championnat d europe de sambo juniors et espoirs toulouse 2016 dossier de presse sambo european championship youths and juniors toulouse 2016 press book
1. Toulouse : la ville rose une architecture pleine de charme une ville scientifique une situation ideale se deplacer : facile! 1. Toulouse : the pink city an architecture full of charm a scientific city an ideal location move out : easy! 2. le palais des sports de toulouse 2. the sports center of toulouse lieu de la competition le palais des sports competition place the sports center 3. hebergement et acces hotels aeroport plans 3. accommodation and access hotels airport maps 4. partenaires officiels partenaires du sambo partenaires locaux 4. official partners sambo partners local partners EURO SAMBO 2016 PRESS BOOK 1
1. Toulouse : la ville rose Toulouse the pink city Toulouse, 4 ème ville de France, est LA ville du sud ouest par excellence. Très prisée par les étudiants venus des quatre coins du monde, elle est la 3 ème ville universitaire et compte aujourd hui un peu plus de 710 000 habitants. Capitale de la plus grande région française : Midi-Pyrénnée; elle s est développée autour de son architecture historique, son pôle fortes telles que le partage. C est une ville chaleureuse et conviviale. Toulouse, the 4 th french city, is THE city of french southwestern. Very popular with students from all around the world, it is the 3 rd university town and now has just over 710,000 people. Main city of the largest French area : Midi-Pyrénnées; it developed around its historical architecture, its pole of competence in and friendly city. une architecture pleine de charme Toulouse possède un riche patrimoine architectural. Ville construite de briques et de pierres, qui la caractérisent et d où elle tire son nom de «ville rose», est facilement reconnaissable. Ville calme et de détente, de nombreux espaces verts s y sont installés. Traversée par la Garonne, son patrimoine se caractérise également par ses nombreux monuments qui font son charme tels que la place du Capitole, la basilique Saint Sernin, le musée des Augustins ou encore l amphitéâtre et les termes romains de Purpan. an architecture full of charm Toulouse has a rich architectural heritage. City built of brick and stone, which characterize itself and from which come its name the Pink City, is easily recognizable. City quiet and relaxing, many green areas have been settled. Crossed by the Garonne, its heritage is also characterized by its many monuments which make its charm such as the Place of Capitole, the Saint Sernin Basilica, the Augustins Museum or the amphitheater and Roman baths of Purpan. 2 EURO SAMBO 2016 DOSSIER DE PRESSE
une ville scientifique La ville est pionnière en matière de recherche, notamment aéronautique et spatiale : il y a eu la drôle de machine de Clément Ader, l épopée de l Aéropostale, le décollage de l A380 Aujourd hui, reconnue dans le monde entier pour son site Airbus, elle accueille de nombreux mordus de culture scien- l Espace, le parc de l aventure spatiale. a scientific city The city is a pioneer in research, especially in Aerospace: there has been the funny machine of Clement Ader, the epic of the Aéropostale, the A380 taking off... Today, recognized worldwide for its Airbus site, it hosts nu- place and the Cité de l Espace, the space adventure park. une situation ideale Ville du sud-ouest de la France, elle est située à seulement 1h de la chaîne de montagnes des Pyrénnées, à 1h30 de la mer méditérrannée et à moins de 4h de Barcelone (Espagne). Ajouté à un temps très ensoleillé toute l année, toutes les occasions sont bonnes pour se balader et visiter en toute tranquilité. a perfect place Town of the french south-west, it is located at just 1 hour from the mountain range of the Pyrenees, 1h30 from the Mediterranean Sea and less than 4 hours from Barcelona (Spain). Added to a very sunny weather all year round, all opportunities are good to walk around and visit in peace. se deplacer : facile! de facilité la vie de ses habitants et visiteurs. Plus aucune raison n est bonne pour ne pas faire le tour de la ville. Du train, aux bus en passant par de nombreuses lignes de métro et de tramway la ville est quadrillée pour un déplacement optimisé. Et pour les plus sportifs, des locations de vélos sont mises à disposition dans toute la ville. move out : easy! Finally, the city of Toulouse does not miss an opportunity to ease the lives of its cityzen and visitors. There is no reason anymore to visit the city. From the train, to the bus through many lines of metro and tram, city is checkered for optimum movement. And for the more athletics, some bike rentals are made available throughout the city. EURO SAMBO 2016 PRESS BOOK 3
2. Le Palais des Sports de Toulouse The Sports Center of Toulouse LIEU DE LA COMPETITION COMPETITION place Palais des sports André Brouat 3, rue Pierre Laplace Le palais des sports Le Palais des Sports de Toulouse est une salle mutli-sports reconstruite en 2006 au coeur du quartier Compans-Caffarelli. Son architecture moderne lui donne une forme d ellipse monumentale sous un toît végétal. A l intérieur, sous sa voûte, le spectacle est tout aussi impressionnant et allie des performances tant accoustique que de sécurité. THE SPORTS CENTER The Sports Center of Toulouse is a mutli-sports hall rebuilt dern architecture gives it a monumental form of ellipse under a plant roof. combines both acoustic performance and security. 4 EURO SAMBO 2016 DOSSIER DE PRESSE
Avec un confort maximum dans les gradins, les spectateurs n auront aucune restriction de leur champ de vision et pourront laisser libre cours à leur enthousiasme. Habitué des grands évènements sportifs, avec des records Brouat est prêt à accueillir un peu plus de 4 000 passionés de sambo. Compétiteurs, coach, staff et spectateurs trouveront facilement leurs marques et leur place dans cette archi- With a maximum comfort in the stands, spectators will have enthusiasm. No stranger to major sporting events, with attendance records at the national level, the Sports Center André Brouat is ready to welcome a little over 4,000 passionate of sambo. their marks and their place in this thoughtful architecture for optimal organization. EURO SAMBO 2016 PRESS BOOK 5
3. Hébergement et accès Accommodation and access hotels hotels 1. Hôtel Mercure Compans Caffarelli Boulevard Lascrosses 8 Esplanade Compans Caffarelli Distance du lieu de la compétition : 350 m Distance from venue : 350 m 2. 3. 4. 5. (+33) 5 61 11 09 09 Hôtel Novotel Toulouse Centre Compans Caffarelli 5 place Alfonse Jourdain (+33) 5 61 21 74 74 2 rue Claire Pauilhac (+33) 5 61 63 61 63 99 boulevard de la Marquette (+33) 5 62 27 28 28 14 Boulevard Bonrepos (+33) 5 61 62 50 90 Distance du lieu de la compétition : 550 m Distance from venue : 550 m Distance du lieu de la compétition : 1,2 km Distance from venue : 1,2 km Distance du lieu de la compétition : 2,1 km Distance from venue : 2,1 km Distance du lieu de la compétition : 2,6 km Distance from venue : 2,6 km 6 EURO SAMBO 2016 DOSSIER DE PRESSE
aeroport airport Aéroport de Toulouse Blagnac 31 703 Blagnac Distance du lieu de la compétition : 7,8 km Distance from venue : 7,8 km plans maps EURO SAMBO 2016 PRESS BOOK 7
4. Partenaires officiels Official partners partenaires du c f sambo C F sambo partners partenaires locaux local partners 8 EURO SAMBO 2016 DOSSIER DE PRESSE