Clapet anti-retour Type ZS RF 5 Édition: 05-08 Remplace: 0.09 Calibre 6 Série X Pression de service maximale 50 bars [5076 psi] Débit maximal 0 l/min [0.6 US gpm] H760 Caractéristiques Distributeur sandwich pour l'emploi dans des empilages en hauteur en tant que vanne d'équerre en tant que clapet de passage Position des orifices selon ISO 0-0-0-0-05 et NFP T.5. R-00 D0 Diverses fonctions de verrouillage, à un et deux canaux Étanchéité optimale grâce au cône en matière plastique de haute performance Surface résistante à la corrosion sur demande daptation simple à des fluides hydrauliques spéciaux par un échange des anneaux d'étanchéité situés à l'extérieur vec raccords de mesure, en option En tant que clapet anti-retour à étranglement sur demande Table des matières Caractéristiques Codification Symboles, Fonctionnement, coupes 5 Caractéristiques techniques 6 Courbes caractéristiques 7 Dimensions 8, 9 Remarque 0 Résolution de problèmes 0 Kit de montage pour clapet anti-retour: Démontage et montage Informations complémentaires RF 5, édition: 05-08, osch Rexroth G
/ ZS Clapet anti-retour Codification 0 0 0 0 05 06 07 08 09 0 ZS 6 X / V / * 0 Clapet anti-retour, embase empilable ZS 0 Calibre 6 6 Sens de débit 0 Clapet de passage (dans le canal) ( ) ( ) ( ) ( ) et ( ) et ( ) P et T (P P) et (T T) P (P P) T (T T) Vanne d'équerre T P P (Symboles voir page et ) C D E F P T - T-P -P Pression d'ouverture 0 0,5 bars [7.5 psi] 05,5 bars [.76 psi] 5,0 bars [.5 psi] 0 5,0 bars [7.5 psi] 50 05 Série 0 9 (0 9: cotes de montage et de raccordement inchangées) X Matériau des joints 06 Joints FKM V Tenir compte de la compatibilité des joints avec le fluide hydraulique utilisé. (utres joints sur demande) Résistant à la corrosion (extérieur; avec passivation par couche épaisse selon la norme DIN 50979 Fe//Zn8//Cn//T0) 07 Sans (corps du distributeur enduit) sans désign. Protection améliorée contre la corrosion (essai au brouillard salin pendant 0 h selon EN ISO 97) J 08 Sans perçage de fixation sans désign. vec perçage de fixation /60 ) vec perçage de fixation et goupille de serrage ISO 875-x8-St /6 Modèle spécial 09 Modèle standard sans désign. Raccord de mesure P (G/; sur le côté du canal ) SO68 Raccord de mesure P (G/; sur le côté du canal ) SO8 Raccord de mesure et (G/) SO90 Raccord de mesure T (G/) SO Sens de débit P P (dans le sens contraire à l'exécution "P") SO0 Symboles (exemples) voir page 0 utres indications en texte clair * ) Goupille de serrage ISO 875-x8-St, réf. article R90000569 (commande séparée) osch Rexroth G, RF 5, édition: 05-08
Clapet anti-retour ZS / Symboles: Clapet de passage( = côté appareil, = côté embase) Type ZS 6 Type ZS 6 D Type ZS 6 P Type ZS 6 P T P T Type ZS 6 E Type ZS 6 T Type ZS 6 C Type ZS 6 F Symboles: Vanne d'équerre ( = côté appareil, = côté embase) Type ZS 6 -P Type ZS 6 T-P Type ZS 6 - RF 5, édition: 05-08, osch Rexroth G
/ ZS Clapet anti-retour Symboles: Exemples de modèles spéciaux ( = côté appareil, = côté embase) Type ZS 6 P.-X/ SO68 (clapet anti-retour dans le canal P, raccord de mesure P Out G/) Type ZS 6 P.-X/ SO8 (clapet anti-retour dans le canal P, raccord de mesure P Out G/) M M Type ZS 6 P.-X/ SO90 (clapet anti-retour dans le canal P, raccord de mesure et G/) Type ZS 6 P.-X/ SO (clapet anti-retour dans le canal P, raccord de mesure T G/) M M M Type ZS 6 P.-X/ SO0 (clapet anti-retour dans le canal P, sens de débit P P) osch Rexroth G, RF 5, édition: 05-08
Clapet anti-retour ZS 5/ Fonctionnement, coupes La valve du type ZS est un clapet anti-retour à commande directe conçu avec des embases empilables. Il sert au verrouillage sans fuite dans un sens et permet le débit volumétrique libre dans le sens opposé. La course du cône () est limitée par la douille en plastique (). Le ressort intégré () soutient le mouvement de fermeture. Lors d'un distributeur non traversé, le ressort () maintient le cône () dans la position de fermeture. Contrairement au clapet de passage (Coupe ), la vanne d'équerre (Coupe ) relie ou verrouille jusqu'à trois canaux internes. La butée et la fonction d'étanchéité résulte ici par un bouchon fileté (). Remarque: Pour toutes les positions de montage, dans lesquelles les douilles en plastique bleu () sont montés côté embase, aucun anneau d'étanchéité supplémentaire ne doit être utilisé dans cette position! Du côté appareil, l'étanchéité résulte (comme d'habitude) par l'anneau d'étanchéité (5) du sous-ensemble monté ensuite. La douille en plastique () montée a une fonction d'étanchéité et ne doit ainsi pas être démontée ou endommagée! 5 5 T P Coupe : Type ZS 6 F (clapet de passage) Coupe : Type ZS 6 (vanne d'équerre) RF 5, édition: 05-08, osch Rexroth G
6/ ZS Clapet anti-retour Caractéristiques techniques (En cas d'utilisation en dehors des valeurs indiquées, veuillez nous consulter!) général Poids kg [lbs] Env. 0,8 [.76] Position de montage Quelconque Plage de température ambiante C [ F] 0 +80 [ +76] hydraulique Pression de service maximale bars [psi] 50 [5076] Pression d'ouverture bars [psi] 0,5;,5; ; 5 [7.5;.76;.5; 7.5] Débit maximal l/min [US gpm] 0 [0.57] Fluide hydraulique Voir le tableau en bas Plage de température du fluide hydraulique C [ F] 0 +80 [ +76] Plage de viscosité mm /s [SUS],8 500 [5 0] Degré de pollution max. admissible du fluide hydraulique, Classe 0/8/5 ) indice de pureté selon ISO 06 (c) Fluide hydraulique Classification Matériaux d'étanchéité Normes Notice appropriés Huiles minérales HL, HLP, HLPD, HVLP, HVLPD NR, CFS DIN 55 900 iodégradable insoluble dans l'eau HETG NR, CFS ISO 580 90 HEES CFS soluble dans l'eau HEPG CFS ISO 580 Difficilement inflammable anhydre HFDU, HFDR CFS ISO 9 90 aqueux HFC (Fuchs Hydrotherm 6M, NR ISO 9 90 Petrofer Ultra Safe 60) Difficilement inflammable aqueux: Pression différentielle maximale de 50 bars par arête de commande Précharge de la pression sur le raccord du réservoir > 0 % de la pression différentielle, sinon érosion de cavitation élevée Durée de vie en comparaison avec le fonctionnement avec de l'huile minérale HL, HLP 50 à 00 % iodégradable et difficilement inflammable: En cas d'utilisation Consignes importantes relatives aux fluides hydrauliques: Informations et renseignements supplémentaires relatifs à l'utilisation d'autres fluides hydrauliques, voir les notices ou sur demande! Restrictions des caractéristiques techniques des distributeurs possibles (température, plage de pression, durée de vie, intervalles d'entretien etc.)! Le point d'inflammation du fluide hydraulique utilisé doit être de 0 K supérieur à la température maximale de la surface de l'électroaimant. de ces fluides hydrauliques qui dissolvent en même temps le zinc, il se peut que le milieu s'enrichisse en zinc (700 mg de zinc par tube polaire). ) Les indices de pureté mentionnés pour les composants sont à respecter dans les systèmes hydrauliques. Une filtration efficace évite les défauts tout en augmentant la durée de vie des composants. Pour le choix des filtres, voir www.boschrexroth.com/filter. osch Rexroth G, RF 5, édition: 05-08
Clapet anti-retour ZS 7/ Courbes caractéristiques: Clapet de passage (mesurées avec HLP6, ϑ huile = 0 ± 5 C [0 ± 9 F]) Différence de pression en bars [psi] [0.5] [80] [60] [0] [0] [0] 7 6 5 Courbes caractéristiques p-q V ( ) 0 5 0 5 0 5 0 5 0 [0] [] [] [] [] [5] [6] [7] [8] [9] [0.57] Pression d'ouverture de 0,5 bars Pression d'ouverture de,5 bars Pression d'ouverture de bars Pression d'ouverture de 5 bars Débit en l/min [US gpm] Courbes caractéristiques: Vanne d'équerre (mesurées avec HLP6, ϑ huile = 0 ± 5 C [0 ± 9 F]) Différence de pression en bars [psi] [5] 0 9. [0] 8. [00] 7 6 [80] 5 [60] [0] [0] [0] 0 5 0 5 0 5 0 5 0 [0] [] [] [] [] [5] [6] [7] [8] [9] [0.57]. Pression d'ouverture de 0,5 bars ( P, ). Pression d'ouverture de 0,5 bars ( P, T P) Pression d'ouverture de,5 bars Pression d'ouverture de bars Pression d'ouverture de 5 bars Débit en l/min [US gpm] RF 5, édition: 05-08, osch Rexroth G
8/ ZS Clapet anti-retour Dimensions: Clapet de passage (cotes en mm [inch]) 6 6 T 0,0/00 [0.000/.0] Rzmax H H 0 [.58] 5 8 [0.6] [0.] 6 [0.] [0.] 6 6,5 [0.6] F F [.7] x Ø5, F P [ x Ø0.] G F Qualité requise pour la surface d'appui du distributeur 6 [.5] 7 [0.08] Type H H ZS 6 C SO68 [0.87],5 [0.5] ZS 6 P SO68 6,5 [.0] [0.5] ZS 6 P SO8 6,5 [.0] [0.5] ZS 6 P SO90 [0.87] [0.87] 0 [0.79] 0 [0.79] ZS 6 P SO 7,5 [0.69] 0 [0.79] Plaque signalétique Mêmes anneaux d'étanchéité pour orifices,, P, T (côté embase) Douille en plastique, bleu (côté embase) lésages de fixation du distributeur 5 Position des orifices selon ISO 0-0-0-0-05 et NFP T.5. R-00 D0 6 ouchon fileté pour raccord de mesure, couple de serrage M = 0 Nm [. ft-lbs] +0 % 7 Goupille de serrage ISO 875-x8-St (uniquement modèle "60" et "6") 8 lésage pour goupille de serrage (uniquement modèle "60" et "6") Vis de fixation du distributeur (à commander séparément) vis à tête cylindrique ISO 76-M5-0,9 vis à tête cylindrique 0- UNC Remarque: La longueur des vis de fixation du distributeur sandwich (profondeur de vissage 0 mm [inch]) doit être choisie en fonction des composants montés au-dessus et au-dessous de la vanne d'arrêt. En fonction de l'emploi, le type de vis et le couple de serrage doivent être adaptés aux conditions respectives. Merci de commander les vis de la longueur nécessaire chez Rexroth. = côté appareil = côté embase osch Rexroth G, RF 5, édition: 05-08
Clapet anti-retour ZS 9/ Dimensions: Vanne d'équerre (cotes en mm [inch]) 9 [0.79] 0 [.58] 0 Modèle "-P",5 [0.96] "T-P",5 [0.96] "-" [0.87] 5 8 [0.6] [0.5] 9 [0.] 6,5 [0.6] F T F [.7] 0,0/00 [0.000/.0] Rzmax x Ø5, F P [ x Ø0.] G F Qualité requise pour la surface d'appui du distributeur 6 [.5] 7 [0.08] Plaque signalétique Mêmes anneaux d'étanchéité pour orifices,, P, T (côté embase) Douille en plastique, bleu (côté embase) lésages de fixation du distributeur 5 Position des orifices selon ISO 0-0-0-0-05 et NFP T.5. R-00 D0 7 Goupille de serrage ISO 875-x8-St (uniquement modèle "60" et "6") 8 lésage pour goupille de serrage (uniquement modèle "60" et "6") 9 ouchon fileté, couple de serrage M = 55 Nm [0.6 ft-lbs] +0 % Vis de fixation du distributeur (à commander séparément) vis à tête cylindrique ISO 76-M5-0,9 vis à tête cylindrique 0- UNC Remarque: La longueur des vis de fixation du distributeur sandwich (profondeur de vissage 0 mm [inch]) doit être choisie en fonction des composants montés au-dessus et au-dessous de la vanne d'arrêt. En fonction de l'emploi, le type de vis et le couple de serrage doivent être adaptés aux conditions respectives. Merci de commander les vis de la longueur nécessaire chez Rexroth. = côté appareil = côté embase RF 5, édition: 05-08, osch Rexroth G
0/ ZS Clapet anti-retour Remarque Le corps de la valve (acier) et le piston en plastique avec une douille en plastique peuvent être démontés dans des pièces individuelles pour une élimination correcte. Le kit de montage pour clapet anti-retour est disponible individuellement (douille en plastique, piston en plastique, ressort): E-mail: spare.parts@boschrexroth.de La douille en plastique a une fonction d'étanchéité et ne doit ainsi pas être endommagée! Pour le montage et le démontage du kit de montage pour clapet anti-retour, un outil combiné spécial doit être utilisé, voir page. Résolution de problèmes Fuites extérieures dans les canaux de passage Fuites intérieures près du kit de montage pour clapet anti-retour Fuites extérieures sur les points de mesure nneau d'étanchéité défectueux. Remplacer les anneaux d'étanchéité (jeu de joints). Lèvre de la douille en plastique défectueuse. Remplacer le kit de montage pour clapet anti-retour. ) Vis de fixation serrées de manière irrégulière. Desserrer les vis et les serrer à nouveau avec le couple de serrage conseillé en croix. Corps étranger sur la surface du cône. Vérifier la présence de corps étrangers sur la surface du cône de l'extérieur et les enlever. Cône non atteignable librement. Vérifier la bonne accessibilité du cône de l'extérieur avec un mandrin adapté. ttention - ne pas pousser la douille en plastique à l'extérieur du boîtier! Fuite à cause d'un sous-ensemble installé en aval. S'assurer si le kit de montage pour clapet anti-retour est la cause pour la fuite. Qualité du fluide hydraulique ne correspondant pas à ce qui est défini. Vérifier la qualité du fluide hydraulique et la régler selon ce qui est défini le cas échéant. Selon le volume de fluide hydraulique enserré et ses variations de température, il peut résulter des variations de la pression, qui ne peuvent pas être imputées à des fuites. Mesures décrites ci-dessus sans succès: Remplacer complètement le kit de montage pour clapet anti-retour. ) Joint défectueux. Remplacer le joint profilé. ouchon fileté ou éléments de vissage non rattachés correctement. Serrer le bouchon fileté ou les éléments de vissage avec le couple de serrage indiqué. ) Utiliser un outil combiné spécial afin d'éviter les endommagements de la douille en plastique, voir page! osch Rexroth G, RF 5, édition: 05-08
Clapet anti-retour ZS / Kit de montage pour clapet anti-retour: Démontage et montage Montage 0, [0.08] Un démontage/montage sans endommagement est obtenu par l'utilisation d'un outil combiné spécial () (commande séparée, réf. article R90885). Démontage: Presser le kit de montage pour clapet anti-retour vers l'extérieur. Montage: Utilisation du kit de montage pour clapet anti-retour et enfoncement de la douille en plastique (). Lors d'un montage correct par l'utilisation de l'outil combiné spécial (), le dépassement de la douille en plastique () comprend env. 0, mm [0.08 inch]. Démontage Remarque: Les douilles en plastique démontées ne doivent plus être utilisées. Informations complémentaires Embases empilables CN6 Notice 805 Fluides hydrauliques à base d'huile minérale Notice 900 Fluides hydrauliques sans danger pour l'environnement Notice 90 Fluides hydrauliques difficilement inflammables, anhydres Notice 90 Fluides hydrauliques difficilement inflammables - aqueux (HFE, HFS, HF, HFC) Notice 90 Indices de fiabilité selon EN ISO 89 Notice 080 Vis à tête cylindrique métrique/unc Notice 0896 Distributeurs hydrauliques pour applications industrielles Notice d'utilisation 07600- Informations générales sur les produits hydrauliques Notice 07008 Montage, mise en service et entretien de distributeurs industriels Notice 0700 Choix des filtres www.boschrexroth.com/filter Informations concernant les pièces de rechange disponibles www.boschrexroth.com/spc RF 5, édition: 05-08, osch Rexroth G
/ Notes osch Rexroth G Hydraulics Zum Eisengießer 9786 Lohr am Main, Germany Phone +9 (0) 9 5 / 8-0 documentation@boschrexroth.de www.boschrexroth.de Tous droits réservés par osch Rexroth G, y compris en cas de dépôt d une demande de droit de propriété industrielle. Tout pouvoir de disposition, tel que droit de reproduction et de transfert, détenu par osch Rexroth. Les indications données servent exclusivement à la description du produit. Il ne peut être déduit de nos indications aucune déclaration quant aux propriétés précises ou à l adéquation du produit en vue d une application précise. Ces indications ne dispensent pas l utilisateur d une appréciation et d une vérification personnelle. Il convient de tenir compte du fait que nos produits sont soumis à un processus naturel d usure et de vieillissement. osch Rexroth G, RF 5, édition: 05-08