France story e-book French script and English translation



Documents pareils
Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Present Tense (1) masc = masculine fem = feminine sing = singular pl = plural

Dans une agence de location immobilière...

Revision time. 1. I m cooking. 4. You re babysitting. 2. She s swimming. 5. They re working. 3. We re practising.

Bien manger, c est bien grandir!

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

Quel temps fait-il chez toi?

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF

PARIS LE BOURGET ****

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

THE FRENCH EXPERIENCE 1

HELLO KIDS. Learn English with Charlie, Lily, Max & Fiona GUIDE PÉDAGOGIQUE

CHAPITRE 12 Nom: Date: 1

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures.

COOK LIKE A FRENCH A F PERSON. French Accent Magazine. 25 Bilingual (French-English) Recipes. Published by. Cook Like a French Person

FRENCH FOR TRAVELERS TRANSCRIPT 8

Application Form/ Formulaire de demande

Située à 50km de Paris, la Bergerie est le lieu idéal pour vos Séminaires.

OBJECT PRONOUNS. French III

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO

MCX. Croustilles cuites à la marmite 8 variétés Kettle-cooked chips 8 variétés 142G-198G

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

1 400 HKD / year (Season : 21/09/ /06/2016)

New key stage 2 book 1 sound bites. Unit 1 Moi

Utilisateur et administrateur

XV e Championnats de France d hiver open des Maîtres

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

Contents Windows

Dates and deadlines

Parce que, dans sa construction, le sujet est directement rattaché au verbe sans recours à un auxiliaire quelconque.

Plat du jour 9,50. Uniquement le Midi, du Lundi au Samedi, hors jours Fériés. Formule du jour 14,50

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Les transports en commun Vocabulaire Mots 1

Tâche finale : communiquer avec un locuteur natif par webconference lors d activités menées en classe par petits groupes. Niveau : Cycle 3 CM1 /CM2

MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF

Module Title: French 4

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

Information destinée aux patients et aux proches. Comment s alimenter après une diverticulite? Conseils nutritionnels pour le retour à domicile

N Y OU OÙ 1 Homophones grammaticaux de catégories différentes. ni n y ou où

CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.

Get Instant Access to ebook Cest Maintenant PDF at Our Huge Library CEST MAINTENANT PDF. ==> Download: CEST MAINTENANT PDF

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

CINEMA FRANCAIS SUR LPB

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

PRÉPARATION AU TEST! CULTURE INTERNATIONAL CLUB

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Semaine du 25 au 29 AOUT 2014

Summer is in full swing at BEAU pool right now and we hope that you are all enjoying it! We have a lot going on in the next week so please read on...

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Tips For Answering Multiple-Choice Questions. 1. Reread parts of the reading passage, if necessary.

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

part de mon expérience.

A variety of different phrases used everyday between pupils, teachers and parents.

Edition Limitée CLASSIC 2. Spécial NOUVEL AN CHINOIS. recettes

Apple Brown Teddy. Aztec Mewlew. Prix : CHF la pièce. Nom du produit : 15 ml en flacon plastique ou bouteille en verre

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Présentation Backup.XML DossierBase/Preferences/Backup/Backup.XML DossierBase Preferences/Backup/

Restaurant scolaire. Menus du lundi 5 janvier au vendredi 09 janvier Haricots verts / Purée de Pomme de terre

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Livraison gratuite

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES

Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription.

Mieux connaitre votre enfant

Notice Technique / Technical Manual

Dialogue. French Lesson 20. French Lesson 20 Page 1

MEILLEURS AMIS... PEUT-ÊTRE? Producent Gabriella Thinsz Sändningsdatum: 23/

1 Read the descriptions. Colour the eyes and hair, write the name

Ce que vaut un sourire

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

Que manger le jour de la compétition (Athlétisme - concours)?

Unité 4 : En forme? Comment est ton visage?

Astérix et Obélix : Mission Cléopâtre Study Pack

Nancy Neamtam et Carole Lévesque (Québec/Canada)

Easy Réunion. Easy Réunion 20/01/2014

Menus Scolaires. Semaine du 13 au 17 Avril Lundi Mardi Mercredi Vendredi

Si clauses: si + present, future

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

Pratiques induites par les réunions à distance : discours, identités et organisation des actions

Quelle journée! Pêle-mêle. Qu est-ce que c est? DOSSIER Écoutez les phrases. Écrivez les mots de la page Pêle-mêle que vous entendez.

Jean Cuistot Traiteur

Nouveautés printemps 2013

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE

PROGRESSION ANGLAIS AU CYCLE 3

Restaurant La Fontaine

1. La famille d accueil de Nadja est composée de combien de personnes? 2. Un membre de la famille de Mme Millet n est pas Français. Qui est-ce?

4e Dimension Clés XML Backup. Windows /Mac OS 4e Dimension D SA. Tous droits réservés.

Donnez la valeur d un temps, c est dire pourquoi on l emploie.

Francoise Lee.

Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line

Thèmes et situations : Agenda et Emploi du temps. Fiche pédagogique

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Transcription:

France story e-book French script and English translation Narrateur: Il était une fois six enfants très très contents. Pourquoi? Parce qu ils ont gagné une compétition : ils sont champions de cuisine! Et le prix, c est une semaine de vacances à Paris, en France! Narrator: Once upon a time, there were 6 happy children. Why? Because they won a prize, a cooking prize! And the prize is a week in Paris. Monsieur Ratatouille: Aujourd hui, c est dimanche 5 juin. Mr Ratatouille: Today is Sunday 5 June Monsieur Ratatouille: Ah, voici les champions!! Bienvenue à Paris! Mr Ratatouille: Here are the champions, welcome to Paris All: Bonjour Monsieur Ratatouille All: Hello Mr Ratatouille Monsieur Ratatouille: Regardez, il y a un petit goûter pour vous ici. Mr Ratatouille: Look there is a snack here for you. Assouan: Chouette, j ai très faim moi. Assouan: Great, I m hungry Nyanga: moi aussi Nyanga: Me too Angus: et moi aussi Angus : me too Tatakto: oui, moi aussi j ai faim Tatakto : Me too Aude: oui, moi aussi, j ai super faim Aude : Me too Menabe: et moi aussi, je pourrais manger un éléphant!! Menabe: Me too, I could eat an elephant! Aude: Alors, toi, c est Assouan? Aude: So you re Assouan? Assouan: Oui, c est ça Assouan : yes Aude: Et tu habites où Assouan? Aude: Where do you live? Assouan : J habite au Caire, en Egypte. Et toi? Tu t appelles comment? Assouan : In cairo, in Egypt. What is your name? Aude: Je m appelle Aude Aude: My name is Aude Menabe: Et tu habites où Aude? Menabe : Where do you live?

Aude: Moi, je suis française, j habite à Marseille, dans le sud de la France. Aude: In Marseille, in southern France. Aude : Et toi, tu es égyptienne aussi? Aude: Are you Egyptian too? Menabe: Non, je suis malgache, je viens d Antananarivo, c est la capitale de Madagascar Menabe: No, I m from Madagascar, from Antananarivo, the capital city Nyanga: Et tu t appelles comment? Nyanga: What is your name? Menabe Je m appelle Menabe. Menabe : My name is Menabe. Menabe: Et toi, comment tu t appelles? Menabe: And you, what is your name? Nyanga: Je m appelle Nyanga et je suis gabonaise Nyanga: My name is Nyanga, I m from Gabon Tatakoto: Ah gabonaise et tu habites où exactement? Tatakoto: Where do you live exactly? Nyanga: J habite à Libreville, c est la capitale du Gabon. Et toi, tu habites où? Nyanga: Libreville, it s the capital city. Where do you live? Tatakoto: J habite à Papeete, c est la capitale de Tahiti en Polynésie française. Tatakoto: I live in Papeete, capotal city of Tahiti. Angus: Et tu t appelles comment? Angus: What is your name? Tatakoto: Je m appelle Tatakoto, et toi? Tatakoto : and you? Angus: Moi, c est Angus et je suis écossais. Angus: I m Angus, I m Scottish Assouan: Ouah, écossais!! Et tu habites où? Assouan : Where do you live? Angus: J habite à Glasgow. Mais j ai faim, on mange? Angus : In Glasgow. But I m hungry now. Shall we eat? All: Oui, à table, bon appétit! All: Yes, come to the table. Enjoy your food! Elise : Les 6 nouveaux amis mangent les pâtisseries. Elles sont délicieuses. Mmmm, miam miam, c est bon Elise: Our 6 friends are enjoying French pastries. Yum yum! Elise: A 5 heures, Monsieur Ratatouille arrive. Elise: M. Ratatouille arrives at 5pm M Ratatouille : Alors les enfants, c est bon?

M Ratatouille : So children, is this good? All : Oui, super, merci! All : Yes, thanks M Ratatouille : Alors maintenant, le programme! Tous les jours, une personne différente organise un pique-nique près d un monument célèbre. D accord? M Ratatouille : Now programme for the week : every day someone is going to organise a picnic near a famous monument in Paris, all right? Tatakoto: Oh, super idée. Alors, moi, je commence! Tatakoto: Great idea. I ll start M. Ratatouille : Très bien, merci Tatakoto. Alors, tu prépares pour demain un plat traditionnel et des fruits typiques de ton pays, OK? M. Ratatouille : OK tatakoto. You prepare a traditional dish for tomorrow and some fruit from your country. Tatakoto: Pas de problème. Rendez-vous demain dmenabent le Musée D Orsay! Tatakoto: No prob, see you tomorrow in front of the Musée d Orsay M. Ratatouille : Parfait. A quelle heure? M. Ratatouille : Perfect. What time? Tatakoto: Rendez-vous à midi. Tatakoto: 12 (noon) Elise : Aujourd hui, c est lundi 6 juin. Il fait assez beau. Les enfants arrivent dmenabent le Musée d Orsay en métro. Il est midi. Elise : Today is Monday 6 June. It s quite sunny. Nyanga, Menabe, Assouan, Angus & Aude take the metro and arrive at the Musée d Orsay. Angus: oh la la, Tatakoto, ton plat est magnifique! Angus: ouah, Tatakoto, your dish is beautiful! Aude :Oui, c est vrai, qu est-ce que c est? Aude :That s true, what is it? Tatakoto: C est un plat de Ravitoto. Tatakoto: It s Ravitoto. Nyanga: Et qu est-ce qu il y a dans ton plat? Nyanga: and what s in your dish? Tatakoto:: Il y a des feuilles de manioc, du porc, des oignons, du sel, du poivre et du lait de coco. Tatakoto: there are ground manioc (cassava) leafs Pieces of pork, onion, salt, pepper and coco milk Assouan : Et ça, qu est-ce que c est? Assouan : And what s that? Tatakoto: Du riz avec de la mangue Tatakoto: rice with mango Nyanga: mmm, et le dessert? Nyanga: yum, and what s for pudding? Tatakoto: le dessert, c est des litchis.

Tatakoto: litchis M. Ratatouille : Allez, on mange. Bon appétit tout le monde. M. Ratatouille : Ok, let s tuck in. Enjoy your meal everyone! All: bon appétit! Mmmm. M. Ratatouille : Bravo pour ton pique-nique Tatakoto! Et qui prépare le pique-nique demain? M. Ratatouille : Well done Tatakoto. Who s preparing our picnic tomorrow? Nyanga: Moi! Rendez-vous à 1 heure dmenabent l Arc de Triomphe! Nyanga: Me. Meeting point is the Arc de Triomphe Elise : Aujourd hui, c est mardi 7 juin. Il fait assez chaud. Les enfants arrivent dmenabent l Arc de Triomphe en bus. Il est 1 heure. Elise : Today is Tuesday 7 June. It s a hot day. Menabe, Assouan, Tatakoto, Angus & Aude take the bus and arrivent in front of l Arc de Triomphe. It s 1pm Aude : oh la la, Nyanga, ton plat est magnifique! Aude : your dish is beautiful! Menabe: Oui, c est vrai, qu est-ce que c est? Menabe: Yes, what is it? Nyanga: C est un plat de poulet au nyembwe Nyanga: It s chicken with nyembwe Angus : Et qu est-ce qu il y a dans ton plat? Angus : What s in it? Nyanga: Il y a du poulet avec des noix de palme, des oignons et de l ail Nyanga: there is chicken with palm nuts, onions and garlic Tatakoto : et ça, qu est-ce que c est? Tatakoto What s that? Nyanga: des pommes de terre Nyanga: Potatoes Assouan : mmm, et le dessert? Assouan : And for pudding? Nyanga: Le dessert, c est des bananes. Nyanga: bananas All: Bon appétit! Mmmm. M. Ratatouille : Bravo pour ton pique-nique Nyanga! Et qui prépare le pique-nique demain? M. Ratatouille : Well done Nyanga. Who s preparing food for tomorrow? Aude : Moi! Rendez-vous à midi et quart dmenabent la Tour Eiffel! Aude : Me. See you at 12.15 in front of the Eiffel Tower

Elise : Aujourd hui, c est mercredi 8 juin. Il fait beau. Les enfants arrivent dmenabent la Tour Eiffel en taxi. Il est midi et quart. Elise : Today is Wednesday 8 June. I s a beautiful day. Menabe, Assouan, Tatakoto, Angus & Nyanga arrive in front of the Tour Eiffel by taxi. It s 12.15 Menabe: oh la la, Aude, ton plat est magnifique! Menabe: Wow lovely dish Angus : Oui, c est vrai, qu est-ce que c est? Angus : What is it? Aude: ah! C est une quiche lorraine Aude: It s a quiche lorraine Assouan : et qu est-ce qu il y a dans ton plat? Assouan : What s in it? Aude: il y a du jambon, du fromage, de la crème et des œufs. Aude: Ham, cheese, cream and eggs Tatakoto: et ça, qu est-ce que c est? Tatakoto: And what s that? Aude: de la salade verte avec des tomates Aude: Lettuce and tomatoes Nyanga: mmm, et le dessert? Nyanga: And for pudding? Aude: le dessert, c est des pommes. Aude: apples All : Bon appétit! Mmmm M. Ratatouille : Bravo pour ton pique-nique Aude! Et qui prépare le pique-nique demain? M. Ratatouille : Well done. Who s tomorrow? Assouan : Moi! Rendez-vous à midi et demie dmenabent le Musée du Louvre! Assouan : Me, 12.30, in front of Musée du Louvre Elise : Aujourd hui, c est jeudi 9 juin. Il fait chaud. Les enfants arrivent dmenabent le Musée du Louvre en vélo. Il est midi et demie. Elise : Today is Thursday 9 June. It s a very hot day! Menabe, Aude, Tatakoto, Angus & Nyanga arrive in front of the Musée du Louvre by bike. It s 12.30 Aude: oh la la, Assouan, ton plat est magnifique! Aude: Lovely dish Tatakoto: Oui, c est vrai, qu est-ce que c est? Tatakoto: What is it? Assouan : c est un plat de koshari Assouan : it is Koshari

Menabe: Qu est-ce qu il y a dans ton plat? Menabe: What s in it? Assouan : Il y a des macaronis, du riz et des lentilles. Assouan : there is macaroni, rice and lentils Nyanga: et ça, qu est-ce que c est? Nyanga: And that? Assouan : des pois chiches Assouan : Chick peas Angus: mmm, et le dessert? Angus: And for pudding? Assouan : le dessert, c est des dattes. Assouan : the pudding is dates All: Bon appétit! Mmmm M. Ratatouille : Bravo pour ton pique-nique Assouan! Et qui prépare le pique-nique demain? Menabe: Moi! Rendez-vous à 1 heure moins le quart dmenabent le Jardin du Luxembourg! Menabe: Me. 12.45, in front of jardin du Luxembourg Elise: Aujourd hui, c est vendredi 10 juin. Il fait très beau. Les enfants arrivent dmenabent le Jardin du Luxembourg à pieds. Il est 1 heure moins le quart Elise: Today is Friday 10 June. It s sunny and warm today. Assouan, Aude, Tatakoto, Angus & Nyanga arrive in the Jardin du Luxembourg by foot. Assouan : oh la la, Menabe, ton plat est magnifique. Assouan : oh Menabe, your dish is lovely Aude: Oui, c est vrai, qu est-ce que c est? Aude :What is it? Menabe: c est une salade de crabe. Menabe: Crab salad Tatakoto: et qu est-ce qu il y a dans ton plat? Tatakoto: What s in it? Menabe: il y a du crabe et du soja Menabe :Crab and soya Nyanga: Et ça, qu est-ce que c est? Nyanga: And that? Menabe: de la mangue Menabe: mango Angus: mmm, et le dessert? Angus: And pudding?

Menabe: Le dessert, c est des papayes. Menabe: papaya All: Bon appétit! Mmmm M. Ratatouille : Bravo pour ton pique-nique Menabe! Et qui prépare le pique-nique demain? Angus: Moi! Rendez-vous à 1 heure et demie dmenabent l Obélisque de la Concorde! Angus: 1.30 in front of the obelisk Elise : Aujourd hui, c est samedi 11 juin. Il fait très chaud. Les enfants arrivent dmenabent l Obélisque de la Concorde en rollers. Il est 1 heure et demie. Elise : Today is Saturday 11 June. The weather is lovely. Assouan, Aude, Tatakoto, Menabe & Nyanga arrive Place de la Concorde on roller skates. Tatakoto: oh la la, Angus, ton plat est magnifique! Tatakoto: Lovely dish Aude: Oui, c est vrai, qu est-ce que c est? Aude: What is it? Angus: C est un plat de stovies Angus: stovies Menabe:: et qu est-ce qu il y a dans ton plat? Menabe: What s in it? Angus: Il y a des pommes de terre et du bœuf Angus: Potatoes and beef Nyanga: Et ça, qu est-ce que c est? Nyanga: And that? Angus: Des navets Angus: Turnips Assouan: mmm, et le dessert? Assouan: And pudding? Angus: Le dessert, c est des mûres. Angus: blackberries All: Bon appétit? Mmmmm M. Ratatouille : Bravo pour ton pique-nique Angus! Menabe: Et le programme pour demain, qu est-ce que c est? Menabe: What are we doing tomorrow? M. Ratatouille : Ah! C est une surprise! Rendez-vous dmenabent l hôtel à 1 heure et quart. M. Ratatouille : Ah, it s a surprise. See you at 1.15 in front of the hotel

Elise : Aujourd hui, c est dimanche 12 juin. Il fait beau et chaud. Monsieur Ratatouille arrive dmenabent l hôtel. Elise : Today is Sunday 12 June. It s sunny. M. Ratatouille arrive in front of the hotel M. Ratatouille : Félicitations, les champions de cuisine! La surprise, c est un repas gastronomique dans un grand restaurant parisien. On y va? M. Ratatouille : Congratulations champions! The prize is a gastronomic meal in a top restaurant in Paris All: Ouah, super! Merci Monsieur Ratatouille. All: Great, thank you M. Ratatouille!