ES Range Gamme ES. Hall effect closed-loop current sensors. Capteurs de courant à effet Hall boucle-fermée. Mounting Instructions

Documents pareils
Fabricant. 2 terminals

Notice Technique / Technical Manual

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Gestion des prestations Volontaire

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Spécial Catégorie 6 Patch Cords

Mon Service Public - Case study and Mapping to SAML/Liberty specifications. Gaël Gourmelen - France Telecom 23/04/2007

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Application Form/ Formulaire de demande

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

PVCHECK Rel /11/12

Exercices sur SQL server 2000

Garage Door Monitor Model 829LM

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6

Exemple PLS avec SAS

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo

LOOPED THREAD OSTEOSUTURE: SMARTLOOP

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

How to Login to Career Page

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board


22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Friulsider KEM chemical fixings KEM Fixations chimiques Friulsider

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : Français p 1. English p 3.

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

FOURTH SESSION : "MRP & CRP"

Face Recognition Performance: Man vs. Machine

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

Quick Installation Guide TEW-AO12O

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Cedric Dumoulin (C) The Java EE 7 Tutorial

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

Archived Content. Contenu archivé

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture

AMC 120 Amplificateur casque

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

«39 years of experience» ( )

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

ETHERNET : Distance supportée sur fibre optique

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' RESUME

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

sur le réseau de distribution

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

Contents Windows

0 h(s)ds et h [t = 1 [t, [ h, t IR +. Φ L 2 (IR + ) Φ sur U par

Mesure chimique Conductimétrie. Chemical measurement Conductimetry. Conductimètre CTM Initio. Initio CTM conductimeter. Ref :

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Eléments de statistique

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

FIELD ACCEPTANCE TEST PROCEDURE OF 40 VAISALA PRESENT WEATHER PWD22 SENSORS AND USE OF A THIES SPECTRO-RAIN GAUGE.

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

et Active Directory Ajout, modification et suppression de comptes, extraction d adresses pour les listes de diffusion

PAR_ _09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_ _08654_EUR

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

Transcription:

Mounting Instructions Instructions de montage ES Range Gamme ES 1SBC146003M1701 Mounting Instructions ES 1.0 - Version 1.0 Hall effect closed-loop current sensors Capteurs de courant à effet Hall boucle-fermée 1 05/09/2005 Version 1.3 1SBC146154D1701

2 05/09/2005 Version 1.3 1SBC146154D1701

SUMMARY 1 Mechanical mounting 4 1-a Characteristics of the casing 1-b Fixing by the casing 1-c Mounting effects on the measuring accuracy 1-c-1. centering of the primary conductor 1-c-2. tilting of the primary conductor 2 Electrical connections 7 2-a General 2-b Bidirectional power supply 2-c Positive rail power supply 2-d Negative rail power supply 3 Sensor magnetic environment 9 3-a Introduction 3-b Explanation of the radars 3-c Parallel bars configuration 3-d Lateral bars configuration 3-e External bars configuration SOMMAIRE 1 Montage mécanique 4 1-a Caractéristiques du boîtier 1-b Fixation par le boîtier 1-c Effets du montage sur la précision de mesure 1-c-1. centrage du conducteur primaire 1-c-2. inclinaison du conducteur primaire 2 Raccordement électrique 7 2-a Généralité 2-b Alimentation bidirectionnelle 2-c Alimentation unidirectionnelle positive 2-d Alimentation unidirectionnelle négative 3 Environnement magnétique du capteur 9 3-a Introduction 3-b Explication des cartes de champs 3-c Configuration barre parallèle 3-d Configuration barres latérales 3-e Configuration barres externes This document cannot be duplicated at any manner, without prior authorisation from ABB Entrelec Ce document ne peut-être dupliqué sous quelque forme que ce soit, sans autorisation préalable de ABB Entrelec. 3

1 Mechanical mounting 1-a Casing characteristics All the casings from the ES range are auto-extinguishing and use an UL94 V-0 plastic. The casing temperature in contact (eventually) with the primary conductor should not exceed 100 C in absolute value. For more detailed information on the used plastics, please refer to the fire/smoke certificates of the ES range. 1-b Fixing by the casing The sensors of the ES family can be mounted from 2 different ways:. by the casing itself for a mounting in "horizontal position. by the casing itself for a mounting in "vertical position Fixing by the casing in "horizontal" position 1 Montage mécanique 1-a Caractéristiques du boîtier Tous les boîtiers de fixation des capteurs de la gamme ES sont auto-extinguibles et utilisent un plastique UL94 V-0. La température du boîtier en contact (éventuel) avec le conducteur primaire ne doit être dépasser 100 C en valeur absolue. Pour plus de renseignements sur les plastiques utilisés, se reporter aux certificats feu/fumée de la gamme ES. 1-b Fixation par le boîtier Les capteurs de la famille ES peuvent être fixés de 2 manières différentes:. fixation par le boîtier pour un montage en position "horizontale". fixation par le boîtier pour un montage en position "verticale" Fixation par le boîtier en position "horizontale" M3 to M5 screws (following the rating) Vis M3 à M5 (suivant le calibre) Fixing by the casing in "vertical" position Fixation par le boîtier en position "verticale" M3 to M5 screws (following the rating) Vis M3 à M5 (suivant le calibre) 4

1-c Mounting effects on the measuring accuracy 1-c-1 Case of a decentralised primary conductor The centring of the primary conductor regarding the hole must be taken into account for the sensor accuracy. In case of a primary conductor far from the hole centre, the result can be an error on the measuring accuracy. This additional error is more important when the primary current presents high di/dt. 1-c Effets du montage sur la précision de mesure 1-c-1 Cas d'un conducteur primaire décentré Le centrage du conducteur primaire par rapport au trou du capteur intervient dans la précision de mesure du capteur. Dans le cas d un conducteur excentré, la conséquence peut être une erreur de précision de la mesure. Cette erreur additionnelle est plus importante lorsque le courant primaire présente de forts di/dt. Mounting with the primary cable (or bar) far from the sensor hole centre Montage avec une câble primaire (ou barre) excentré dans le trou du capteur Unfavorable Défavorable Cable or bar far from center Câble ou barre excentré Mounting with the primary cable (or bar) right in the center Montage avec câble primaire (ou barre) centré Correct Correct Cable or bar right in the center Câble ou barre centré 5

1-c-2 Case of a primary conductor assembled tilted compared to the sensor casing A tilted conductor going through the sensor can have an influence on the measuring accuracy of the primary current. 1-c-2 Cas du conducteur primaire monté incliné par rapport au boîtier du capteur Le passage d un conducteur incliné dans le capteur peut avoir une influence sur la précision de mesure du courant primaire. Unfavorable Défavorable Primary conductor Conducteur primaire Primary conductor Conducteur primaire Correct Correct 6

2 Electrical connections 2-a General To allow a good functioning of the sensor, the power supply must be of good quality that means with a perfectly symmetrical output (ex. ±24V), an accurate regulation (ex: ±2%) and a good rejection of the conducted or radiated perturbations. A poor quality power supply can be the cause of some measuring errors. 2-b Bidirectional power supply To allow a measure of a bidirectional currents (ex: ±100A) the sensor must be supplied with a bidirectional power supply (ex: ±15V). The product data sheet indicates the value limits for the power supply for the concern sensor. 2 Raccordement électrique 2-a Généralité Afin de permettre un fonctionnement correct du capteur, l'alimentation du capteur doit être de bonne qualité, c'est à dire d'avoir une sortie bien symétrique (e.g. ±24V), une régulation de charge précise (e.g. ±2%) et avoir une bonne réjection des perturbations conduites ou rayonnées. Une alimentation de mauvaise qualité pourrait entraîner des erreurs de mesure du capteur. 2-b Alimentation bidirectionnelle Afin de permettre une mesure de courants bidirectionnels (par ex. ±100A), le capteur doit être alimenté avec une tension bidirectionnelle (par ex. ±15V). La fiche technique du produit indique les limites de tension acceptées par le capteur concerné. Bidirectional power supply of sensor Alimentation bidirectionnelle du capteur -12-24V 0V R M - M + +12 +24V 2-c Positive single rail power supply Using a positive single rail power supply will allow to measure only the positive part of the current, and never the negative. Ex: if you want to measure 300A a.c. and supply the sensor with 0 +24Vdc, only the current greater than 0A will be measured. 2-c Alimentation unidirectionnelle positive L alimentation du capteur en mode unidirectionnel positif permet uniquement la mesure de courants positifs, la partie négative n étant pas mesurée. Ex : pour un courant de 300A a.c., on alimente le capteur en 0 +24Vdc, seul le courant supérieur à 0A sera mesuré. 0V R M - M + +12 +24V 7

2-d Negative single rail power supply Using a negative single rail power supply will allow to measure only the negative part of the current, and never the positive. Ex: if you want to measure 300A a.c. and supply the sensor with 0-24Vdc, only the current smaller than 0A will be measured. 2-d Alimentation unidirectionnelle négative L alimentation du capteur en mode unidirectionnel négatif permet uniquement la mesure de courants négatifs, la partie positive n étant pas mesurée. Ex : pour un courant de 300A a.c., on alimente le capteur en 0-24Vdc, seul le courant inférieur à 0A sera mesuré. -12-24V 0V R M - M + 8

3 Sensor magnetic environment 3-a Introduction Following the constant size reduction of the equipments and the power increase, the components inside the systems are often under high electromagnetic perturbations. The ES sensors, measuring the currents thanks to the magnetic fields (see functioning description document 1SBD370024R1000) must not be perturbed by the environmental magnetic fields. The ES sensors have been designed to allow an accurate measure without being perturbated. The magnetic field radars below show the rejection of the sensors to these external magnetic perturbations in different bars configuration. This is not always representative of the possible configurations to which the sensor could be subjected but gives a good indication of the behavior of this magnetic rejection. 3-b Meaning of the radars During the various tests and in each configuration, the results of measurement (accuracy) are noted while varying the following elements:. distance between the sensor and the perturbating current. rotation of the perturbating current around the sensor. value of the perturbating current To give a graphical representation of the results, the values are given in a radar format (graphic function of EXCEL). The figure hereafter indicates the principal elements, which make this radar (see next page). 3 Environnement magnétique du capteur 3-a Introduction De part la réduction permanente en volume des équipements et l'augmentation en puissance de ceux-ci, les composants internes au système sont contraints à de très fortes perturbations électromagnétiques. Les capteurs ES basant la mesure de courant sur les champs magnétiques (voir notice de fonctionnement 1SBD370024R1000) ne doivent pas être perturbés par les champs magnétiques environnants. Les capteurs ont donc été conçus afin de permettre une mesure précise sans être perturbé. Les cartes de champs présentées ci-après indiquent la réjection du capteur à ces perturbations magnétiques externes en fonction de configuration de jeux de barres définies ci-après. Ceci n'est pas toujours représentatif des configurations possibles auxquelles le capteur pourrait être soumis mais donne une bonne image du comportement de cette réjection magnétique. 3-b Explication des cartes de champs Lors des différents essais et dans chaque configuration, les résultats de mesure (précision) sont notés en faisant varier les éléments suivants:. distance entre le capteur et le courant perturbant. rotation du courant perturbant autour du capteur. valeur du courant perturbant Pour donner une représentation graphique aux résultats obtenus, les valeurs sont données sous forme de radar (fonction graphique d'excel). La figure ci-après indique les principaux éléments qui composent ce radar (voir page suivante). 9

Meaning of the RADAR Explication du RADAR Configuration Electrical parameters to obtain the radar / Paramètres électriques permettant d obtenir le radar Accuracy value (ex : 0.5%) Valeur de précision (ex. : 0,5%) Hall probe Sonde de Hall Angle between the Hall probe (0 ) and the external conductor / Angle entre la sonde de Hall et le conducteur externe Nominal current for the test Courant nominal lors du test 10

3-c Parallel bar configuration In such a configuration, for each 15 we measure the accuracy of the sensor. The result is given in the following pages. 3-c Configuration barre parallèle Dans une telle configuration, tous les 15 nous mesurons la précision du capteur. Les résultats sont donnés dans les pages suivantes. d L D Parameters / Paramètres: Sensor Capteur D L d Round bar Barre ronde ES300 120mm 400mm 65mm Diameter = 20mm ES500 120mm 600mm 200mm Diameter = 30mm ES1000 120mm 600mm 200mm Diameter = 40mm ES2000 Variable 600mm 130mm Diameter = 60mm 11

ES300: accuracy in parallel bar configuration ES300: précision en configuration barre parallèle General parameters: Paramètres généraux: d I PN = 300 /450A; AC (50 Hz) Supply Voltage: ± 24V I PN = 300 / 450A; AC (50 Hz) Alimentation : ± 24V D L 225 240 2,5 210 255 195 270 1,5 180 285 0,5-0,5 175 300-1,5 150 315-2,5 135 330 120 345 105 0 90 15 75 30 45 60 for 300Arms for 450Arms 12

ES500: accuracy in parallel bar configuration ES500: précision en configuration barre parallèle General parameters: Paramètres généraux: d I PN = 500 / 750A; AC (50 Hz) Supply Voltage: ± 24V I PN = 500 / 750A; AC (50 Hz) Alimentation : ± 24V D L 225 240 2,5 210 255 195 270 1,5 180 285 0,5-0,5 175 300-1,5 150 315-2,5 135 330 120 345 105 0 90 15 75 30 45 60 for 500Arms for 750Arms 13

ES1000: accuracy in parallel bar configuration ES1000: précision en configuration barre parallèle General parameters: Paramètres généraux: d I PN = 1000 / 1250A; AC (50 Hz) Supply Voltage: ± 24V I PN = 1000 / 1250A; AC (50 Hz) Alimentation : ± 24V D L 225 240 2,5 210 255 195 270 1,5 180 285 0,5-0,5 175 300-1,5 150 315-2,5 135 330 120 345 105 0 90 15 75 30 45 60 for 750Arms for 1000Arms for 1250Arms 14

ES2000: accuracy in parallel bar configuration ES2000: précision en configuration barre parallèle General parameters: Paramètres généraux: d I PN = 1500 / 2000 / 2500A; AC (50Hz) Supply Voltage: ± 24V I PN = 1000 / 2000 / 2500A; AC (50Hz) Alimentation : ± 24V D L 15

3-d Lateral bar configuration In such a configuration, for each 15 we measure the accuracy of the sensor. The result is given in the following pages. 3-d Configuration barre latérale Dans une telle configuration, tous les 15 nous mesurons la précision du capteur. Les résultats sont donnés dans les pages suivantes. E L Sensor E L Round bar Turns ratio AC current (f=50hz) ES300 120mm 400mm Diameter = 20mm 1/2000 300 & 450A rms ES500 200mm 400mm Diameter = 30mm 1/5000 500 & 750A rms ES1000 200mm 400mm Diameter = 40mm 1/5000 1000 & 1250A rms ES2000 290mm 600mm Diameter = 60mm 1/5000 2000A rms 16

ES300: accuracy in lateral bar configuration ES300: précision en configuration barre latérale General parameters: I PN = 300 / 450A; AC (50 Hz) Supply Voltage: ± 24V Paramètres généraux: I PN = 300 / 450A; AC (50 Hz) Alimentation : ± 24V E L 270 255 240 2,50 2,00 1,50 1,00 225 210 195 180 285 0,50 0,00-0,50 175 300 315-1,00-1,50-2,00-2,50 150 135 330 120 345 105 0 90 15 75 30 45 60 for 300Arms for 450Arms 17

ES500: accuracy in lateral bar configuration ES500: précision en configuration barre latérale General parameters: I PN = 500 / 750A; AC (50 Hz) Supply Voltage: ± 24V Paramètres généraux: I PN = 500 / 750A; AC (50 Hz) Alimentation : ± 24V E L 270 255 240 2,50 2,00 1,50 1,00 225 210 195 180 285 0,50 0,00-0,50 175 300 315-1,00-1,50-2,00-2,50 150 135 330 120 345 105 0 90 15 75 30 45 60 for 500Arms for 750Arms 18

ES1000: accuracy in lateral bar configuration ES1000: précision en configuration barre latérale General parameters: I PN = 1000 / 1250A; AC (50 Hz) Supply Voltage: ± 24V Paramètres généraux: I PN = 1000 / 1250A; AC (50 Hz) R M = 0 Ω Alimentation : ± 24V E L 270 255 240 2,5 2 1,5 1 225 210 195 180 285 0,5 0-0,5 175 300 315-1 -1,5-2 -2,5 150 135 330 120 345 105 0 90 15 75 30 45 60 for 750Arms for 1000Arms for 1250Arms 19

ES2000: accuracy in lateral bar configuration ES2000: précision en configuration barre latérale General parameters: I PN = 2000A; AC (50 Hz) Supply Voltage: ± 24V Paramètres généraux: I PN = 2000A; AC (50 Hz) R M = 0 Ω Alimentation : ± 24V E L 20