F71 FREIN A MAIN HANDBRAKE SOUS-ENSEMBLE : Frein à main / Handbrake Page 1 sur 9
Page 2 sur 9
Page 3 sur 9
REP REFERENCE QTE DESIGNATION REP REFERENCE QTE DESIGNATION 1 1F7125988A 1 2 1F7126150A 1 3 1F7126148A 1 4 PS77875A10 1 5 1F7126149A 1 6 1F7126147A 2 7 1F7126129A 1 8 PS74008A10 2 9 CS450066ST 1 10 PS82710A10 1 11 1F7126156A 1 Levier frein à main Handbrake Lever Ressort verrouillage frein à main Hanbrake locking release spring Bouton verrouillage frein à main Handbrake lock button Joint torique O-ring Bouchon Levier frein à main Handbrake Lever Cap Guide tige frein à main Handbrake rod guide Tige verrouillage frein à main Handbrake locking rod Ecrou Hm M4 Nut Hm M4 Rotule Bearing Vis ULS M4 Screw ULS M4 Cliquet verrouillage frein à main Handbrake locking ratchet Vis M6 L16 18 PS82048A10 1 19 CS210034ST 2 20 1F6363650A 1 21 PS81052A10 2 22 1F7126108A 1 23 1F7126162A 1 24 5273A2 1 25 1F6363536C 1 26 1F7126081A 1 27 6935-86 1 28 1G1160833B 1 Vis M8 L55 Screw M8 L55 Bague Intérieure Epaulée Inner Shouldered Ring Emetteur frein D 0.70 Brake master cylinder D 0.70 Joint cuivre 14x20x1.5 Copper seal 14x20x1.5 Raccord Banjo Dash3 /M12x100 Dash3/M12x100 banjo coupling Vis Banjo Banjo Screw Capteur de pression Pressure sensor Chape Maitre Cylindre FAM Handbrake Master Cylinder Clevis Mounting Vis chape MC frein à main Handbrake master cylinder clevis screw Ecrou M6 Nut M6 Vis Fixation Emetteur frein à main Handbrake Master Cylinder Mounting Screw 12 PS82639A10 1 Screw M6 L16 29 Cremaillère cliquet frein à main 13 1F7126158A 1 Handbrake ratchet rack 30 Vis FHC M6 L15 14 PS85568A10 2 Screw FHC M6 L15 31 Entretoise levier frein à main 15 1F7143364A 1 Handbrake Lever Spacer 32 Roulement à Billes 16 PS89648A10 2 Ball Bearing 33 Bague Levier 17 1G2241233A 2 Handbrake Lever Ring 34 SOUS-ENSEMBLE : Frein à main / Handbrake Page 4 sur 9
Préparation du levier : Assemblez le roulement (rep. 16) dans le levier (rep. 1) à l aide d une douille (ou équivalent) correspondante au diamètre de la cage extérieure. Le roulement doit venir en butée de l épaulement du levier. Assemblez ensuite l entretoise de roulement (rep. 15), puis le second roulement (rep. 16) ainsi que les bagues de levier (rep. 17). Lever preparation : Assemble the bearing (rep. 16) in the handbrake lever (rep. 1) using a socket (or equivalent) matching the diameter of the bearing outer ring. The bearing has to come up against the shoulder of the lever. Assemble then the handbrake lever spacer (rep. 15) and the second bearing (rep. 16) as well as the handbrake lever ring (rep. 17). 16 15 17 1 Retirez la peinture présente dans le trou de passage de la vis de fixation de la chape de maître-cylindre de frein à main puis assemblez les bagues intérieures épaulées (rep. 19). Remove the paint from the clearing hole of the master cylinder mounting screw, then fit the inner shouldered rings (rep. 19). 19 SOUS-ENSEMBLE : Frein à main / Handbrake Page 5 sur 9
Assemblez le cliquet de verrouillage (rep. 11), préalablement graissé, sur le levier (rep. 1) à l aide de la vis (rep. 12). Assemble the handbrake locking ratchet (rep. 11), greased, on the handbrake lever (rep. 1) with the screw (rep. 12) 1 11 12 Assemblez la rotule (rep. 9) et son contre écrou (rep. 8) sur la tige (rep. 7). Assemblez la tige (rep. 7) à l aide des guides (rep. 6) préalablement graissés sur le levier (rep. 1). Serrez la rotule (rep. 9) sur le cliquet (rep. 11) à l aide de la vis (rep. 10). Assemble the bearing (rep. 9) with the nut (rep. 8) on the handbrake locking rod (rep. 7). Assemble the handbrake locking rod (rep. 7) with the handbrake rod guide (rep. 6), greased, on the handbrake lever (rep. 1). Tighten the bearing (rep. 9) on the handbrake locking ratchet (rep. 11) with the screw (rep. 10) 1 8 9 10 11 6 7 SOUS-ENSEMBLE : Frein à main / Handbrake Page 6 sur 9
Assemblez le ressort (rep. 2), puis vissez le contre écrou (rep. 8) et le bouton (rep. 3) sur la tige de verrouillage (rep. 7). Fermez l ensemble avec le bouchon (rep. 5) et le joint torique (rep. 4). Assemble the release spring (rep. 2), and tighten the nut (rep. 8) and the button (rep. 3) on the handbrake locking rod (rep. 7). Close this assembly with the cap (rep. 5) and the O-ring (rep. 4). 5 4 3 8 7 2 Préparation du maitre cylindre de frein à main : Démonter le raccord fourni sur le maître-cylindre de frein à main. Monter le raccord Banjo (rep. 22) à l aide de la vis Banjo (rep. 23) et les joints cuivre (rep. 21) sur le maitre-cylindre (rep. 20). Serrez l ensemble à environ 20 par rapport à l axe du maitre-cylindre. Assemblez la chape de maitre-cylindre (rep. 25) avec son contre écrou sur le maitre-cylindre, ajuster la longueur sur voiture. 23 22 25 577 Preparation of the handbrake master cylinder: Aassemble the banjo coupling (rep.22) with the banjo screw (rep.23) and the copper seals (rep.21) on the master cylinder (rep.20), tighten the assembly with 20 angle relative to the axis of the master cylinder. Assemble the master cylinder clevis (rep.25) with the counter nut on the master cylinder., and adjust the length on the car. 20 21 SOUS-ENSEMBLE : Frein à main / Handbrake Page 7 sur 9
Assemblez la crémaillère cliquet (rep. 13) sur la coque à l aide des vis (rep. 14). Assemble the handbrake ratchet rack (rep. 13) on the bodyshell with the screws (rep. 14). 243 12 N.m Assemblez le capteur de frein arrière (rep. 24) sur le maitre-cylindre de frein à main. Assemble the rear brake pressure sensor (rep. 24) on the master cylinder. 577 SOUS-ENSEMBLE : Frein à main / Handbrake Page 8 sur 9
Assemblez le maitre-cylindre de frein à main (rep. 20) sur la coque à l aide de sa vis (rep. 28). Assemblez le levier de frein à main équipé (rep. 1) sur le support FAM à l aide de la vis (rep. 18). Assemblez le levier dans la chape à l aide de la vis (rep. 26) et l écrou (rep. 27). Serrer modérément cet ensemble vis/écrou (rep. 26 & 27) : le mouvement du levier doit être libre sur toute son amplitude de fonctionnement, sans contrainte ni trainée. Assemble the master cylinder (rep. 20), on the bodyshell with the screw (rep. 28). Assemble the equipped handbrake lever (rep. 1), in the mounting bracket using the screw (rep. 18). Assemble the Handbrake lever in the clevis mounting with the screw (rep. 26) and the nut (rep. 27). Tighten moderately this last screw and nut (rep. 26 & 27): the lever has to move freely on its whole movement range, without any strain or drag. 28 1 18 Vis/Screw 18 25 N.m Vis Screw 28 15 N.m 20 243 26 27 SOUS-ENSEMBLE : Frein à main / Handbrake Page 9 sur 9