Clapet anti-retour, à déverrouillage hydraulique RF 558/07.0 Remplace: 08.05 /8 Type ZS Calibre 6 Série 5X Pression de service maximale 35 bar [568 psi] Débit maximal 300 l/min [79. US gpm] K30/ Table des matières Contenu Page Caractéristiques Codification Symboles Fonctionnement, coupes, exemple de commutation 3, Caractéristiques techniques 5 Courbes caractéristiques 6 Encombrement 7, 8 Caractéristiques Distributeur empilable pour l'emploi dans des superpositions Position des orifices selon ISO 0-07-07-0-05 et NFP T3.5. R-00 D07 Pour le verrouillage sans fuite d'un ou de deux orifices de consommateur, au choix Différentes pressions d'ouverture vec ouverture avancée Kits de montage pour clapet anti-retour livrables individuellement Modèles spéciaux sur demande Documentation complémentaire: "Embases empilables CN6", voir la notice 805 "Fluides hydrauliques à la base d'huile minérale", voir la notice 900 Informations relatives aux pièces de rechange disponibles: www.boschrexroth.com/spc
/8 osch Rexroth G Hydraulics ZS 6 RF 558/07.0 Codification ZS 6 5X * Clapet anti-retour, embase empilable Calibre 6 = 6 Verrouillage sans fuite dans les canaux et = Verrouillage sans fuite dans le canal = Verrouillage sans fuite dans le canal = Pression d'ouverture 3 bars [3.5 psi] = 5 bars [7.5 psi] = 7,5 bars [08.8 psi] = 3 0 bars [5.0 psi] = Série 50 à 59 = 5X (50 à 59: cotes de montage et de raccordement inchangées) Surface non pas résistante à la corrosion ) = sans désign. utres indications en clair Modèle spécial sans désign. = Sans SO0 = Commande d'ouverture via l'orifice externe G/ (seulement modèles "" ou "") SO60 = Tiroir de distribution vers l'orifice "T" déchargé sans désign. = V = Matière des joints Joints NR Joints FKM Remarque! Pour le choix, veuillez considérer la dépendance des paramètres de service (fluide, température etc.)! ) Surface résistante à la corrosion disponible sur demande: p. ex. "J50" avec passivation en couche épaisse (DIN 50979 Fe//Zn8//Cn//T0) Symboles: Exemples ( = côté appareil, = côté embase) Type ZS 6 Types ZS 6 et ZS 6 SO55 L P X Y T L P X Y T Type ZS 6 L P X Y T Type ZS 6 SO0 G/ Type ZS 6 SO60 L P X Y T L P X Y T
RF 558/07.0 ZS 6 Hydraulics osch Rexroth G 3/8 Fonctionnement, coupes, exemple de commutation La vanne d'arrêt du Type ZS est un clapet anti-retour à déverrouillage conçu avec des embases empilables. Elle sert à assurer un verrouillage sans fuite d'un ou de deux orifices de consommateur, également en cas d'arrêts prolongés. Dans le sens vers ou vers, le débit est libre, tandis qu'il est bloqué dans le sens opposé. Si la vanne est par exemple traversée dans le sens vers, le tiroir de distribution () est déplacé vers le coté, ouvre le distributeur à bille () et pousse le cône (3) de son siège. Maintenant, le fluide hydraulique peut s'écouler de vers. Pour permettre une fermeture sûre du distributeur à bille (), le tiroir de distribution () doit être déchargé hydrauliquement (voir l'exemple de commutation). Suite à l'ouverture avancée, il y a une détente atténuée du liquide sous pression. insi des coups de bélier éventuels sont-ils évités. Ouverture avancée Grâce à la structure à deux étages avec rapport de pilotage agrandi, une dépressurisation sûre est également possible à une pression de commande faible. Éviter des coups de bélier par la dépressurisation lente de la pression côté consommateur. P T 3 Type ZS 6 Exemple de commutation, schématique = côté appareil = côté embase Type ZS 6 Tiroir de distribution, surface ille, surface 3 3 Cône, surface utée
/8 osch Rexroth G Hydraulics ZS 6 RF 558/07.0 Fonctionnement, coupes Type ZS 6 SO0 G/ 3 5 T = côté appareil = côté embase Tiroir de distribution, surface ille, surface 3 Type ZS 6 SO60 3 Cône, surface utée 5 Tiroir de distribution, surface
RF 558/07.0 ZS 6 Hydraulics osch Rexroth G 5/8 Caractéristiques techniques (en cas d'utilisation en dehors des valeurs indiquées, veuillez nous consulter!) générales Poids kg [lbs] Env. 6,5 [.3] Position de montage Quelconque Plage de température ambiante C [ F] 30 à +80 [ à +76] (joints NR) 0 à +80 [ à +76] (joints FKM) hydrauliques Pression de service maximale bar [psi] 35 [568] Pression d'ouverture dans le sens libre Voir les courbes caractéristiques à la page 6 Débit maximal l/min [US gpm] 300 [79.] Sens du débit Voir symboles page Fluide hydraulique Plage de température du fluide hydraulique (sur les raccords de service du distributeur) À base d'huile minérale et hydrocarbures apparentés (HL, HLP, HVLP, HVLPD, etc..) selon DIN 55 Difficilement inflammable (HFC, HFDU, HFDR) selon ISO 9 ) Non nuisible à l'environnement (HETG, HEES, HEPG, HEPR) selon ISO 5380 ) utres fluides hydrauliques sur demande C [ F] 30 à +80 [ à +76] (joints NR) 0 à +80 [ à +76] (joints FKM) Plage de viscosité mm /s [SUS],8 à 500 [35 à 30] Degré de pollution max. autorisé des fluides hydrauliques, Indice 0/8/5 ) indice de pureté selon ISO 06 (c) Rapport des surfaces avec ouverture avancée 3 / ~ / (voir la coupe aux pages 3 et ) Modèle "SO60" / ~ /7 (voir la coupe à la page ) ) En cas d'utilisation de fluides hydrauliques difficilement inflammables ou non nuisibles à l'environnement, il faudra considérer des restrictions éventuelles en ce qui concerne les caractéristiques techniques (température, plage de pression, durée de vie, intervalles d'entretien etc.). ) Les indices de pureté mentionnés pour les composants sont à respecter dans les systèmes hydrauliques. Un filtrage efficace évite les pannes tout en augmentant la longévité des composants. Pour le choix des filtres, voir www.boschrexroth.com/filter. Remarque! Le choix du matériau d'étanchéité optimal (voir la codification à la page ) dépend également du type de fluide hydraulique utilisé.
6/8 osch Rexroth G Hydraulics ZS 6 RF 558/07.0 Courbes caractéristiques (mesurées avec HLP6, ϑ huile = 0 C ± 5 C [0 F ± 9 F]) Courbes caractéristiques p-q V [35] 30 [00] Différence de pression en bars [psi] [350] [300] [50] [00] [50] [00] [50] 5 0 5 0 5 3 5 6 [0] 0 0 50 00 50 00 50 300 [0] [0] [0] [30] [0] [50] [60] [70] [79.] Débit en l/min [US gpm] Pression d'ouverture: 3 bars [3.5 psi] 5 bars [7.5 psi] 3 7,5 bars [08.8 psi] 0 bars [5.0 psi] 5 Débit libre (sans utilisation d'un clapet anti-retour), modèle "" ou "" 6 Uniquement le boîtier,,3,,3 5,,3
RF 558/07.0 ZS 6 Hydraulics osch Rexroth G 7/8 Encombrement (cotes en mm [inch]) L 80 [7.09] L 3 [0.8] 80 [3.5] 0,5 7,5 [0.] [.87] 3 T 7 5 Y x [Ø0.3] (F, F, F3, F) 6 9 [3.58] 30,5 50 [.97] [.0] côté appareil côté embase L F 39 [.5] T F G F5 P G X Y F F3 F6 x 9 [Ø0.35] (F5, F6) [0.079] 8 0,0/00 [0.000/.0] Rzmax Qualité requise pour la surface d'appui du distributeur Explications de position et vis de fixation des distributeurs voir page 8. Modèle spécial Pression d'ouverture Verrouillage sans fuite dans le canal L en mm [inch] L en mm [inch] "sans désign." + " " 0 [0.39] 0 [0.39] 3 + " " 36,5 [.] 36,5 [.] + 0 [0.39] 8,5 [0.33] + 8,5 [0.33] 0 [0.39] 3 + 36,5 [.] 8,5 [0.33] 3 + 8,5 [0.33] 36,5 [.] "SO0" +, 0 [0.39] 0 [0.39] 3 + 36,5 [.] 0 [0.39] 3 + 0 [0.39] 36,5 [.] "SO60" + 0 [0.39] 8,5 [0.33] + 8,5 [0.33] 0 [0.39] 3 + 36,5 [.] 8,5 [0.33] 3 + 8,5 [0.33] 36,5 [.]
8/8 osch Rexroth G Hydraulics ZS 6 RF 558/07.0 Encombrement Plaque signalétique Trous de passage pour fixer le distributeur 3 Joints identiques pour les orifices,, P, T Joints toriques identiques pour les orifices X, Y, L 5 Goupilles 6 Trous de fixation 7 Position des orifices selon ISO 0-07-07-0-05 et NFP T3.5. R-00 D07 8 ouchon fileté SW, couple de serrage M = 70 Nm [5.6 ft-lbs] Vis de fixation du distributeur (à commander séparément) vis à tête cylindrique ISO 76 - M0-0.9 vis à tête cylindrique ISO 76 - M6-0.9 vis à tête cylindrique 3/8"-6 UNC vis à tête cylindrique /"-0 UNC Remarque! La longueur des vis de fixation du distributeur empilable doit être choisie en fonction des composants montés au-dessus et au-dessous de la vanne d'arrêt. En fonction de l'emploi, le type de vis et le couple de serrage doivent être adaptés aux conditions respectives. Merci de commander les vis de la longueur nécessaire chez Rexroth. osch Rexroth G Hydraulics Zum Eisengießer 9786 Lohr am Main, Germany Phone +9 (0) 93 5 / 8-0 Fax +9 (0) 93 5 / 8-3 58 documentation@boschrexroth.de www.boschrexroth.de Tous droits réservés par osch Rexroth G, y compris en cas de dépôt d une demande de droit de propriété industrielle. Tout pouvoir de disposition, tel que droit de reproduction et de transfert, détenu par osch Rexroth. Les indications données servent exclusivement à la description du produit. Il ne peut être déduit de nos indications aucune déclaration quant aux propriétés précises ou à l adéquation du produit en vue d une application précise. Ces indications ne dispensent pas l utilisateur d une appréciation et d une vérification personnelle. Il convient de tenir compte du fait que nos produits sont soumis à un processus naturel d usure et de vieillissement.