Shower System B WALL / GLASS SHOWER DOOR HINGE CHARNIERE PORTE DE DOUCHE MUR / VERRE WAND / GLAS DUSCHSCHARNIER

Documents pareils
Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

Produits spécifiques. Produits spécifiques. équipements inox. robinetterie de service. robinetterie de fontaine. enrouleur et lave-four

Sommaire Table des matières

TEL :

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Barre Supplémentaire 85x85 Barre Supplémentaire 85x30

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Rainshower System. Rainshower System

Ferrures d assemblage et supports à tablette

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012

Appareils de signalisation optiques Colonnes lumineuses préconfigurée Kompakt 71


Richtpreisliste 2015 Liste des prix de référence 2015

2378

Les + Tournus. Rigidité : plan de travail épaisseur 1,2 mm, doublé par panneau stratifié hydrofuge avec encadrement en aluminium.

FABRICATION FRANÇAISE ET NORMES PMR

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

TABLE à LANGER MURALE PRO

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

SERVICES GÉNÉRAUX ARMOIRES À PHARMACIE COFFRES DE SÉCURITÉ COFFRES DE DÉPÔTS DESTRUCTEURS D INSECTES ARMOIRES À CLEFS BOÎTIER POUR DÉFIBRILLATEUR

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Manuel d installation du clavier S5

Insektenschutz / Moustiquaire

Shelf - Coulisse pour tablette coulissante

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR

4.2 C.C.T.P. GROUPE SCOLAIRE LES GENETS RENOVATION DES SANITAIRES INTERIEURS. Cahier des Clauses Techniques Particulières LOT 2 : PLOMBERIE

Stérilisation / Sterilization

Les «must» pour l équipement de vos ateliers

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée

INSTRUCTIONS DE POSE

LC HC LC+90 HC+ 90 LC+180 HC+110 LC+240 HC+115 HC+130 HC-50 HC-10 HC

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Table des matières IDENTIFICATION DE VOS SALARIÉS ET VISITEURS IDENTIFICATION POUR VOS ÉVÈNEMENTS ET CONFÉRENCES OUTILS DE PERFORATIONS DE TABLE

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

PROTECTIONS COLLECTIVES

RACCORDS ET TUYAUTERIES

mécanique Serrures et Ferrures

ANTRIEBE COMMANDES. 1 Aussparung 1 Espace 1 Vuoto

Meubles bas (page 08).

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées

Bacs de lavage et équipements de buanderie

Fiche technico-commerciale

l Art de la relitique

PROCÉDURE D INSTALLATION DE RAMPES/DESCENTE STANDARDISÉE

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936

Réussir l assemblage des meubles

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Tarif Public France Mai 2012

collection 2012 FR / GB

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

Douche Couture :Xetis révolutionne l architecture de la salle de bains

LES RÉPARATIONS. locatives. Le petit mémo pour y voir plus clair

SÉCURITÉ, HYGIÈNE & CONFORT

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

LA RUBRIQUE «SUR MESURE»

Soupape de sécurité trois voies DSV

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

Colonnes de signalisation

4 Business Tower, Nürnberg Foto: Nürnberger Versicherungsgruppe

SECURITE CERTIFIEE! a ces 3 criteres : Stabilite Etancheite aux flammes Isolation thermique

Index Alu - Système - Technique Wesco 13 Pieds de table Camar 1 Pieds de table Kesseböhmer 9 Piétements de table abattantes 11 Support de plan de

En stock dans toutes nos agences SFIC

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

Guide d installation du téléphone SIP GXP2010 Entreprise

Descriptif pour un chalet KUBIO 39m2 Ref : KUBIO 39.1 CH (ST ou DE) Une chambre Toit plat. Bardage bois peint

Sommaire Gamme Protection

SYSTEM SOLUTION GLOBALE D AMENAGEMENT D ATELIER

SB300 Barre de son munie d'un caisson d'extrêmes graves

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

Le système de panneaux de construction pour professionnels

Ensemble à équilibrage de pression universel MultiChoice MC pour baignoire et douche

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Instructions d installation

Centrale d alarme DA996

Référentiel Handicap. Référentiel Handicap. 2 e seuil de bonification. Logement collectif neuf. Logement individuel neuf

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

BRUGMAN DOCUMENT TECHNIQUE 2014

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Programme Groupe Technique de ferrures pour panneaux alvéolaires. 8.2 Ferrures d assemblage

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série

ACIER INOX AISI 304 (EN ) PUPITRE 1 PORTE Référence : X40650 Dimension: mm. 500 x 400 x 1170 H ACIER INOX AISI 304 (EN 1.

Fixer et accrocher. Photo : CIP Maison Phenix - Mareuil-les-Meaux. Fixer et accrocher. dans les ouvrages en plaques de plâtre ou en carreaux de plâtre

Transcription:

14 10 02 0810 B WALL / GLASS SHOWER DOOR HINGE CHARNIERE PORTE DE DOUCHE MUR / VERRE WAND / GLAS DUSCHSCHARNIER Shower door hinge for wall connection 0 to 90. Adjustments: ± 6 mm on the wall and ± 2 mm on the glass (XY). Montage d un battant de porte mur / verre de 0 à 90. Réglage de ± 6 mm par trou oblong et ± 2 mm dans la fixation du verre. Duschscharnier für Wandanschluss 0 bis 90. Ausrichtungen : ± 6 mm zur Wand und ± 2 mm zum Glas (XY). Polished chrome / Brillant / Glanzverchromt : Ref : 14 10 02 0810 B 450 g 14 10 03 0810 B GLASS / GLASS SHOWER DOOR HINGE CHARNIERE PORTE DE DOUCHE VERRE / VERRE GLAS / GLAS DUSCHSCHARNIER Shower door hinge for glass / glass connection 0 to 180. Adjustments: ± 2 mm on the glass and on the fixed panel. Montage d un battant de porte en verre sur une cloison en verre de 0 à 180. Réglage ± 2 mm dans la fixation du verre, dans la porte et dans la cloison. Duschscharnier für Glas / Glas-Anschluss 0 bis 180. Ausrichtungen : ± 2 mm Türglas und Festverglasung. Polished chrome / Brillant / Glanzverchromt : Ref : 14 10 03 0810 B 470 g

14 10 04 0810 B OUTER CORNER BRACKET WALL / GLASS EQUERRE DE FIXATION MURALE EXTÉRIEURE ÄUSSERER WANDANSCHLUSS WAND / GLAS Corner bracket wall / glass. Adjustments : ± 4 mm adjustment with a slot on the wall and ± 2 mm on the glass. Other application : shelf support. Montage d une cloison fixe en verre sur un mur. Réglage de ± 4 mm par trou oblong et de ± 2 mm dans la fixation du verre. Peut également être utilisée pour réaliser des étagères. Wandanschluss Wand / Glas. Ausrichtungen : ± 4 mm Ausrichtung mit Langloch im Wandanschlusswinkel und ± 2 mm im Glas. Andere Anwendung : Regal Auflager. Polished chrome / Brillant / Glanzverchromt : Ref : 14 10 04 0810 B 350 g 14 10 06 0810 B INNER CORNER BRACKET WALL / GLASS EQUERRE DE FIXATION MUR / VERRE INTÉRIEURE INNERER WANDANSCHLUSS WAND / GLAS Corner bracket wall / glass. Adjustments : ± 4 mm adjustment with a slot on the wall and ± 2 mm on the glass. Other application : shelf support. Montage d une cloison fixe en verre sur un mur. Réglage de ± 4 mm par trou oblong et de ± 2 mm dans la fixation du verre. Peut également être utilisée pour réaliser des étagères. Wandanschluss Wand / Glas. Ausrichtungen : ± 4 mm Ausrichtung mit Langloch im Wandanschlusswinkel und ± 2 mm im Glas. Andere Anwendung : Regal Auflager. Polished chrome / Brillant / Glanzverchromt : Ref : 14 10 06 0810 B 350 g

14 10 05 0810 B OUTER CORNER BRACKET GLASS / GLASS EQUERRE DE FIXATION VERRE / VERRE EXTÉRIEURE ÄUSSERER ECKANSCHLUSS GLAS / GLAS Corner bracket glass / glass. Adjustments: ± 2 mm on the glass. Other application: shelf support. Montage d une cloison fixe en verre sur un verre. Réglage de ± 2 mm dans la fixation du verre. Peut également être utilisée pour réaliser des étagères. Eckanschluss Glas / Glas aussen. Ausrichtungen : ± 2 mm in der Fixierung des Glases. Andere Anwendung : Regal Auflager. Polished chrome / Brillant / Glanzverchromt : Ref : 14 10 05 0810 B 470 g 14 10 07 0810 B INNER CORNER BRACKET GLASS / GLASS EQUERRE DE FIXATION VERRE / VERRE INTÉRIEURE INNERER ECKANSCHLUSS GLAS / GLAS Corner bracket glass / glass. Adjustments: ± 2 mm on the glass. Other application: shelf support. Montage d une cloison fixe en verre sur un verre. Réglage de ± 2 mm dans la fixation du verre. Peut également être utilisée pour réaliser des étagères. Eckanschluss Glas / Glas innen 90. Ausrichtungen : ± 2 mm in der Fixierung des Glases. Andere Anwendung : Regal Auflager. Polished chrome / Brillant / Glanzverchromt : Ref : 14 10 07 0810 B

14 10 08 0810 B CORNER BRACKET GLASS / GLASS 135 EQUERRE DE FIXATION VERRE / VERRE 135 VERBINDUNGSSTÜCK GLAS / GLAS 135 Cornet bracket for glass / glass connection 0 to 135. Adjustments: ± 2 mm on the glass and on the fixed panel. Montage d une cloison fixe en verre sur un verre à 135. Réglage ± 2 mm dans la fixation du verre, dans la porte et dans la cloison. Verbindungsstück für Glas / Glas 135. Ausrichtungen : ± 2 mm pro Befestigungsseite. Polished chrome / Brillant / Glanzverchromt : Ref : 14 10 08 0810 B 500 g 14 30 01 0810 B SHOWER DOOR KNOB BOUTON DE PORTE DOPPELSEITIGER DUSCHTÜRENKNOPF Bouton de porte double Ø 40. Double sided shower door knob Ø 40. Duschtürknopf Ø 40 mm. Polished chrome / Brillant / Glanzverchromt : Ref : 14 30 01 0810 B 200 g

14 20 01 B WALL CONNEXION SLEEVE MANCHON DE CONNEXION MURAL WANDVERBINDUNGSSTÜCK Manchon de connexion mural à 90. Wall connection sleeve 90. Wandverbindungsstück 90. Polished chrome / Brillant / Glanzverchromt : Ref : 14 20 01 B 14 20 02 B GLASS CLAMP PINCE DE FIXATION SUR VERRE GLASVERBINDUNGSSTÜCK Pince orientable pour la fixation sur verre (sans perçage) réglable sur toute la longueur du tube, (livrée avec 1 bouchon de tube). Swivelling clamp for glass fixing without any drilling. Adjustable on the whole bar. Glasklemme zu Glasbefestigung ohne Bohrungen. Regulierbar auf der ganzen länge. Lieferung mit 1 Endkappe für Stabilisierungstange. Polished chrome / Brillant / Glanzverchromt : Ref : 14 20 02 B 14 20 03 B REINFORCEMENT BAR BARRE DE RENFORT STABILISIERUNGSSTANGE Barre de renfort Ø 22 longueur 1300 mm à couper sur place. Reinforcement bar Ø 22-1300 mm length to be cut. Stabilisierungsstange Ø 22, Länge 1300 mm zum Zuschneiden. Polished chrome / Brillant / Glanzverchromt : Ref : 14 20 03 B 14 20 04 B WALL CONNECTION SLEEVE 45 POLISHED CHROME MANCHON DE CONNEXION MURAL BRILLANT WANDANSCHLUSSSTÜCK 45 Manchon de connexion mural à 45. Wall connection sleeve 45. Wandanschlussstück 45. Polished chrome / Brillant / Glanzverchromt : Ref : 14 20 04 B

SEALING STRIP SAME REFERENCE FOR 8 AND 10 MM JOINT POUR 8 ET 10 MM DICHTLEISTE FÜR 8 BIS 10 MM 14 40 01 0810 Joint magnétique translucide pour assurer la fermeture et l étanchéité entre deux volumes à 90. (Vendu par paire) Magnetic sealing strip for 90 glass panels. (Sold as pair) Length: 2200 mm Magnetische Dichtleiste für 90. Verkauf paarweise. 14 40 02 0810 Joint magnétique translucide pour assurer la fermeture et l étanchéité entre deux volumes à 135. (Vendu par paire) Magnetic sealing strip for 135 glass panels. (Sold as pair) Length: 2200 mm Magnetische Dichtleiste für 135. Verkauf paarweise. 14 40 03 0810 Joint magnétique translucide pour assurer la fermeture et l étanchéité entre deux volumes à 180. (Vendu par paire) Magnetic sealing strip for 180 glass panels. (Sold as pair) Length: 2200 mm Magnetische Dichtleiste für 180. Verkauf paarweise. 14 40 04 0810 Joint magnétique translucide pour assurer la fermeture et l étanchéité entre deux volumes à 180. (Vendu par paire) Magnetic sealing strip for 180 glass panels. (Sold as pair) Length: 2200 mm Magnetische Dichtleiste für 135. Verkauf paarweise. 14 40 05 0810 Joint translucide à lèvres pour assurer l étanchéité entre le bas de la porte et le sol ou entre la porte et le mur. (Vendu à l unité) Sealing strip for the door, glass / floor and glass / wall. (Sold as single unit) Length: 2200 mm Dichtleiste für Türe, Glas / Boden und Glas / Wand. Verkauf einzeln. 14 40 06 0810 Joint translucide à bourrelet pour assurer l étanchéité entre mur et verre ou entre 2 verres. (Vendu à l unité) Sealing strip wall / glass and glass / glass. (Sold as single unit) Length: 2200 mm Dichtleiste für Wand / Glas und Glas / Glas. Verkauf einzeln.

Tél. France: +33 (0)4 50 08 39 16 Tél. Export: +33 (0)4 50 08 39 00 Fax: +33 (0)4 50 08 39 49 E-mail: info@sadev.com www.sadev.com Photos credit: Vision Actuelle. Non bending documentation RCS Annecy 410 187 280 05/2012 Design: www.future-creation.com SADEV Schweiz AG Tel: +41 (0) 62 892 40 13 Fax: +41 (0) 62 892 40 14 m.gloor@sadev.com www.glasbefestigung.ch SADEV USA Inc. Tel: +1 319 524 5600 Fax: +1 319 524 5021 info@sadevusa.com www.sadevusa.com Sadev Türkiye Tel. +90 212 438 50 99 Fax. +90 212 438 90 98 t.surmeli@sadev.com www.sadev.com.tr