Le Garde-Manger Le Saumon 12 En cube mi fumé par nos soins, beignet d'herbes aromatiques, concombre, jus d'agrumes émulsionné Salmon Diced middle smoked by chef, fritter of aromatic grass, cucumber, juice of citrus fruits emulsified L'Œuf de Ferme 10 En croûte de parmesan Reggiano, aubergine fumée, côte de sucrine, garniture césar The farm s egg Crusted Parmesan Reggiano, smoked eggplant, crisp lettuce rating, topping Cesar Tranche de Foie Gras 19 Poêlé aux dattes de Medjoule, citrons confis, jus hibiscus Slice of Foie Gras Pain fried Manjula dates, iced lemon, hibiscus juice Le Homard 20 En gros ravioli thaï, émulsion "gingembre citronnelle" The Lobster A huge thai ravioli, emulsified "ginger citronella" Possibilité de plats végétaliens et végétariens sur demande Vegan and vegetarian dishes are also available Viandes en Provenance C.E
La Ferme Le Filet de Canard 16 En pâte à Filo croustillant au miel de fleurs, palet de betterave confite, litchi au sirop Breast of duck In a crunchy filo pastry with honey all flowers, puck of candied beets, litchi in syrup La Volaille Fermière 20 En croûte de noisettes, pomme amandine au foie gras, asperge verte, pousse d'épinard, jus court Free-range poultry Crust of hazelnuts, apple almond tart in the foie gras, green asparagus, shoot of spinach, juice roams Le Filet de Bœuf 30 Poêlé, chartreuse de choux frisé, morilles et oignons grelots, sauce vin rouge du Bugey Beef tenderloin Fried, chartreuse curly cabbage, onions and bell morel sauce of red wine Bugey Le Paleron et la Joue de Bœuf 17 En "caillette", écrasé de pommes de terre violette à l huile d olive, jus poivre, olive noire Chuck and beef cheek In "curd", mashed violet potatoes in olive oil, pepper juice, black olive La Mer La Dorade Royale 26 Roulée à la feuille de Nori, velouté de pommes de terre à l'huile noisette, crème de cresson fontaine Gilthead sea bream Rolled sheet to Nori, creamy potato hazelnut oil, cream of Cresson fountain Le Cabillaud ou le Lieu Jaune selon arrivage 20 Vapeur, bonbon de courgettes sautées au thym, jus de palourde émulsionné The Cod or the Pollock according to the market Steamed sweet zucchini sauted with thyme, clam juice La Coquille Saint Jaques 27 En fin carpaccio mariné, fine tarte, brandade de morue, écume de cuisson Coquille st jaques This Carpaccio marinade, thin tart, brandade, foam cuison Le Calamard 16 Grillé, Rizotto Arborio chlorophylle de basilic The Squid Grilled, Rizotto Arborio, Basil chlorophyll Viandes en Provenance C.E
Les Fromages Demi Saint Marcellin et son Chutney de Saison 7 Half Saint Marcellin with seasonal chutney Assortiment de Trois Fromages, Chutney de Saison 9 Selection of three kinds of cheese and seasonal chutney Les Douceurs Le Chocolat 10 Mousse chocolat chaud sans farine, glace au lait d amande Chocolate Warm flourless chocolate mousse, almond milk ice cream Le Pamplemousse Rose 8 En gelée à la verveine, sorbet, madeleine au miel tiède Pink grapefruit Verbena sorbet, honey Madeleine tepid La Rose 8 En Gros macaron, pulpe de fruits de saison Rose Giant macaroon, fruit pulp of season L Ananas 10 Poché à la citronnelle, sorbet au thé vert, baguette meringuée Pineapple Poached in lemongrass, green tea sorbet, meringue stick Café Gourmand 7 Assortiment de douceurs selon les envies du Chef Gourmet coffee of la Tour Rose Special Chef sweets L Orange 9 Crêpe façon suzette au beurre d'orange flambé au grand marnier Orange Crepe suzette orange butter flambé in Grand Marnier
Menu Plaisir 29 L'Œuf de Ferme En croûte de parmesan Reggiano, aubergine fumée, côte de sucrine, garniture césar The farm s egg Crusted Parmesan Reggiano, smoked eggplant, crisp lettuce rating, topping Cesar Le Filet de Canard En pâte à filo croustillant au miel de fleurs, palet de betterave confite, litchi au sirop Breast of duck In a crunchy filo pastry with honey all flowers, puck of candied beets, litchi in syrup Café Gourmand Assortiment de douceurs selon les envies du Chef Gourmet coffee of la Tour Rose Special Chef sweets Viandes en Provenance C.E
Menu Gourmand 43 1 Coupe d apéritif Maison la Tour Rose Home Made Cocktail Le Saumon En cube mi fumé par nos soins, beignet d'herbes aromatiques, concombre, jus d'agrumes émulsionné Salmon Diced middle smoked by chef, fritter of aromatic grass, cucumber, juice of citrus fruits emulsified L'Œuf de Ferme En croûte de parmesan Reggiano, aubergine fumée, côte de sucrine, garniture césar The farm s egg Crusted Parmesan Reggiano, smoked eggplant, crisp lettuce rating, topping Cesar La Volaille Fermière En croûte de noisettes, pomme amandine au foie gras, asperge verte, pousse d'épinard, jus court Free-range poultry Crust of hazelnuts, apple almond tart in the foie gras, green asparagus, shoot of spinach, juice roams Le Cabillaud ou le Lieu Jaune selon arrivage Vapeur, bonbon de courgettes sautées au thym, jus de palourde émulsionné The Cod or the Pollock according to the market Steamed sweet zucchini sautéed with thyme, clam juice Demi St Marcellin et son Chutney de Saison Half Saint Marcellin with seasonal chutney Le Chocolat Mousse chocolat chaud sans farine, glace au lait d amande Chocolate Warm flourless chocolate mousse, almond milk ice cream Le Pamplemousse Rose En gelée à la verveine, sorbet, madeleine au miel tiède Pink grapefruit Verbena sorbet, honey Madeleine tepid Viandes en Provenance C.E /
Menu Découverte 69 1 Coupe de Champagne et Amuse bouche Champagne & Amuse bouche Tranche de Foie Gras Poêlée aux dattes de Medjoule, citrons confis, jus hibiscus Slice of Foie Gras Pain fried Manjula dates, iced lemon, hibiscus juice Le Homard En gros ravioli thaï, émulsion "gingembre citronnelle" The Lobster A huge thai ravioli, emulsified "ginger citronella" Le Filet de Bœuf Poêlé, chartreuse de choux frisé, morilles et oignons grelots, sauce vin rouge du Bugey Beef tenderloin Fried, chartreuse curly cabbage, onions and bell morel sauce of red wine Bugey La Coquille Saint Jaques En fin carpaccio mariné, fine tarte, brandade de morue, écume de cuisson Coquille st jaques This Carpaccio marinade, thin tart, brandade, foam cuison Assortiment de Trois Fromages, Chutney de Saison Selection of three kinds of cheese and seasonal chutney Desserts au choix à la Carte Free Choice Desert Viandes en Provenance C.E /