14 10 02 0810 B WALL / GLASS SHOWER DOOR HINGE CHARNIERE PORTE DE DOUCHE MUR / VERRE WAND / GLAS DUSCHSCHARNIER Shower door hinge for wall connection 0 to 90. Adjustments: ± 6 mm on the wall and ± 2 mm on the glass (XY). Montage d un battant de porte mur / verre de 0 à 90. Réglage de ± 6 mm par trou oblong et ± 2 mm dans la fixation du verre. Duschscharnier für Wandanschluss 0 bis 90. Ausrichtungen : ± 6 mm zur Wand und ± 2 mm zum Glas (XY). Polished chrome / Brillant / Glanzverchromt : Ref : 14 10 02 0810 B 450 g 14 10 03 0810 B GLASS / GLASS SHOWER DOOR HINGE CHARNIERE PORTE DE DOUCHE VERRE / VERRE GLAS / GLAS DUSCHSCHARNIER Shower door hinge for glass / glass connection 0 to 180. Adjustments: ± 2 mm on the glass and on the fixed panel. Montage d un battant de porte en verre sur une cloison en verre de 0 à 180. Réglage ± 2 mm dans la fixation du verre, dans la porte et dans la cloison. Duschscharnier für Glas / Glas-Anschluss 0 bis 180. Ausrichtungen : ± 2 mm Türglas und Festverglasung. Polished chrome / Brillant / Glanzverchromt : Ref : 14 10 03 0810 B 470 g
14 10 04 0810 B OUTER CORNER BRACKET WALL / GLASS EQUERRE DE FIXATION MURALE EXTÉRIEURE ÄUSSERER WANDANSCHLUSS WAND / GLAS Corner bracket wall / glass. Adjustments : ± 4 mm adjustment with a slot on the wall and ± 2 mm on the glass. Other application : shelf support. Montage d une cloison fixe en verre sur un mur. Réglage de ± 4 mm par trou oblong et de ± 2 mm dans la fixation du verre. Peut également être utilisée pour réaliser des étagères. Wandanschluss Wand / Glas. Ausrichtungen : ± 4 mm Ausrichtung mit Langloch im Wandanschlusswinkel und ± 2 mm im Glas. Andere Anwendung : Regal Auflager. Polished chrome / Brillant / Glanzverchromt : Ref : 14 10 04 0810 B 350 g 14 10 06 0810 B INNER CORNER BRACKET WALL / GLASS EQUERRE DE FIXATION MUR / VERRE INTÉRIEURE INNERER WANDANSCHLUSS WAND / GLAS Corner bracket wall / glass. Adjustments : ± 4 mm adjustment with a slot on the wall and ± 2 mm on the glass. Other application : shelf support. Montage d une cloison fixe en verre sur un mur. Réglage de ± 4 mm par trou oblong et de ± 2 mm dans la fixation du verre. Peut également être utilisée pour réaliser des étagères. Wandanschluss Wand / Glas. Ausrichtungen : ± 4 mm Ausrichtung mit Langloch im Wandanschlusswinkel und ± 2 mm im Glas. Andere Anwendung : Regal Auflager. Polished chrome / Brillant / Glanzverchromt : Ref : 14 10 06 0810 B 350 g
14 10 05 0810 B OUTER CORNER BRACKET GLASS / GLASS EQUERRE DE FIXATION VERRE / VERRE EXTÉRIEURE ÄUSSERER ECKANSCHLUSS GLAS / GLAS Corner bracket glass / glass. Adjustments: ± 2 mm on the glass. Other application: shelf support. Montage d une cloison fixe en verre sur un verre. Réglage de ± 2 mm dans la fixation du verre. Peut également être utilisée pour réaliser des étagères. Eckanschluss Glas / Glas aussen. Ausrichtungen : ± 2 mm in der Fixierung des Glases. Andere Anwendung : Regal Auflager. Polished chrome / Brillant / Glanzverchromt : Ref : 14 10 05 0810 B 470 g 14 10 07 0810 B INNER CORNER BRACKET GLASS / GLASS EQUERRE DE FIXATION VERRE / VERRE INTÉRIEURE INNERER ECKANSCHLUSS GLAS / GLAS Corner bracket glass / glass. Adjustments: ± 2 mm on the glass. Other application: shelf support. Montage d une cloison fixe en verre sur un verre. Réglage de ± 2 mm dans la fixation du verre. Peut également être utilisée pour réaliser des étagères. Eckanschluss Glas / Glas innen 90. Ausrichtungen : ± 2 mm in der Fixierung des Glases. Andere Anwendung : Regal Auflager. Polished chrome / Brillant / Glanzverchromt : Ref : 14 10 07 0810 B
14 10 08 0810 B CORNER BRACKET GLASS / GLASS 135 EQUERRE DE FIXATION VERRE / VERRE 135 VERBINDUNGSSTÜCK GLAS / GLAS 135 Cornet bracket for glass / glass connection 0 to 135. Adjustments: ± 2 mm on the glass and on the fixed panel. Montage d une cloison fixe en verre sur un verre à 135. Réglage ± 2 mm dans la fixation du verre, dans la porte et dans la cloison. Verbindungsstück für Glas / Glas 135. Ausrichtungen : ± 2 mm pro Befestigungsseite. Polished chrome / Brillant / Glanzverchromt : Ref : 14 10 08 0810 B 500 g 14 30 01 0810 B SHOWER DOOR KNOB BOUTON DE PORTE DOPPELSEITIGER DUSCHTÜRENKNOPF Bouton de porte double Ø 40. Double sided shower door knob Ø 40. Duschtürknopf Ø 40 mm. Polished chrome / Brillant / Glanzverchromt : Ref : 14 30 01 0810 B 200 g
14 20 01 B WALL CONNEXION SLEEVE MANCHON DE CONNEXION MURAL WANDVERBINDUNGSSTÜCK Manchon de connexion mural à 90. Wall connection sleeve 90. Wandverbindungsstück 90. Polished chrome / Brillant / Glanzverchromt : Ref : 14 20 01 B 14 20 02 B GLASS CLAMP PINCE DE FIXATION SUR VERRE GLASVERBINDUNGSSTÜCK Pince orientable pour la fixation sur verre (sans perçage) réglable sur toute la longueur du tube, (livrée avec 1 bouchon de tube). Swivelling clamp for glass fixing without any drilling. Adjustable on the whole bar. Glasklemme zu Glasbefestigung ohne Bohrungen. Regulierbar auf der ganzen länge. Lieferung mit 1 Endkappe für Stabilisierungstange. Polished chrome / Brillant / Glanzverchromt : Ref : 14 20 02 B 14 20 03 B REINFORCEMENT BAR BARRE DE RENFORT STABILISIERUNGSSTANGE Barre de renfort Ø 22 longueur 1300 mm à couper sur place. Reinforcement bar Ø 22-1300 mm length to be cut. Stabilisierungsstange Ø 22, Länge 1300 mm zum Zuschneiden. Polished chrome / Brillant / Glanzverchromt : Ref : 14 20 03 B 14 20 04 B WALL CONNECTION SLEEVE 45 POLISHED CHROME MANCHON DE CONNEXION MURAL BRILLANT WANDANSCHLUSSSTÜCK 45 Manchon de connexion mural à 45. Wall connection sleeve 45. Wandanschlussstück 45. Polished chrome / Brillant / Glanzverchromt : Ref : 14 20 04 B
SEALING STRIP SAME REFERENCE FOR 8 AND 10 MM JOINT POUR 8 ET 10 MM DICHTLEISTE FÜR 8 BIS 10 MM 14 40 01 0810 Joint magnétique translucide pour assurer la fermeture et l étanchéité entre deux volumes à 90. (Vendu par paire) Magnetic sealing strip for 90 glass panels. (Sold as pair) Length: 2200 mm Magnetische Dichtleiste für 90. Verkauf paarweise. 14 40 02 0810 Joint magnétique translucide pour assurer la fermeture et l étanchéité entre deux volumes à 135. (Vendu par paire) Magnetic sealing strip for 135 glass panels. (Sold as pair) Length: 2200 mm Magnetische Dichtleiste für 135. Verkauf paarweise. 14 40 03 0810 Joint magnétique translucide pour assurer la fermeture et l étanchéité entre deux volumes à 180. (Vendu par paire) Magnetic sealing strip for 180 glass panels. (Sold as pair) Length: 2200 mm Magnetische Dichtleiste für 180. Verkauf paarweise. 14 40 04 0810 Joint magnétique translucide pour assurer la fermeture et l étanchéité entre deux volumes à 180. (Vendu par paire) Magnetic sealing strip for 180 glass panels. (Sold as pair) Length: 2200 mm Magnetische Dichtleiste für 135. Verkauf paarweise. 14 40 05 0810 Joint translucide à lèvres pour assurer l étanchéité entre le bas de la porte et le sol ou entre la porte et le mur. (Vendu à l unité) Sealing strip for the door, glass / floor and glass / wall. (Sold as single unit) Length: 2200 mm Dichtleiste für Türe, Glas / Boden und Glas / Wand. Verkauf einzeln. 14 40 06 0810 Joint translucide à bourrelet pour assurer l étanchéité entre mur et verre ou entre 2 verres. (Vendu à l unité) Sealing strip wall / glass and glass / glass. (Sold as single unit) Length: 2200 mm Dichtleiste für Wand / Glas und Glas / Glas. Verkauf einzeln.
Tél. France: +33 (0)4 50 08 39 16 Tél. Export: +33 (0)4 50 08 39 00 Fax: +33 (0)4 50 08 39 49 E-mail: info@sadev.com www.sadev.com Photos credit: Vision Actuelle. Non bending documentation RCS Annecy 410 187 280 05/2012 Design: www.future-creation.com SADEV Schweiz AG Tel: +41 (0) 62 892 40 13 Fax: +41 (0) 62 892 40 14 m.gloor@sadev.com www.glasbefestigung.ch SADEV USA Inc. Tel: +1 319 524 5600 Fax: +1 319 524 5021 info@sadevusa.com www.sadevusa.com Sadev Türkiye Tel. +90 212 438 50 99 Fax. +90 212 438 90 98 t.surmeli@sadev.com www.sadev.com.tr