DER CHEF EMPFIEHLT / LE CHEF RECOMANDE SUPPEN / POTAGES Tagessuppe Potage du jour Sfr. 7.00 Currycremesuppe nach Thailändischer Art mit einem Satay-Spiess Crème de Curry à la thailandaise avec une brochette de Satay Sfr. 10.50 VORSPEISEN / LES ENTREES Salat / Salade Kleines Teller / petite Assiette Sfr. 9.50 Grosser Teller / grande assiette Sfr. 14.50 Rindstartar nach Art des Chefs traditionell zubereitet Tartare de bœuf façon du chef préparation traditionnel ½ Portion Sfr.18.00 / 1 Portion Sfr. 28.00 VEGETARISCH / VÉGÉTARIEN Sautierte Eierschwämmli mit frischen Kräutern und Pastis auf Knoblauch-Toast Chanterelles sautées aux fines herbes et Pastis sur toast à l ail ½ PORTION Sfr.18.00 / 1 PORTION Sfr. 24.00 Bei Nahrungs-unverträglichkeiten wenden Sie sich bitte an unser Service-Personal En cas d intolérance de l alimentation S il vous plaît contactez notre personnelle du service!
HAUPTGÄNGE / PLATS PRINCIPAUX FLEISCH / VIANDE Gegrilltes Rinderfilet Zartes fein marmoriertes Fleisch mit Morchelsauce, ein Genuss für Fleischliebhaber. Viande de bœuf tendre et peu marmorisée Sauce aux morilles, un régal pour les Amateurs de viande 180Gr Sfr. 44.00 / 250Gr. Sfr. 54.00 Gegrilltes Rinds-Entrecote Zartes fein marmoriertes Fleisch mit Café de Paris butter und Echalottenconfit, ein Genuss für Fleischliebhaber Entrecôte de bœuf grillé Viande de bœuf tendre et peu marmorisée avec Beurre Café de Paris et confit d échalotes un régal pour les Amateurs de viande 180Gr. Sfr. 42.00/ 250Gr. Sfr. 48.00 Rinderschmor-Braten nach Burgunderart an einer rassigen Pinot Noir Sauce dazu Gnocchi nach römischer Art Bœuf braisé à la bourguignonne servie avec une sauce Pinot noir et gnocchi romaine SFr. 31.00 Geschnetzeltes vom Kalb mit frischen Eierschwämmli an Pastis-Rahmsauce Emincé de veau aux chanterelles frais à la sauce au Pastis à la crème Sfr. 42.00 Rösti nach Walliser Art ( Schinken, Tomaten, Käse und Ei) Rösti gratiné à la valaisanne (jambon, tomates, fromage et œuf) SFr. 24.00 Walliser käseschnitte (Schinken, Tomaten, Käse und Ei) Croûte au fromage à la valaisanne (jambon, tomates, fromage et œuf) Fr. 22.00 FISCH / POISSON Forelle aus dem Rhonetal vom Bassin, blau pochiert oder nach Müllerinnen Art mit Mandelbutter Salzkartoffeln und Salat vom Büffet Truite du Rhône du vivier au bleu ou meunière Pommes nature et salade du buffet SFr. 29.00 Zu diesen Gerichten servieren wir Ihnen Gemüse und Beilage nach Wahl: Pommes-Frites, Kroketten, Reis, Nudeln oder Rösti (sfr.3.00) Avec ces plats nous vous servons des légumes et un Accompagnement à choix : Pommes- Frites, Pommes croquettes, riz nouilles ou rösti (sfr. 3.00)
Degustationsmenu/ Menu dégustation Amuse Bouche AMUSE BOUCHE Pikant gewürztes Kalbstartar an sautierten Pfifferlingen mit Mango-Essig Tartar de veau piquante avec chanterelles sautées au vinaigre à la mangue Pfifferlingscremesuppe mit einem Hühnchensatay Spiess Crème de chanterelles avec une brochette de volaille satay Rindsfilet Tournedo Surf and Turf mit gegrilltem Bärenkrebs auf Hummerbutter Kartoffel Kroketten und Gemüsebouquet Tournedos de Filet de bœuf «Surf and Turf» avec une cigale de mer grillée sur beurre d homard pommes croquettes et Bouquet de légumes Beschwipste Walliser Aprikosen mit Vanilleeis Abricots du valais éméchée avec glace vanille Menu Complet Sfr. 62.00 Degustationsmenu ab zwei Personen erhältlich Le menu dégustation peut être commande à partir de deux personnes
Für zwei Personen / Pour deux personnes Châteaubriand Châteaubriand «la terrasse» mit grosser Gemüseauswahl Pommes-Frites und Kroketten, Sauce Bearnaise châteaubriand «la terrasse» choix de légumes pommes frites et croquettes, sauce béarnaise SFr. 51.00.-- pro Person / par personne UNSERE FONDUE /NOS FONDUES ab 2 personen / à partir de 2 personnes FONDUE CHINOISE Kalb- Schweine- Geflügel- und Rindfleisch LaNatour mit seinen garnituren viande de, veau, porc, volaille et bœuf «LaNatour» avec ses garnitures SFr. 49. pro Person / par personne FONDUE ORIENTALE Verschiedene Fische, Crevetten Kalb- Schweine- Geflügel- und Rindfleisch LaNatour und seinen Garnituren divers poissons, crevettes, viande de, veau, porc, volaille et bœuf «LaNatour» et ses garnitures, riz et pommes frites SFrr. 58. pro Person / par personne mit zwei Garnituren nach Wahl / avec deux garnitures au choix pommes frites, Salzkartoffeln, Kartoffelkroketten Reis oder Nudeln pommes frites, pommes nature, pommes croquettes riz ou nouilles provenance de la viande /fleischdeklaration Geflügel /Volaille: Schweiz/ Suisse, Frankreich / France Lamm /Agneau: Schweiz/ Suisse, Neuseeland / Nouvelle-Zélande Rind / Bœuf: Schweiz/ Suisse, Argentinien/Argentine Schwein/ Porc: Schweiz/ Suisse Kalb / Veau: Schweiz/ Suisse Fisch und Meerestiere stammen ausschliesslich aus nachhaltigem artgerechtem, MSC-kontrolliertem Wildfang
LES POTAGES / SUPPEN Crème de chanterelles au Pastis et croutons de romarin Fr. 9.50 Pfifferlingsrahmsuppe mit Pastis parfümiert und Rosmarincroutons Crème de courges avec grains de potiron et rose de chantilly Fr. 9.80 Kürbiscremesuppe mit Kürbiskernen und Rahmrosette L ENTREES FROIDE / KALTE VORSPEISE Terrine de chevreuil fait maison avec Salade de waldorf et sureau, Sauce Cumberland Hausgemachte Rehterrine mit Waldorf Salat und Holunder, Cumberlandsauce Fr. 13.80 Fr. 22.50 Terrine de foie gras avec sel de San Pedro, gelée de pommes, Beignets épicé et chocolat au balsamic, toast tiède Gänseleberterrine mit San Pedro Salz, Apfelgelee, Gewürzbeignet, Schokoladen-Balsamico, Ingwer und lauwarmer Toast inclus TVA de 8.0% / MwSt. 8.0% inklusive
LES PLATS PRINCIPAUX / HAUPTGERICHTE NOTRE HIT CIVET DE Cerf HUBERTUS Fr. 24.95 chou rouge, chou de Bruxelles, marrons glacés, pommes aux airelles, raisins et spätzli au beurre UNSER HIT HIRSCHPFEFFER HUBERTUS Rotkraut, Rosenkohl, glasierte Marroni, Apfel mit Preiselbeeren,Trauben und Spätzli an Butter MEDAILLONS DE CERF Fr. 43.00 frits rosé sous une croûte de marrons au miel avec une reduction de vin rouge ou à la sauce de poivre, Spätzli aux noix et deux variations de légumes d automne HIRSCHFILETMEDAILLONS rosa gebraten unter einer Honig-Marronikruste an einer Rotweinreduktion an Haselnuss-Spätzli und zweierlei garnierten Herbstgemüsen ESCALOPES DE CHEVREUIL BADEN-BADEN Fr. 39.00 chou-rouge, marrons glacés, choux de Bruxelles, poires aux airelles, champignons des bois à la crème, Spätzli au beurre REHSCHNITZEL BADEN-BADEN Rotkraut, glasierte Marroni, Rosenkohl, Birne mit Preiselbeeren, Waldpilz an Rahm, Butterspätzli POUR DEUX PERSONNES / FÜR ZWEI PERSONEN SELLE DE CHEVREUIL HOTEL GRICHTING Fr. 52.00 p.p. Ragoût de champignons des bois à la crème, chou rouge aux pommes,choux de Bruxelles au lard, marrons glacés, poires farcies aux raisins, spätzli au beurre et pommes croquettes faites maison REHRÜCKEN HOTEL GRICHTING Waldpilzrahmragout, Apfel-Rotkraut, Speck- Rosenkohl, glasierte Marroni, Birne gefüllt mit Trauben, Spätzli an Butter und hausgemachte Kartoffelkroketten PROPOSITION DE DESSERT/ DESSERTEMPFEHLUNG Parfait de Myrtille avec sabayone de liqueur à l œuf Hausgemachtes heidelbeerparfait an eierlikör-sabayon Fr. 9.50 Coupe Nesselrode /Coupe Vermicelles Fr. 8.50 Meringue à la gruyère/ Meringue nach Greyerzerart Fr. 9.50 inclus TVA de 8.0% / MwSt. 8.0% inklusive
M E N U D E G U S T A T I O N Amuse bouche Terrine de foie gras avec sel de San Pedro, gelée de pommes, Beignets épicé et chocolat au balsamic, toast tiède Crème de courges avec pépins de courges Entrecôte de chevreuil rôti entière rose Champignons des bois à la crème Spätzli au beurre fait à la maison avec chou-rouge, marrons glacés, choux de Bruxelles et poires aux airelles Symphonie de myrtille et liqueur à l œuf D E G U S T A T I O N S M E N U Gruss aus der Küche Gänseleberterrine mit San Pedro Salz, Apfelgelee, Gewürzbeignet, Schokoladen-Balsamico, Ingwer und lauwarmer Toast Kürbiscremesuppe mit Kürbiskernen Rehentrecote im Ganzen rosa gebraten Waldpilze an Rahm Hausgemachte Butterspätzli mit Rotkraut, glasierte Marroni Rosenkohl und Birne mit Preiselbeeren gefüllt Synfonie von der Blaubeere und Eierlikör Fr. 62. inclus TVA de 8.0% / MwSt. 8.0% inklusive