hay desalineación o adhesión de piezas móviles, si hay sujetadores sueltos, piezas rotas, así como cualquier otra condición que pueda afectar la operación segura. Si descubre una condición insegura, corríjala antes de continuar. Piezas: 1 Guía de bordeado G 2 Tornillos para metal B 2 Tornillos autorroscantes H 2 Tuercas hexagonales 1 Riel 1 ursor D 2 Tornillos de fijación 1 Manija E 2 brazaderas de la placa de la base 1 Deslizador K 1 uña Paso 1: onecte la guía de bordeado al riel B Retire la cinta transparente que cubre la ranura en la guía de bordeado (), retire los dos tornillos autorroscantes (B) y úselos para asegurar la guía de bordeado al riel (). Oriente la guía de bordeado para funcionamiento con la mano derecha o izquierda, como se muestra. uncionamiento con la mano derecha Paso 2: nstale su sierra circular sobre el deslizador G D E uncionamiento con la mano izquierda Desajuste los tornillos de fijación (D) en las abrazaderas de la placa de la base (E) de modo que la placa de la base de su sierra pueda deslizar debajo de las abrazaderas. segúrese de que su sierra no esté conectada a la alimentación; colóquela sobre el deslizador () con la parte frontal de la placa de la base de la sierra pegada al desnivel de la parte frontal del deslizador. Para sierras con la hoja en el extremo de la mano izquierda del motor, centre la hoja en la ranura izquierda del deslizador. Para sierras con la hoja en el extremo de la mano derecha del motor, centre la hoja en la ranura derecha del deslizador. Para acomodar diferentes configuraciones de placas de base de sierra, hay dos orificios para fijar cada abrazadera de la placa de la base al deslizador. Para obtener la sujeción más segura, escoja los orificios que brinden el mayor espaciamiento que su sierra permita. Las abrazaderas se pueden orientar con ángulo. Para reubicar una abrazadera, desajuste el tornillo para metal (G) para liberar la tuerca hexagonal en la ranura en la parte inferior del deslizador. Reubique la abrazadera, coloque la tuerca hexagonal en la ranura correspondiente y apriete el tornillo para metal. priete los tornillos de fijación en la placa de la base de la sierra. segúrese de que los tornillos de fijación estén lo suficientemente apretados para sujetar de forma firme su sierra, pero no los apriete demasiado. segúrese de que el protector de la hoja de la sierra funcione libremente.

Paso 3: Verifique la posición del cursor Hay dos posiciones para el cursor () que corresponden a las dos ranuras del deslizador. Si el cursor no está en la misma posición que la hoja de la sierra, presione sobre el seguro del cursor, deslice este último para retirarlo del soporte y vuelva a instalarlo en el otro soporte. Paso 4: Deslice el deslizador en el riel Sujete su sierra al deslizador (), levante la manija () hasta la posición vertical y deslice el deslizador en el riel (), insertando la cuña (K) en la canaleta del riel. El deslizador se bifurca y la guía de bordeado () debe extenderse desde el mismo borde del riel. Paso 5: linee el puntero y determine el corte más estrecho Uso de la Rip ut Gire la protección de la hoja de la sierra y desplace el deslizador () por el riel () hasta que la hoja toque a penas la guía de bordeado (). Bloquee el deslizador en su lugar presionando sobre la manija (). La manija no necesita estar completamente horizontal para bloquear con seguridad. Presione sobre el seguro del cursor y alinee el cursor () con la marca cero en la escala del riel.! DVERTEN En la escala, el área entre cero y 25 mm (1 pulg) está marcada Not Recommended, See Manual (no se recomienda, consultar el manual). En la mayoría de las sierras, la guía de bordeado interfiere con el funcionamiento del protector de la hoja en cortes de menos de 25 mm (1 pulg), por lo que no debe intentar estos cortes. Después de alinear el cursor, verifique el ancho mínimo para un corte seguro, para esto mueva el deslizador lejos de la guía de bordeado hasta que el protector de la hoja funcione sin interferencia. 1) on la sierra instalada sobre el deslizador, ajuste la profundidad de corte, modo que la hoja sobresalga 3 mm (1/8 pulg) por la pieza de trabajo durante el corte. 2) Libere el seguro de la cuña y deslice el deslizador por el riel hasta que el cursor se alinee con la dimensión deseada sobre la escala. ctive el seguro de la cuña. 3) Dé soporte completo a la pieza de trabajo y a la pieza que va a contar con maderas 2x4 o con aislamiento de espuma rígida de 50 mm (2 pulg) de grosor de forma horizontal sobre el piso. 4) onecte su sierra a la alimentación eléctrica. on una mano en la guía de bordeado y la otra sujetando la sierra, presione la guía de bordeado hacia el borde de su pieza de trabajo y haga el corte, moviendo la guía de bordeado y la sierra hacia delante a la misma velocidad en todo el corte. uando haga cortes estrechos, asegúrese de que la mano que sujeta la guía de bordeado no toque la hoja. www.kregtool.com 800.447.8638

Logo on white, gray or any lighter shade when printing color Logo on Pantone 2945 or any darker shade when printing color Logo on white or light shade when printing grayscale www.kregtool.com USTOMER SERVE 800.447.8638 KREG TOOL OMPNY Huxley, owa SERVE À L LENTÈLE 1 800 447-8638 SERVO L LENTE 800.447.8638 Logo on black or dark shade when printing grayscale NK8217 Version 1-2/2014